#3 #3 marky21 dijo: mother fucker, expresion muy japonesa :truestory:Lo flipante es como el chaval, ya en el funeral, recuerda palabra por palabra en japonés lo que dijo el amigo... eso... y cómo el japonés muere sonriente
#3 #3 marky21 dijo: mother fucker, expresion muy japonesa :truestory:Casi todas las personas japonesas al hablar mezclan algunas palabras en ingles, al igual que los españoles vaya.
me han publicado una viñeta al fin, quiero dar las gracias a mi madre, a mi padre, a mi hermano y hermana por este hermoso día en el que por fin después de 30 y pico logros fallidos de una viñeta han dado sus frutos
#49 #49 forevercatalonelol dijo: #3 admitadmoslo, lo hice con en traductor de google :yaoming:Vaya mierda de traducción xD
En realidad eso significaría "No te subas encima del hijo de puta del tubo del aire".
#12 #12 Lalmirch dijo: #1 ¿Ah, sí? Pueh mardisión hitana pa ti.El primer comentario de un gitano que veo destacado .........aprovecha ahora que después te funden a negativos
#3 #3 marky21 dijo: mother fucker, expresion muy japonesa :truestory:en Japones quedaria algo como Modell Fukel o no se pero quedaria gracioso
Queda exactamente asi: マザーファッカー
#23 #23 forevercatalonelol dijo: me han publicado una viñeta al fin, quiero dar las gracias a mi madre, a mi padre, a mi hermano y hermana por este hermoso día en el que por fin después de 30 y pico logros fallidos de una viñeta han dado sus frutosyo llevo 18 intentos y aun nada hijo puta = kuso ttare ^^
#30 #30 AlejandroStark dijo: #3 en Japones quedaria algo como Modell Fukel o no se :yaoming: pero quedaria gracioso
Queda exactamente asi: マザーファッカーNo sé si lo sabías pero los japoneses no pronuncian la l, sino una r suave :miradafija:
#39 #39 forevercatalonelol dijo: #18 si que es japones solo que no son los caracteres sino la pronunciacion Lol, lo que me sorprende es lo que dice japonés, que después del "Mother Fucker" al final dice "Kudasai" que significa por favor. Hasta en una viñeta los japoneses tienen educación (?) xDD
#30 #30 AlejandroStark dijo: #3 en Japones quedaria algo como Modell Fukel o no se :yaoming: pero quedaria gracioso
Queda exactamente asi: マザーファッカーlos japoneses no tienen "l". los que no tienen "r" son los chinos
Motherfucker? Eso no es ingles?
XD da igual, es graciosisima XD
_ _ _
Dejame adivinar ¿Es repetida? ¿O es un chiste? Como ultimamente es lo unico que los gilipollas comentais.
#0 #0 forevercatalonelol dijo: El Amigo japonésAhí pone: "Tubo de aire de motherfucker no se monte" se que esta traducido con el traductor pero no tiene coherencia (Soy japonés)
#68 #68 malize dijo: #3 Casi todas las personas japonesas al hablar mezclan algunas palabras en ingles, al igual que los españoles vaya.si, como toile(lavabo) y orangi(naranja) xd
Como me alegro de averle dado a aprobar cuando tuve que moderar la viñeta,por cierto, un japones excelente ,como el árabe de la viñeta del otro día y como el inglés que inventamos todos al cantar o al hablar
Joder macho, te podrías haber esmerado un poco y COMO MÍNIMO haber usado el traductor de google para hacer una buena traducción. Qué es eso de motherfucker en un japonés, eh.
#62 #62 Cifo95 dijo: Joder macho, te podrías haber esmerado un poco y COMO MÍNIMO haber usado el traductor de google para hacer una buena traducción. Qué es eso de motherfucker en un japonés, eh. :yuno:USE EL TRADUCTOR DE GOOGLE
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
12 sep 2012, 14:19
mother fucker, expresion muy japonesa
12 sep 2012, 14:40
#3 #3 marky21 dijo: mother fucker, expresion muy japonesa :truestory:admitadmoslo, lo hice con en traductor de google
12 sep 2012, 14:20
#1 #1 cuantocabroncc2012 dijo: primero en comentar :yaoming:¿Ah, sí? Pueh mardisión hitana pa ti.
12 sep 2012, 14:25
#3 #3 marky21 dijo: mother fucker, expresion muy japonesa :truestory:Lo flipante es como el chaval, ya en el funeral, recuerda palabra por palabra en japonés lo que dijo el amigo... eso... y cómo el japonés muere sonriente
12 sep 2012, 14:26
#18 #18 sergioh98 dijo: Eso no es japones... ese idioma te lo has inventado si que es japones solo que no son los caracteres sino la pronunciacion
12 sep 2012, 14:19
#4 #4 Xodaaaa dijo: Que raro! Una chiste convertido en viñeta! :raisins:ssarcasmo detected
12 sep 2012, 14:35
#12 #12 Lalmirch dijo: #1 ¿Ah, sí? Pueh mardisión hitana pa ti.Eso es de twitter
12 sep 2012, 15:30
#3 #3 marky21 dijo: mother fucker, expresion muy japonesa :truestory:Casi todas las personas japonesas al hablar mezclan algunas palabras en ingles, al igual que los españoles vaya.
12 sep 2012, 14:22
me han publicado una viñeta al fin, quiero dar las gracias a mi madre, a mi padre, a mi hermano y hermana por este hermoso día en el que por fin después de 30 y pico logros fallidos de una viñeta han dado sus frutos
12 sep 2012, 14:19
Que raro! Una chiste convertido en viñeta!
12 sep 2012, 14:30
Como puedes tener un amigo japonés al que no entiendes?
Se llamaba Toshi verdad?
12 sep 2012, 15:56
#49 #49 forevercatalonelol dijo: #3 admitadmoslo, lo hice con en traductor de google :yaoming:Vaya mierda de traducción xD
En realidad eso significaría "No te subas encima del hijo de puta del tubo del aire".
12 sep 2012, 19:25
Lo sacaste del mono mario!
13 sep 2012, 04:46
Un momento ese japones no tiene los ojos chiquitos!
12 sep 2012, 14:24
La viñeta esta cojonuda haha felicidades al autor,me hizo mucha gracia!
12 sep 2012, 15:02
Y yo pensaba que mother fucker significaba hijo de puta en inglés, ahora resulta que es japonés
13 sep 2012, 03:02
#12 #12 Lalmirch dijo: #1 ¿Ah, sí? Pueh mardisión hitana pa ti.El primer comentario de un gitano que veo destacado .........aprovecha ahora que después te funden a negativos
12 sep 2012, 14:23
#3 #3 marky21 dijo: mother fucker, expresion muy japonesa :truestory:en Japones quedaria algo como Modell Fukel o no se pero quedaria gracioso
Queda exactamente asi: マザーファッカー
12 sep 2012, 16:33
#23 #23 forevercatalonelol dijo: me han publicado una viñeta al fin, quiero dar las gracias a mi madre, a mi padre, a mi hermano y hermana por este hermoso día en el que por fin después de 30 y pico logros fallidos de una viñeta han dado sus frutosyo llevo 18 intentos y aun nada hijo puta = kuso ttare ^^
12 sep 2012, 14:20
- Ya sabía lo que dijo
12 sep 2012, 14:23
#1 #1 cuantocabroncc2012 dijo: primero en comentar :yaoming:Cuidado chicos, es el primero
12 sep 2012, 14:40
Motherfucker es hijo puta
qué bien controlo el japonés
12 sep 2012, 15:14
#30 #30 AlejandroStark dijo: #3 en Japones quedaria algo como Modell Fukel o no se :yaoming: pero quedaria gracioso
Queda exactamente asi: マザーファッカーNo sé si lo sabías pero los japoneses no pronuncian la l, sino una r suave :miradafija:
12 sep 2012, 17:36
#12 #12 Lalmirch dijo: #1 ¿Ah, sí? Pueh mardisión hitana pa ti.#48 #48 DarkAlone12 dijo: #12 Eso es de twitter :truestory:Eso es de Glozzel gitana http://www.youtube.com/watch?v=J_Sn4syh7DI&feature=g-user-u
12 sep 2012, 23:43
#39 #39 forevercatalonelol dijo: #18 si que es japones solo que no son los caracteres sino la pronunciacion gracias por la aclaracion :)
13 sep 2012, 15:05
#39 #39 forevercatalonelol dijo: #18 si que es japones solo que no son los caracteres sino la pronunciacion Lol, lo que me sorprende es lo que dice japonés, que después del "Mother Fucker" al final dice "Kudasai" que significa por favor. Hasta en una viñeta los japoneses tienen educación (?) xDD
12 sep 2012, 15:38
#30 #30 AlejandroStark dijo: #3 en Japones quedaria algo como Modell Fukel o no se :yaoming: pero quedaria gracioso
Queda exactamente asi: マザーファッカーlos japoneses no tienen "l". los que no tienen "r" son los chinos
12 sep 2012, 15:50
Motherfucker? Eso no es ingles?
XD da igual, es graciosisima XD
_ _ _
Dejame adivinar ¿Es repetida? ¿O es un chiste? Como ultimamente es lo unico que los gilipollas comentais.
12 sep 2012, 15:54
#0 #0 forevercatalonelol dijo: El Amigo japonésAhí pone: "Tubo de aire de motherfucker no se monte" se que esta traducido con el traductor pero no tiene coherencia (Soy japonés)
12 sep 2012, 16:15
la viñeta está bien, pero no entiendo como recuerda todo lo que le dijo el japonés
12 sep 2012, 20:09
#68 #68 malize dijo: #3 Casi todas las personas japonesas al hablar mezclan algunas palabras en ingles, al igual que los españoles vaya.si, como toile(lavabo) y orangi(naranja) xd
13 sep 2012, 21:54
no sera muy japones pero es igual la viñeta esta de Puta madre jajajaj xD
14 sep 2012, 04:58
¿Cómo podían ser amigos si no se entendían?
12 sep 2012, 14:19
#1 #1 cuantocabroncc2012 dijo: primero en comentar :yaoming:y en matarte a negativos
12 sep 2012, 14:35
Tenoheika BANZAI!!!!!!!!!!!!!!!
12 sep 2012, 14:40
Como me alegro de averle dado a aprobar cuando tuve que moderar la viñeta,por cierto, un japones excelente ,como el árabe de la viñeta del otro día y como el inglés que inventamos todos al cantar o al hablar
12 sep 2012, 14:45
matherfucker??
12 sep 2012, 15:03
Joder macho, te podrías haber esmerado un poco y COMO MÍNIMO haber usado el traductor de google para hacer una buena traducción. Qué es eso de motherfucker en un japonés, eh.
12 sep 2012, 16:39
Esto es del monomario
http://www.youtube.com/watch?v=c9Q4tsqR3Cs
vease 2008
12 sep 2012, 18:15
#43 #43 josemix75 dijo: ¿En serio, nadie se ha dado cuenta de que es repetida?no es repetida
12 sep 2012, 18:18
#62 #62 Cifo95 dijo: Joder macho, te podrías haber esmerado un poco y COMO MÍNIMO haber usado el traductor de google para hacer una buena traducción. Qué es eso de motherfucker en un japonés, eh. :yuno:USE EL TRADUCTOR DE GOOGLE
12 sep 2012, 14:19
No motherfucker no
12 sep 2012, 14:20
Yo no habría pillado ni la primera palabra
12 sep 2012, 14:20
Pese a que lo mató, se quedó con cara feliz al morir xD
12 sep 2012, 14:20
Si yo fuera el médico.
mujer: ¿qué ha dicho?
yo: guanchin chao, chuan chin chin.... yo que coño sé!
13 sep 2012, 17:01
Forever Stupid
17 abr 2013, 18:27
e aqui la importancia de hablar idiomas......a quien quiero engañar si solo se español.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!