O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...
1-Porque no tiene gracia
2-Porque es una idea repetida, con cualquier palabra se puede hacer.
3-Porque en euskera (vasco) se dice urdina no blue.
4-Porque nisiquiera se ha puesto a buscar como se dice en euskera. Lo ha puesto por poner.
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-me he metido a decir lo mismo. como no tiene ni puta idea pues ha puesto blue, y si cuela cuela
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Es verdad en los partidos de pelota sale gorria (creo que es rojo) y urdina que es, como tú has dicho azul. Te lo dice una que es riojana, el autor de la viñeta es un
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-tengo la explicación: acabo de buscar azul en el traducotr de google y la primera palabra es blue, y seguramente el autor no tendría ni idea de euskera y por eso habrá puesto lo primero que ha visto.
La verdad es que a todos los euskaldunes nos han sangrado un poco los ojos al ver ésta viñeta...
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Llevo hablando toda la vida euskera y ahora me entero de que es "blue" xD
#41 #41 arwa9 dijo: O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un :genius: o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...me lo has sacado de la boca, ni que los españoles fuéramos mejores...
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-yo tambien son vasca y azul es urdina, no se de donde ha sacado que es blue pero el que ha hecho viñeta es un genius
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-y en italiano hay DOS palabras...una para azul claro "AZZURRO" (de la misma raíz de AZUL) y otra para el azul oscuro "BLU".
#41 #41 arwa9 dijo: O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un :genius: o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...Juuu me lo has quitado Esque tienes razón.
#70 #70 mun44 dijo: me da verguenza esta biñeta, enserio que en euskera es blue? xke de toda la vida a sido siempre urdina asike antes de ablar informaros un pocoooo!!!!1"Biñeta"
#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Siento la tontería que voy a decir pero al leer tu nick pensaba que ponía rey de las pollas ...
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Dais pena, ¿como puede alguien tener tan poca vida propia?
eso de hacer vinetas con palabras de otros paises en comparacion es una mierda ya que todos los idiomas son distintos y no tiene sentido,pero es mil veces mas cutre hacerlo y hacerlo MAL ya que en euskera,vasco o como quieras llamarlo se dice URDINA y no BLUE
Me creía que iba a salir la cara esa del alemán ... aún así por fin sale una en la que los españoles digamos algo diferente a otros países,no éramos especiales XD
#70 #70 mun44 dijo: me da verguenza esta biñeta, enserio que en euskera es blue? xke de toda la vida a sido siempre urdina asike antes de ablar informaros un pocoooo!!!!1verguenza con dieresis. biñeta con v. xke porque. asike así que, ablar con h
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Es culpa del google traductor, si pones azul en español a euskera, pone blue como primera opción y urdina como segunda, la culpa es más de los chicos de Mountain View...
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Comparto la misma opinión, yo también soy vasco y cuando he visto la viñeta me he quedado con cara de.... ¿En qué se ha convertido CC? Cualquier cosa sin fundamento la publican porque sí...
#70 #70 mun44 dijo: me da verguenza esta biñeta, enserio que en euskera es blue? xke de toda la vida a sido siempre urdina asike antes de ablar informaros un pocoooo!!!!1se dice "informaos", aplicate el cuento y no seas tan groser@
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
4 nov 2012, 20:39
Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-
4 nov 2012, 20:40
O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...
4 nov 2012, 20:39
Ya lo siento pero azul en euskera es urdina
4 nov 2012, 20:39
En euskera no se dice "blue".....
4 nov 2012, 20:41
azul en vasco es URDINA
4 nov 2012, 20:50
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-En catalán es como en alemán
No se si os habéis fijado que cuando es otro país, ponen y cuando es España
4 nov 2012, 20:42
Cuando vi esto en moderación lo rechazé.
1-Porque no tiene gracia
2-Porque es una idea repetida, con cualquier palabra se puede hacer.
3-Porque en euskera (vasco) se dice urdina no blue.
4-Porque nisiquiera se ha puesto a buscar como se dice en euskera. Lo ha puesto por poner.
4 nov 2012, 20:47
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-me he metido a decir lo mismo. como no tiene ni puta idea pues ha puesto blue, y si cuela cuela
4 nov 2012, 20:48
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Es verdad en los partidos de pelota sale gorria (creo que es rojo) y urdina que es, como tú has dicho azul. Te lo dice una que es riojana, el autor de la viñeta es un
4 nov 2012, 21:13
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-tengo la explicación: acabo de buscar azul en el traducotr de google y la primera palabra es blue, y seguramente el autor no tendría ni idea de euskera y por eso habrá puesto lo primero que ha visto.
La verdad es que a todos los euskaldunes nos han sangrado un poco los ojos al ver ésta viñeta...
4 nov 2012, 22:47
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Euskaraz urdina esaten da.
4 nov 2012, 20:48
me da verguenza esta biñeta, enserio que en euskera es blue? xke de toda la vida a sido siempre urdina asike antes de ablar informaros un pocoooo!!!!1
4 nov 2012, 20:59
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.- i en catalan blau, pero no lo ponen :okey:
4 nov 2012, 20:41
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Autor En catalán es como en alemán, según la viñeta.
4 nov 2012, 20:41
No se euskera pero es EVIDENTE que no se dice blue.
4 nov 2012, 20:40
¿como que azul en euskera es blue? el azul en euskera se dice urdina
4 nov 2012, 21:00
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Llevo hablando toda la vida euskera y ahora me entero de que es "blue" xD
4 nov 2012, 20:49
#41 #41 arwa9 dijo: O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un :genius: o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...me lo has sacado de la boca, ni que los españoles fuéramos mejores...
4 nov 2012, 21:03
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-yo tambien son vasca y azul es urdina, no se de donde ha sacado que es blue pero el que ha hecho viñeta es un genius
4 nov 2012, 21:23
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-y en italiano hay DOS palabras...una para azul claro "AZZURRO" (de la misma raíz de AZUL) y otra para el azul oscuro "BLU".
4 nov 2012, 20:56
#41 #41 arwa9 dijo: O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un :genius: o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...Juuu me lo has quitado Esque tienes razón.
4 nov 2012, 20:40
¿EN EUSKERA Y PONE BLUE? SE DICE URDINA, SI NO SABES NO HAGAS VIÑETAS. GILIPOLLAS. Que asco me da, que poco aprecio.
4 nov 2012, 20:44
es URDINA soi vasco y lose, antes de hacer la viñeta enterate! joder me a ofendido
4 nov 2012, 20:47
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Iba a decir lo mismo...
4 nov 2012, 21:05
#75 #75 fuckyeahhh dijo: #24 En catalán es como en alemán
No se si os habéis fijado que cuando es otro país, ponen :genius: y cuando es España :fuckyea:Siii y si es Alemania el pais ponen al hitler loco xDD
4 nov 2012, 21:03
#70 #70 mun44 dijo: me da verguenza esta biñeta, enserio que en euskera es blue? xke de toda la vida a sido siempre urdina asike antes de ablar informaros un pocoooo!!!!1"Biñeta"
4 nov 2012, 20:43
#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Siento la tontería que voy a decir pero al leer tu nick pensaba que ponía rey de las pollas ...
4 nov 2012, 20:39
desde cuando en euskera es blue? es urdina! ni puta idea teneis
4 nov 2012, 20:40
En el pais vasco se dice "urdina"!!! Si vas a hacer algo, hazlo bien!!!
4 nov 2012, 20:42
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Dais pena, ¿como puede alguien tener tan poca vida propia?
4 nov 2012, 21:24
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.- yo soy vas co y me e quedado como -.-
6 nov 2012, 22:52
Benetan? Ezin dut sinetsi, artaburua! Blue - urdina? AHAHAHAH, patetikoa da... xD
4 nov 2012, 20:39
Vasco: Urdina
Lo sabre yo que soy vasca.
4 nov 2012, 20:51
eso de hacer vinetas con palabras de otros paises en comparacion es una mierda ya que todos los idiomas son distintos y no tiene sentido,pero es mil veces mas cutre hacerlo y hacerlo MAL ya que en euskera,vasco o como quieras llamarlo se dice URDINA y no BLUE
4 nov 2012, 20:53
vivo en bizkaia y de toda la vida azul es urdina en euskera
4 nov 2012, 20:54
Encima de que esta repetido, esta mal. En vasco se dice Urdina, y no blue.
4 nov 2012, 20:38
Me creía que iba a salir la cara esa del alemán ... aún así por fin sale una en la que los españoles digamos algo diferente a otros países,no éramos especiales XD
4 nov 2012, 20:41
Yo soy vasco y desde siempre al azul lo hemos llamado urdina. Eso de blue no sé de donde ha salido...
Suena a viñeta repetida con relleno para hacerla mas atractiva.
4 nov 2012, 21:03
Está más repetida que el "*******" en mi historial
4 nov 2012, 21:23
Emmm que yo sepa en euskera decimos urdina no blue pero bueno, si tú lo dices...
Firmado: Una euskalduna de toda la vida.
4 nov 2012, 22:10
#70 #70 mun44 dijo: me da verguenza esta biñeta, enserio que en euskera es blue? xke de toda la vida a sido siempre urdina asike antes de ablar informaros un pocoooo!!!!1verguenza con dieresis. biñeta con v. xke porque. asike así que, ablar con h
4 nov 2012, 20:52
En euskera se dice URDINA.
4 nov 2012, 20:58
en vasco se dice urdina imbecil
4 nov 2012, 21:11
Hahahahaha, has usado el traductor de Google para esto, no ? Porque yo soy vasco y aqui de toda la vida se dice "urdina"
4 nov 2012, 21:24
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Es culpa del google traductor, si pones azul en español a euskera, pone blue como primera opción y urdina como segunda, la culpa es más de los chicos de Mountain View...
4 nov 2012, 21:33
aber soi catalan i vasco
Catalan: Blau
Vasco: Urdina no bluee....... eso es ingles....
4 nov 2012, 22:22
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Comparto la misma opinión, yo también soy vasco y cuando he visto la viñeta me he quedado con cara de.... ¿En qué se ha convertido CC? Cualquier cosa sin fundamento la publican porque sí...
4 nov 2012, 21:27
#70 #70 mun44 dijo: me da verguenza esta biñeta, enserio que en euskera es blue? xke de toda la vida a sido siempre urdina asike antes de ablar informaros un pocoooo!!!!1se dice "informaos", aplicate el cuento y no seas tan groser@
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!