#47 #47 viriathvs dijo: #24 Autor :genius: En catalán es como en alemán, según la viñeta.Según la viñeta y los diccionarios, chavalote. Aquí la única cagada es el famoso "blue" en vez de "urdina".
#41 #41 arwa9 dijo: O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un :genius: o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...Te me adelantaste, compa. Cómo se nota que esta página es española. Autofelaciones everywhere.
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Yo soy vasco de toda la vida y se dice URDINA desde siempre y por vuestra culpa se me ha enfriado el marmitako haiba la ostia
Esto que eeeesss? Nos invaden los usuarios con nombres que llevan la palabra pole, esto es peor que el apocalipsis zombie, bueno que digo que un concierto de justi gayber
#26 #26 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No te preocupes, tus furbis de tu habitación no se preocupan por ti, más fans no tienes
#23 #23 emilio_punta dijo: ¡¡PERO QUE PEDAZO DE MIERDA ES ESTA!! :yuno: ¡¡MODERACION JODER!!! ESTAIS PARA DECORAR O QUE :yuno:A mi no me mires,no la vi en moderación
#73 #73 jualsear dijo: #6 Jajajaja por cierto, ¿qué es la pole? :genius:es parecido a las carreras de coches, es la posicion en la que quedan los coches,como a ver quien queda primero sabes,solo que en vez de coches son comentarios,aunque curiosamente parece que van a la misma velocidad
¡¿Y en catalán qué?! Es "blau". #47 #47 viriathvs dijo: #24 Autor :genius: En catalán es como en alemán, según la viñeta.En alemán se escribe igual que en catalán.
#99 #99 mire3698 dijo: Soy la creadora de esta viñeta... Cuando la envié me di cuenta del error, y no pude rectificarlo, y ahora la han publicado.. ¿Qué quereis que haga? Que me cago en tu puta estampa, mira que plagiarme una viñeta, encima con la misma frase final, serás gilipollas XDDDDDD
Yo creo que eso pasa porque esos paises estan mas hacia al norte i no tienen (o directamente no tienen), influencia en el latín, si no es verdad no hace falta que me infleis a negativos, solo he dado mi opinión.
En todas las viñetas de este tipo, y con especial mención la que estoy comentando, se suele cometer un error generalizado y que, para la gente con algo de cabeza, debería sangrarles los ojos. NUNCA podemos relacionar el Estado (mediante su bandera) con la lengua. La explicación es simple: no en todos los sitios de un mismo Estado se va a decir de la misma forma pues la humanidad tiende a dialectarse. (1)
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
4 nov 2012, 23:34
Francés heráldico Azur, Italiano Azzurro/a, Gallego Azul, Portugués Azul, Rumano Albastru, Tagalo Asul ;) De nada
5 nov 2012, 00:17
En italiano también se dice azzurro
5 nov 2012, 00:31
Cuando el idioma no es el ESPAÑOL
Cuando el idioma es el ESPAÑOL :fuckyeah:
5 nov 2012, 00:36
En italiano, además del "blu" también está el "azurro", que es el azul claro.
5 nov 2012, 16:33
Creo que te has equivocado, en eusquera el azul es urdina pero en catalán si que es "blau"
5 nov 2012, 17:47
#47 #47 viriathvs dijo: #24 Autor :genius: En catalán es como en alemán, según la viñeta.Según la viñeta y los diccionarios, chavalote. Aquí la única cagada es el famoso "blue" en vez de "urdina".
5 nov 2012, 18:22
Yo soy Sueco y se dice "blå" no bla.....
5 nov 2012, 18:44
Así me gusta! La mayoría de CC son vascos, o saben vasco. Yo también soy vasco. :D
5 nov 2012, 20:03
blue en euskera? quien mierda a moderado esto? :YUNO:
5 nov 2012, 21:27
QUE COÑO Blue en vasco???Soy vasca y de sobra se que es Urdina Cara Pan!!!
5 nov 2012, 22:14
Desde cuando azul es blue en esuskera? Es urdina de toda la puta vida.
6 nov 2012, 11:23
#41 #41 arwa9 dijo: O sea, que si un idioma dice una palabra diferente a todos los demás es un :genius: o un raro, pero si lo hace el español: "Con dos cojones!". Claro que sí hombre...Te me adelantaste, compa. Cómo se nota que esta página es española. Autofelaciones everywhere.
6 nov 2012, 19:25
PEDAZO GILIPOLLAS DE LOS COJONES EN EUSKERA SE DICE URDINA SUBNORMAL DE LOS COJONES!!!!!
10 nov 2012, 12:20
Si no te informas, no hagas una mierda de viñeta, euskaraz betidanik urdin esaten da eta ez blue
10 nov 2012, 17:13
vale....
14 dic 2012, 19:32
#24 #24 m25l dijo: Soy vasco y aqui de toda la vida se dice URDINA, no blue.... -.-Yo soy vasco de toda la vida y se dice URDINA desde siempre y por vuestra culpa se me ha enfriado el marmitako haiba la ostia
4 nov 2012, 20:37
que se acaben ya los poleros
4 nov 2012, 20:38
#5 #5 elhombrepole dijo: quien te llena de poleeeeees??? mmmmm elhombrepole!!!
quien te da lo que tu pides????? el hombre pole!!!!
para los que votais negativo: vive y se poleman!!!!!pues has quedado quinto XD
4 nov 2012, 20:38
Repetido!! Dejar de hacer viñetas de palabras en distintos idiomas, COÑO
4 nov 2012, 20:40
En rumano es ''albastru'' así que menos humos
4 nov 2012, 20:40
Que paren de tocar los cojones con las poles
4 nov 2012, 20:40
Esto que eeeesss? Nos invaden los usuarios con nombres que llevan la palabra pole, esto es peor que el apocalipsis zombie, bueno que digo que un concierto de justi gayber
4 nov 2012, 20:41
#26 #26 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No te preocupes, tus furbis de tu habitación no se preocupan por ti, más fans no tienes
4 nov 2012, 20:41
Moderadores: votemos esta viñeta aver que dicen,con dos cojones
4 nov 2012, 20:43
#23 #23 emilio_punta dijo: ¡¡PERO QUE PEDAZO DE MIERDA ES ESTA!! :yuno: ¡¡MODERACION JODER!!! ESTAIS PARA DECORAR O QUE :yuno:A mi no me mires,no la vi en moderación
4 nov 2012, 20:46
es mejor cataluña que españa
4 nov 2012, 20:48
Esto está más repetido que los capitulos de los simpson
4 nov 2012, 20:48
#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Jajajaja por cierto, ¿qué es la pole?
4 nov 2012, 20:50
#59 #59 colchoneroafm dijo: #1 Pole será lo de tu madre en el ránking de zorras :yaoming:
4 nov 2012, 20:52
#73 #73 jualsear dijo: #6 Jajajaja por cierto, ¿qué es la pole? :genius:es parecido a las carreras de coches, es la posicion en la que quedan los coches,como a ver quien queda primero sabes,solo que en vez de coches son comentarios,aunque curiosamente parece que van a la misma velocidad
4 nov 2012, 20:59
¡¿Y en catalán qué?! Es "blau". #47 #47 viriathvs dijo: #24 Autor :genius: En catalán es como en alemán, según la viñeta.En alemán se escribe igual que en catalán.
4 nov 2012, 21:00
:areyoufuckingkiddingmee:
4 nov 2012, 21:01
Si es todos con b y español con a es ''Con dos cojones'' pero si es todos a y otro idioma b es
ALE Y QUE OS DEN
4 nov 2012, 21:03
hubiera estado bien quitar el vasco que no se lo ha inventado y ponerlo en catalán que se dice de hecho blau
4 nov 2012, 21:03
Rumania----> Albastru
4 nov 2012, 21:04
jajajajaj enserio crees que en vasco se dice blue ?? es urdina .
P.D: Si vas a hablar de un idioma que no conoces hazlo bien ;)
4 nov 2012, 21:08
¡No es raro en alemán!
4 nov 2012, 21:13
No es que el autor sea gilipoyas, es que el inocente se cree lo que pone el traductor de Google
4 nov 2012, 21:17
Pensaba que saldria el típico aleman con la cara esa rara xD...(Pues en rumano es Albastru...xd)
4 nov 2012, 21:29
Como se nota que has usado el traductor de Google
4 nov 2012, 21:45
I en Catalunya BLAU.
Luego dicen que nosotros somos los raros...
4 nov 2012, 21:45
#99 #99 mire3698 dijo: Soy la creadora de esta viñeta... Cuando la envié me di cuenta del error, y no pude rectificarlo, y ahora la han publicado.. ¿Qué quereis que haga? Que me cago en tu puta estampa, mira que plagiarme una viñeta, encima con la misma frase final, serás gilipollas XDDDDDD
4 nov 2012, 21:48
dejad ya el tema de k en euskera azul es urdina, 1000 veces lo habeis dicho ya... aparte de eso ami la viñeta me a gustado. :fuckyeah:
4 nov 2012, 21:57
Si...holandés,sueco,alemán...pero no lo pondrás en catalán,valenciano o balear!!!
4 nov 2012, 21:57
Gente que hace viñetas usando el traductor google (sarcasmo y tal)
4 nov 2012, 22:31
Yo creo que eso pasa porque esos paises estan mas hacia al norte i no tienen (o directamente no tienen), influencia en el latín, si no es verdad no hace falta que me infleis a negativos, solo he dado mi opinión.
4 nov 2012, 22:36
Ya hay otro igual pero con yaoming!! :infinitodesprecio:
4 nov 2012, 22:50
En todas las viñetas de este tipo, y con especial mención la que estoy comentando, se suele cometer un error generalizado y que, para la gente con algo de cabeza, debería sangrarles los ojos. NUNCA podemos relacionar el Estado (mediante su bandera) con la lengua. La explicación es simple: no en todos los sitios de un mismo Estado se va a decir de la misma forma pues la humanidad tiende a dialectarse. (1)
4 nov 2012, 23:05
#210 #210 whitefatalis96 dijo: #41 espain is diferent amigo no és diferente porque en portugal tambien es azul
5 nov 2012, 00:38
a la real sociedad la llaman el equipo Txuriurdín, que según tengo entendido, significa blanquiazul.
Posdata: Soy andaluz, así que lo mismo estoy equivocado, pero vamos, es lo que tengo entendido.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!