#1 #1 srwalrus dijo: Yo no he jugado a las nuevas generaciones, pero creo que el tal honedge es una espadaya ves , yo no le veo la forma de la torre effiel.
Lo de rotom no es una curiosidad.Si juegas diamante, perla y los q vienen, ya se sabe las formas
El nombre de Ninetales no está mal escrito, ya que ese nombre no solo hace referencia a sus colas sino a Historias fantásticas (en inglés Tales) pues si las tocas te maldicen
Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.
Al parecer, su nombre es un juego de palabras ya que es la unión de las palabras en inglés nine (nueve) y tails (colas), en referencia a sus nueve colas. Sin embargo ésta última está escrita como tales, que significa historias, de lo que se puede deducir que cada cola es una historia diferente lo que le atribuye varios poderes; además se pronuncia de forma parecida a tails.
#2 #2 tortu95 dijo: #1 ya ves , yo no le veo la forma de la torre effiel.
Lo de rotom no es una curiosidad.Si juegas diamante, perla y los q vienen, ya se sabe las formas Nop, más bien desde Platino, en esas dos versiones que dices solo puede tener la forma normal, que por cierto, Rotom es Motor del revés, de ahí que al meterse en electrodomésticos adopte su forma ya que es su motor
#13 #13 moi961 dijo: Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.[imghttp://img2.wikia.nocookie.net/__cb20110529235340/aceattorney/es/images/c/cd/Bubble-holdit(spanish).gif[/img
según la wikidex de pansage, la parte de etimología: Su nombre puede provenir de pan (el género de los chimpancés) y sage, término inglés que puede traducirse tanto por "sabio" (en referencia a los "Tres Monos Sabios") como por "salvia" (un tipo de planta medicinal)
y los tres monos sabios son los que se mencionan en la viñeta y los que se mencionan en el apartado wikidex, asi que
Lo de Porygon fue muy injusto. El efecto de las luces roja y azul alternándose (lo que causaba la epilepsia) fue provocado por un rayo de Pikachu y no por Porygon. Aun así en el episodio 47 y la película 5 aparece como extra.
#3 #3 isabella_123 dijo: Cual era el episodio que daba epilepsia??Creo que era uno que salía pikachu lanzando muchos rayos. Y tanta luz y efecto "enciende y apaga" provocaba ataques epilépticos.
#3 #3 isabella_123 dijo: Cual era el episodio que daba epilepsia??en youtube está la escena, solo hay que escribir "pokemon escena epilepsia" o algo parecido y aparece, si no prueba a escribirlo en inglés
Lo de "Ninetales" no es ningún error, es un juego de palabras. Me explico: "Ninetales" se pronuncia igual que "Ninetails", la gracia está en que está en que es un zorro de nueve colas (ninetails) pero lo escribieron poniendo "tales"(leyenda o cuento en inglés) porque el zorro de nueve colas está muy presente en la mitología japonesa, los que veáis Naruto sabréis esto de sobra.
#28 #28 kristophgavin dijo:#13 #13 moi961 dijo: Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.[imghttp://img2.wikia.nocookie.net/__cb20110529235340/aceattorney/es/images/c/cd/Bubble-holdit(spanish).gif[/img
según la wikidex de pansage, la parte de etimología: Su nombre puede provenir de pan (el género de los chimpancés) y sage, término inglés que puede traducirse tanto por "sabio" (en referencia a los "Tres Monos Sabios") como por "salvia" (un tipo de planta medicinal)
y los tres monos sabios son los que se mencionan en la viñeta y los que se mencionan en el apartado wikidex, asi que
[img]http://i1.ytimg.com/vi/e9ycWgHS7mk/hqdefault.jpg[/img]#13 #13 moi961 dijo: Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.joder, hoy no es mi día... soy como bad luck brian
#3 #3 isabella_123 dijo: Cual era el episodio que daba epilepsia??#6 #6 haynelus dijo: #3 Creo que era uno que salía pikachu lanzando muchos rayos. Y tanta luz y efecto "enciende y apaga" provocaba ataques epilépticos.#9 #9 liscobe dijo: #3 en youtube está la escena, solo hay que escribir "pokemon escena epilepsia" o algo parecido y aparece, si no prueba a escribirlo en inglésEs el capítulo 38: https://www.youtube.com/watch?v=k7zzEBPU2vM es el momento 0:15 donde es la famosilla escena
Lo del Honedge está sacado del mangote, lo que sí se podría decir es que el motivo que tiene en la vaina tiene un cierto parecido a la Torre Eiffel, pero nada más.
Lo de que el nombre de Ninetales acabe en "tales" también podría referirse a su longevidad, ya que se dice que puede vivir 1000 años, igual que el zorro de la leyenda. Aunque en el último caso es cuando le salen las 9 colas y se vuelve de color blanco.
#2 #2 tortu95 dijo: #1 ya ves , yo no le veo la forma de la torre effiel.
Lo de rotom no es una curiosidad.Si juegas diamante, perla y los q vienen, ya se sabe las formas Es más, en Platino (En Diamante y Perla no puedes), puedes cambiarle la forma en una mansión abandonada, y según que forma tiene le cambia el tipo y los stats.
Las formas de Rotom no es que estén inspiradas en electrodomésticos, mas bien Rotom se mete en electrodomésticos y por lo tanto adquiere esa forma. De hecho, su forma es siempre la misma, y parece que cambia debido al electrodoméstico en el que se mete.
#22 #22 cr0s15 dijo: #2 Es más, en Platino (En Diamante y Perla no puedes), puedes cambiarle la forma en una mansión abandonada, y según que forma tiene le cambia el tipo y los stats. ya, la mansión del bosque vetusto
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
24 abr 2014, 13:14
Tengo calor...Rotom, transformate en ventilador
24 abr 2014, 13:14
El de la Torre Eiffel les salio clavadito.
24 abr 2014, 13:30
Lo de ninetales es un juego de palabras: Viene tanto de nueve colas como nueve historias (puesto que aparece en varias leyendas).
24 abr 2014, 13:09
Yo no he jugado a las nuevas generaciones, pero creo que el tal honedge es una espada
24 abr 2014, 13:39
Al final Josué Yrion tenía razón
epilepsia!
24 abr 2014, 13:11
#1 #1 srwalrus dijo: Yo no he jugado a las nuevas generaciones, pero creo que el tal honedge es una espadaya ves , yo no le veo la forma de la torre effiel.
Lo de rotom no es una curiosidad.Si juegas diamante, perla y los q vienen, ya se sabe las formas
24 abr 2014, 13:30
El nombre de Ninetales no está mal escrito, ya que ese nombre no solo hace referencia a sus colas sino a Historias fantásticas (en inglés Tales) pues si las tocas te maldicen
24 abr 2014, 14:03
Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.
24 abr 2014, 17:59
Al parecer, su nombre es un juego de palabras ya que es la unión de las palabras en inglés nine (nueve) y tails (colas), en referencia a sus nueve colas. Sin embargo ésta última está escrita como tales, que significa historias, de lo que se puede deducir que cada cola es una historia diferente lo que le atribuye varios poderes; además se pronuncia de forma parecida a tails.
24 abr 2014, 18:35
Porygon te echo de menos
24 abr 2014, 13:13
Cual era el episodio que daba epilepsia??
24 abr 2014, 14:09
#2 #2 tortu95 dijo: #1 ya ves , yo no le veo la forma de la torre effiel.
Lo de rotom no es una curiosidad.Si juegas diamante, perla y los q vienen, ya se sabe las formas Nop, más bien desde Platino, en esas dos versiones que dices solo puede tener la forma normal, que por cierto, Rotom es Motor del revés, de ahí que al meterse en electrodomésticos adopte su forma ya que es su motor
24 abr 2014, 19:56
#13 #13 moi961 dijo: Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.[imghttp://img2.wikia.nocookie.net/__cb20110529235340/aceattorney/es/images/c/cd/Bubble-holdit(spanish).gif[/img
según la wikidex de pansage, la parte de etimología: Su nombre puede provenir de pan (el género de los chimpancés) y sage, término inglés que puede traducirse tanto por "sabio" (en referencia a los "Tres Monos Sabios") como por "salvia" (un tipo de planta medicinal)
y los tres monos sabios son los que se mencionan en la viñeta y los que se mencionan en el apartado wikidex, asi que
8 ago 2016, 18:00
Lo te porigon es muy curioso
13 may 2014, 20:27
Good job
24 abr 2014, 18:43
Lo de Porygon fue muy injusto. El efecto de las luces roja y azul alternándose (lo que causaba la epilepsia) fue provocado por un rayo de Pikachu y no por Porygon. Aun así en el episodio 47 y la película 5 aparece como extra.
24 abr 2014, 19:05
pues yo no veo que honedge tenga algun parecido con la torre eiffel son parecidos pero muy poco
24 abr 2014, 13:29
#3 #3 isabella_123 dijo: Cual era el episodio que daba epilepsia??Creo que era uno que salía pikachu lanzando muchos rayos. Y tanta luz y efecto "enciende y apaga" provocaba ataques epilépticos.
24 abr 2014, 13:32
#3 #3 isabella_123 dijo: Cual era el episodio que daba epilepsia??en youtube está la escena, solo hay que escribir "pokemon escena epilepsia" o algo parecido y aparece, si no prueba a escribirlo en inglés
24 abr 2014, 13:40
si que honedge se parece mucho a la torre Eiffel, como no sea en el color no le veo ningún parecido...
24 abr 2014, 14:01
Me gustan las viñetas que esta sacando el autor
Podrias sacar mas?
24 abr 2014, 14:07
Lo de "Ninetales" no es ningún error, es un juego de palabras. Me explico: "Ninetales" se pronuncia igual que "Ninetails", la gracia está en que está en que es un zorro de nueve colas (ninetails) pero lo escribieron poniendo "tales"(leyenda o cuento en inglés) porque el zorro de nueve colas está muy presente en la mitología japonesa, los que veáis Naruto sabréis esto de sobra.
24 abr 2014, 14:11
#3 #3 isabella_123 dijo: Cual era el episodio que daba epilepsia??Porygon, el soldado eléctrico se llama el episodio
24 abr 2014, 19:59
#28 #28 kristophgavin dijo: #13 #13 moi961 dijo: Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.[imghttp://img2.wikia.nocookie.net/__cb20110529235340/aceattorney/es/images/c/cd/Bubble-holdit(spanish).gif[/img
según la wikidex de pansage, la parte de etimología: Su nombre puede provenir de pan (el género de los chimpancés) y sage, término inglés que puede traducirse tanto por "sabio" (en referencia a los "Tres Monos Sabios") como por "salvia" (un tipo de planta medicinal)
y los tres monos sabios son los que se mencionan en la viñeta y los que se mencionan en el apartado wikidex, asi que
[img]http://i1.ytimg.com/vi/e9ycWgHS7mk/hqdefault.jpg[/img]#13 #13 moi961 dijo: Las dos primeras están mal. A la de los Pan- , sus sufijos además significan cosas que tienen que ver. Sage es sabio, puede relacionarse con la figura del druida. Sear es un verbo que creo recordar, significa una forma de cocinar/quemar, es un poco díficil de decir porque no creo que tenga traducción directa. Pour significa verter (un líquido) y también se utiliza en gerundio para decir que llueve. Lo de Rotom es bastante obvio, y lo de porygon pocos lo saben. Pero de hecho sería culpa de Pikachu porque provocó la escena de las luces que hacía la dicha epilepsia.joder, hoy no es mi día... soy como bad luck brian
24 abr 2014, 14:41
#3 #3 isabella_123 dijo: Cual era el episodio que daba epilepsia??#6 #6 haynelus dijo: #3 Creo que era uno que salía pikachu lanzando muchos rayos. Y tanta luz y efecto "enciende y apaga" provocaba ataques epilépticos.#9 #9 liscobe dijo: #3 en youtube está la escena, solo hay que escribir "pokemon escena epilepsia" o algo parecido y aparece, si no prueba a escribirlo en inglésEs el capítulo 38: https://www.youtube.com/watch?v=k7zzEBPU2vM es el momento 0:15 donde es la famosilla escena
5 may 2014, 17:50
Felicidades al autor
24 abr 2014, 15:43
Lo del Honedge está sacado del mangote, lo que sí se podría decir es que el motivo que tiene en la vaina tiene un cierto parecido a la Torre Eiffel, pero nada más.
24 abr 2014, 16:02
lo mas parecido a la torre eiffel que hay en el x o el y es la torre prisma de ciudad luminalia
26 abr 2014, 13:14
Lo de que el nombre de Ninetales acabe en "tales" también podría referirse a su longevidad, ya que se dice que puede vivir 1000 años, igual que el zorro de la leyenda. Aunque en el último caso es cuando le salen las 9 colas y se vuelve de color blanco.
24 abr 2014, 16:30
#2 #2 tortu95 dijo: #1 ya ves , yo no le veo la forma de la torre effiel.
Lo de rotom no es una curiosidad.Si juegas diamante, perla y los q vienen, ya se sabe las formas Es más, en Platino (En Diamante y Perla no puedes), puedes cambiarle la forma en una mansión abandonada, y según que forma tiene le cambia el tipo y los stats.
24 abr 2014, 16:44
Las formas de Rotom no es que estén inspiradas en electrodomésticos, mas bien Rotom se mete en electrodomésticos y por lo tanto adquiere esa forma. De hecho, su forma es siempre la misma, y parece que cambia debido al electrodoméstico en el que se mete.
25 abr 2014, 23:37
#22 #22 cr0s15 dijo: #2 Es más, en Platino (En Diamante y Perla no puedes), puedes cambiarle la forma en una mansión abandonada, y según que forma tiene le cambia el tipo y los stats. ya, la mansión del bosque vetusto
24 abr 2014, 22:24
El pokemon Vulpix viene del latín [Vulpis,-es] , que significa zorra :)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!