eso es una pequeña incorrección ortográfica ya que da a entender que los demonios son extranjeros cuando quiere decir lo contrario, salvo ese detalle excelente viñeta señor mío
yo no lo busque en el traductor porque soy aleman XD ademas es sin la n al final en las dos palabras ;)
significa "extrangeros diablolicos " traducido literalmente.
#18 #18 cem1999 dijo: quien más ha buscado eso en el traductor siendo aleman no me hacia falta :D Aunque se notaba que es de google traductor, porque es "Ausländische Teufel" osea sin "n" al final de la primera palabra.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
19 oct 2011, 18:31
lo raro es que un perro hable algo jajaja
19 oct 2011, 18:33
esto significa "demonios extrangeros"
19 oct 2011, 18:34
por que se van a escalar a alemania?
19 oct 2011, 18:34
es "los demonios extranjeros", ignorantes de la vida
19 oct 2011, 18:44
los demonios extranjeros ...
eso es una pequeña incorrección ortográfica ya que da a entender que los demonios son extranjeros cuando quiere decir lo contrario, salvo ese detalle excelente viñeta señor mío
19 oct 2011, 18:44
¿ Un perro hablando ? xD....
19 oct 2011, 18:45
PERRO ni puta idea de k me dicen
19 oct 2011, 18:46
Demonios extranjeros
Sí, es eso xD
19 oct 2011, 18:47
#271 #271 agdfrwhjk dijo: #77 El #18 no. :raisins: yo tampoco
19 oct 2011, 18:57
Gente usando traductor en 3...2....1......
19 oct 2011, 19:00
simplemente,......cuanto cabron
19 oct 2011, 19:06
Diría que por lo de "perrico" el autor de esta viñeta es maño, de zaragoza o de por aqui cerca.
:megusta
19 oct 2011, 19:06
#3 #3 closeer dijo: Coño! Un perro que habla :megusta: Donde está Uther???
19 oct 2011, 19:07
#175 #175 gillet23 dijo: #3 Perro: Ich werde die Welt regieren!
-Que querrá decir :emm:
*Buscando en Google :uf:
¡Vamos a morir! :raisins:en vez de currarte un comentario, haz una viñeta
19 oct 2011, 19:14
pues yo estando en alemania no me fijaria en un perro xD
19 oct 2011, 19:15
yo no lo busque en el traductor porque soy aleman XD ademas es sin la n al final en las dos palabras ;)
significa "extrangeros diablolicos " traducido literalmente.
19 oct 2011, 19:16
Demonios estrangeros!!
19 oct 2011, 19:18
el puto perro es esferico es mas redondo que un donut
19 oct 2011, 19:41
Pepe? Se dice fuckencio!!!!!!! Jajaja
19 oct 2011, 19:43
Esta viñeta la moderé yo lo bastante cerca como para sentirla mia :D
19 oct 2011, 19:50
19 oct 2011, 19:54
¿Y qué dijo el perro? ¿Tortugas y Ranas?
19 oct 2011, 19:56
DEMONIOS EXTRANJEROS!
19 oct 2011, 20:10
jajajaja als gut!
19 oct 2011, 20:18
#18 #18 cem1999 dijo: quien más ha buscado eso en el traductor los demonios extranjeros
19 oct 2011, 20:18
pepe? Que coño pasa, de toda la vida se llama fuckencio
19 oct 2011, 20:21
aunque el tema del traductor esta bien al ser una frase real no es el centro de la viñeta......
19 oct 2011, 20:25
Gente traduciendo eso en 3....2....1.....
19 oct 2011, 20:31
#88 #88 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.joder no me jodes tu eres el de youtube
19 oct 2011, 20:34
#18 #18 cem1999 dijo: quien más ha buscado eso en el traductor yo tambien me aburria
pero enseguida me puse a jugar a la wii
19 oct 2011, 20:41
¿Que coj**** dice el perro?
Y esto que fuí a aleman 4 años seguidos
19 oct 2011, 20:46
jajaj es la risa
19 oct 2011, 20:48
¿Porque le han dado un raquetazo en la cara a Y U NO?
19 oct 2011, 20:59
Está mal escrito en verdad debería poner ausländische teufel; traducido demonios extranjeros :P
19 oct 2011, 21:03
#84 #84 yellink dijo: #18 a mi no me apetecía, seguro que algún lerdo lo pone por ahi :yaoming:Eres adivino!! me arrodillo ante ti. profeta
19 oct 2011, 21:08
peros que hablan? Nos van a invadir
19 oct 2011, 21:35
Jajaja, yo he visto la traduccion en un cartel moderando
19 oct 2011, 21:49
gente buscando esa frase en google traductor en 3,2,1
:
19 oct 2011, 21:54
los demonios extranjeros
19 oct 2011, 22:24
yo tengo perro...pero amigos...NO
19 oct 2011, 22:50
¿¡¡Por qué coño usais el traductor y no estudiais alemán!!??
.
.
.
.
.
Bah, no voy a ser yo el tonto que no utilice el traductor
19 oct 2011, 23:02
A riesgo de quedar como un pedante, sería "Ausländische Teufel".
19 oct 2011, 23:04
#303 #303 hectorbue dijo: por que se van a escalar a alemania?¡¡¡Porqué ahí tienen Frankenjura!!!
19 oct 2011, 23:08
la gente le hace gracia la viñeta si no no sería publicada ... Y yo no se que coño dice el perro al final
19 oct 2011, 23:31
Gente buscando traductor google en 3...2...1...
19 oct 2011, 23:56
en realidad en alemán se escribe así o eso o me acaba de timar un colega alemán
Die Dämonen aber ausländer = los demonios extranjeros NO ES TRADUCTOR DE GOOGLE
19 oct 2011, 23:58
#18 #18 cem1999 dijo: quien más ha buscado eso en el traductor siendo aleman no me hacia falta :D Aunque se notaba que es de google traductor, porque es "Ausländische Teufel" osea sin "n" al final de la primera palabra.
20 oct 2011, 00:01
pues amigo mio, me acaba de timar uno de mis mejores amigos... El gran diccionario de el mundo
20 oct 2011, 02:03
#198 #198 thecolacaoman dijo: Yo me llamo Ralph...Amigo!
20 oct 2011, 11:27
se eescribe Ausländische Teufel!!! e.e
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!