#5 #5 elcabrondelasemana dijo: yo los puse y resuta que decian lo anterior por ejemplo uno hablaba aparecian los subtitulos de las tres ultimas frases que habia dichoPero eso es si pones los subtítulos del "teletexto", pero en películas y series en DVD's o en el PC no.
#5 #5 elcabrondelasemana dijo: yo los puse y resuta que decian lo anterior por ejemplo uno hablaba aparecian los subtitulos de las tres ultimas frases que habia dichoEso jode más cuando lo que estás viendo es en versión original o doblada en otro idioma.
En español con coger y quitar los subtítulos es suficiente.
el otro dia queria ver hotel transilvania en yombi pero estaba en ingles y subtitulos en catalan que raro no? no se a quien le paso lo mismo. en esta o a otra pelicula supongo no?
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
10 jul 2013, 15:57
Lo que jode es que los personajes están diciendo una cosa y los subtítulos otra
10 jul 2013, 15:59
yo los puse y resuta que decian lo anterior por ejemplo uno hablaba aparecian los subtitulos de las tres ultimas frases que habia dicho
10 jul 2013, 16:58
#2 #2 Veren dijo: Lo que jode es que los personajes están diciendo una cosa y los subtítulos otrasubtitulado en español latino
pero aveces se aprenden nuevas palabras ;D
10 jul 2013, 18:11
En gta es imposible conducir bien mientras lees
10 jul 2013, 18:44
Me pasaba en THe Last of Us xD
11 jul 2013, 00:35
#10 #10 lolxerox93 dijo: En gta es imposible conducir bien mientras lees :truestory:Tampoco es que conduzcamos muy bien cuando no hay subtítulos xD
10 jul 2013, 16:57
#5 #5 elcabrondelasemana dijo: yo los puse y resuta que decian lo anterior por ejemplo uno hablaba aparecian los subtitulos de las tres ultimas frases que habia dichoPero eso es si pones los subtítulos del "teletexto", pero en películas y series en DVD's o en el PC no.
10 jul 2013, 20:00
a mi me pasa lo mismo...
10 jul 2013, 22:26
cierto me pasa actualmente con el The Last of Us...
10 jul 2013, 23:13
Y por eso procuro no ver películas subtituladas (aunque el audio esté en inglés).
11 jul 2013, 11:44
#5 #5 elcabrondelasemana dijo: yo los puse y resuta que decian lo anterior por ejemplo uno hablaba aparecian los subtitulos de las tres ultimas frases que habia dichoEso jode más cuando lo que estás viendo es en versión original o doblada en otro idioma.
En español con coger y quitar los subtítulos es suficiente.
28 abr 2014, 14:21
10 jul 2013, 16:18
Gran verdad inconscientemente se te van la vista a ellos y te das cuenta de que no están traducidos igual que los doblaron
10 jul 2013, 15:58
Yo en la tele los pongo para ver la tele intentando no leerlos pero siempre los leo
PD: Me podéis dar vuestra opinión:
http://www.cuantocabron.com/imgentries/8bf/8bf09d4a8ed36e4b6b3ad2c064a833022097638.jpg
10 jul 2013, 16:10
el otro dia queria ver hotel transilvania en yombi pero estaba en ingles y subtitulos en catalan que raro no? no se a quien le paso lo mismo. en esta o a otra pelicula supongo no?
10 jul 2013, 15:58
#1 #1 camargo97 dijo: :truehistory:mierda no puse el meme morire a negativos
10 jul 2013, 15:57
:truehistory:
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!