Cuánto cabrón / [Tema de la semana] Ni la Navidad cambia a los alemanes
Arriba
63
Enviado por herodragon116 el 17 dic 2013, 07:37

[Tema de la semana] Ni la Navidad cambia a los alemanes


Ffffuuuuuuuuuu - [Tema de la semana] Ni la Navidad cambia a los alemanes

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Maldito calentamiento global Enlace a El árbol de Harry Enlace a Hipocresía navideña

Vídeo relacionado:

Enlace a Los niños de hoy en día le dicen 'bro' a Papá Noel
#51 por reymon1995
24 dic 2013, 23:16

#35 #35 lcyaoming dijo: 1. Esta viñeta es malísima.
2. ¿Comparas a Cataluña con países? No lo entiendo.
El autor no ha dicho que en la viñeta se comparen países o idiomas.

A favor En contra 0(0 votos)
#52 por toscanito
25 dic 2013, 06:16

Hay un fallo muy gordo en la viñeta, han metido a cataluña como si fuera un pais igual que los otros.

A favor En contra 0(0 votos)
#53 por liliangold
25 dic 2013, 09:06

#4 #4 jmvss dijo: Y el holandes no es mas dificil?
Almenos en aleman tiene sentido que dice Weihnacht (navidad) Plätzen (Galletas) es como en ingles pero junto.
Ah, Si, claro, el Holandés no tiene lógica Kerst/Christmas Koekjes (pronunciado kukyes) cookies :).
este tipo de carteles me da raaaabia. Egocentricos de caca, Como Si el castellano fuese el unico idioma importante... xd

A favor En contra 0(0 votos)
#54 por pepeastoria
25 dic 2013, 13:33

#35 #35 lcyaoming dijo: 1. Esta viñeta es malísima.
2. ¿Comparas a Cataluña con países? No lo entiendo.
La viñeta es buena, seria aun mejor si no hubiesen puesto catalán ahí, catalán es un dialecto convertido en idioma, para que algunos se sientan tan felices como un niño con un caramelo.

A favor En contra 0(2 votos)
#55 por gutievans1112
25 dic 2013, 13:33

Parar ya de añadir el catalán en estas viñetas. En serio,parar porque es una tontería.

A favor En contra 0(0 votos)
#56 por mnccps
25 dic 2013, 17:57

¡Feliz navidad a todos!

A favor En contra 4(4 votos)
#57 por topmegasecret
25 dic 2013, 19:00

En realidad, cookies es una palabra del inglés estadounidense, en Inglaterra es biscuits

1
A favor En contra 2(2 votos)
#58 por elreimoleon
25 dic 2013, 19:05

Si eso si no es un país >:(

A favor En contra 1(1 voto)
#59 por profesionalfuken69
25 dic 2013, 19:31

tio en holandes es mas dificil

A favor En contra 1(1 voto)
#60 por elreimoleon
25 dic 2013, 19:33

No cataluña

A favor En contra 1(1 voto)
#61 por nunavutera
25 dic 2013, 21:43

#29 #29 rogerlugo dijo: a saber como se dirá en vasco :troll:eguberriko gailetak

A favor En contra 1(1 voto)
#62 por bryansao
25 dic 2013, 21:53

#1 #1 megustanlostreenees dijo: LOGROS PARA QUIEN AÚN NO SE HAYA ENTERADO

Papá Noel: http://cuantocabron.com/like_a_5_years_old/p/6 (de la p 1 a la 6
Feliz Navidad: http://www.cuantocabron.com/yao/cari-tocame-el-wiwichu

:cool:
El de Papá Noel es diferente para cada usuario.

A favor En contra 2(2 votos)
#63 por gutievans1112
26 dic 2013, 13:31

#57 #57 topmegasecret dijo: En realidad, cookies es una palabra del inglés estadounidense, en Inglaterra es biscuitsLo siento pero no.Esas dos palabras existen en las dos varientes del idioma inglés,solo que una cookie es una galleta con pepitas o de chocolate(chips ahoy,oreo...) y una biscuit una normal (tosta rica)

A favor En contra 0(0 votos)
#64 por salsatequila
26 dic 2013, 14:05

¿Por que pones en todos los idiomas la primera palabra en mayúscula menos el de Cataluña? Pura curiosidad.

A favor En contra 1(1 voto)
#65 por eskanor
26 dic 2013, 20:14

Por que motivo se pone el catalán como si fuera un idioma?? Acaso es país?? Se habla fuera de Cataluña?? No entiendo nada

A favor En contra 0(0 votos)
#66 por samu99
28 dic 2013, 15:12

los alemanes siempre se han caracterizado por sus palabras

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!