#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.
#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.¿y por qué deberíamos creerte? :ummm:
#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.#67 #67 dave46 dijo: #66 ¿y por qué deberíamos creerte? :ummm:#64 #64 bolivar dijo: #32 No es ni china ni japonesa, sino coreana. Mira los caracteres junto a la copia de Inglip.Yo también hablo chino (de verdad, no inventado). Y el que ha dicho que los caracteres al lado de inglip son coreanos, me dio ganas de darle en todo el ojo
Los caracteres al lado de Inglip son chinos, y significan shenme, que en español es, "qué?"
#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.#76 #76 tio_de_rojo dijo: #66 #67 #64 Yo también hablo chino (de verdad, no inventado). Y el que ha dicho que los caracteres al lado de inglip son coreanos, me dio ganas de darle en todo el ojo :jodete:
Los caracteres al lado de Inglip son chinos, y significan shenme, que en español es, "qué?"Disculpad vosotros dos, y también el resto de personas que dicen que es chino, yo estudio japonés y te puedo asegurar que eso es japonés porque, que yo sepa, el chino no tiene hiragana ni katakana, dicho por amigos míos que estudian chino. Es cierto que tanto el chino como el japonés utilizan ideogramas que son muy similares e incluso en algunas ocasiones exactamente iguales, pero en cuanto aparezca en el texto sílabas en katakana o hiragana (silabarios propiamente japoneses) ya no podéis decir que es chino.
#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.No es ni china ni japonesa, sino coreana. Mira los caracteres junto a la copia de Inglip.
:facepalm: Eso es japonés. De hecho, en la portada se pueden distinguir "yufumo" y se ven "no" por todas partes. Te lo dice alguien que distingue entre chino, japonés y coreano
#81 #81 luneyuri dijo: #66 #76 Disculpad vosotros dos, y también el resto de personas que dicen que es chino, yo estudio japonés y te puedo asegurar que eso es japonés porque, que yo sepa, el chino no tiene hiragana ni katakana, dicho por amigos míos que estudian chino. Es cierto que tanto el chino como el japonés utilizan ideogramas que son muy similares e incluso en algunas ocasiones exactamente iguales, pero en cuanto aparezca en el texto sílabas en katakana o hiragana (silabarios propiamente japoneses) ya no podéis decir que es chino. Y que yo sepa, el japonés usa los caracteres chinos tradicionales, no los simplificados, que son los que aparecen ahí, y yo ahí hay ninguna sílaba en hiragana ni katakana. Además, en la viñeta a la derecha del inglip chino aparece una expresión o fórmula muy típica del chino que en japonés no existe, que es palabra + 不 + palabra, en este caso 可不可, que vendría a significar algo como "¿puede ser?".
#73 #73 LordTaiki dijo: :facepalm: Eso es japonés. De hecho, en la portada se pueden distinguir "yufumo" y se ven "no" por todas partes. Te lo dice alguien que distingue entre chino, japonés y coreano :truestory:Yo no veo ningún "の" por ninguna parte, solo caracteres que se le parecen. Y el título, no sé lo que verás tú, pero lo que yo veo es "驴小毛", que en japonés no existe (porque de nuevo ahí hay un caracter simplificado que en japonés no se usan)
#60 #60 rey dijo: #1 什么 vendría a ser nuestro pronombre interrogativo "qué"
#31 Eso NO ES COREANO NI SE PARECE :mirada:
#35 Y NO, NO ES JAPONÉS. :mirada: Es chino. Chino chino. Chino simplificado, añado. :feellikeasir:
#39 好了,我們大家知道你可能說中文。夠不夠? ? ? :mirada:
:fuckyea::fuckyea::fuckyea:Por todo esto y por lo del comentario 60, puedo asegurar que eso es chino, de un comic de China continental.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
20 jun 2012, 17:39
El creador ha sido yaoming, se nos acopló en CC para no pagar derechos de autor..
20 jun 2012, 17:39
Siempre será defectuoso
20 jun 2012, 17:50
O es una copia o el origen
20 jun 2012, 18:06
#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.我喜歡
20 jun 2012, 17:38
normalmente somos nosotros
20 jun 2012, 17:38
20 jun 2012, 17:41
Solo le falta ser naranja y con pelo verde
20 jun 2012, 20:29
#38 #38 viking dijo: O es una copia o el origen :raisins2:Eso mismo estaba pensando yo, que posíblemente sea el origen del meme Inglip.
20 jun 2012, 17:45
seguramente ese dibujo sea el original de donde sacaron este meme
20 jun 2012, 18:35
#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.
20 jun 2012, 17:44
CC copyright!
20 jun 2012, 17:46
NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.
20 jun 2012, 18:25
Quien sera ese puto leon de pelo verde
20 jun 2012, 18:05
Podría ser el origen... quien sabe, nadie sabe quien creó este meme.
21 jun 2012, 05:29
#38 #38 viking dijo: O es una copia o el origen :raisins2:Pues la verdad... si te paras a pensarlo... podria ser...
20 jun 2012, 17:42
En realidad eso es "japoniano" xD Ademas me gustaría saber qué coño es el protagonista.
¿Un gato, un leon?
20 jun 2012, 17:48
me han descubierto
20 jun 2012, 17:58
Inglip es el rey leon
20 jun 2012, 18:47
#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.¿y por qué deberíamos creerte? :ummm:
20 jun 2012, 21:27
#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.#67 #67 dave46 dijo: #66 ¿y por qué deberíamos creerte? :ummm:#64 #64 bolivar dijo: #32 No es ni china ni japonesa, sino coreana. Mira los caracteres junto a la copia de Inglip.Yo también hablo chino (de verdad, no inventado). Y el que ha dicho que los caracteres al lado de inglip son coreanos, me dio ganas de darle en todo el ojo
Los caracteres al lado de Inglip son chinos, y significan shenme, que en español es, "qué?"
21 jun 2012, 01:26
#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.#76 #76 tio_de_rojo dijo: #66 #67 #64 Yo también hablo chino (de verdad, no inventado). Y el que ha dicho que los caracteres al lado de inglip son coreanos, me dio ganas de darle en todo el ojo :jodete:
Los caracteres al lado de Inglip son chinos, y significan shenme, que en español es, "qué?"Disculpad vosotros dos, y también el resto de personas que dicen que es chino, yo estudio japonés y te puedo asegurar que eso es japonés porque, que yo sepa, el chino no tiene hiragana ni katakana, dicho por amigos míos que estudian chino. Es cierto que tanto el chino como el japonés utilizan ideogramas que son muy similares e incluso en algunas ocasiones exactamente iguales, pero en cuanto aparezca en el texto sílabas en katakana o hiragana (silabarios propiamente japoneses) ya no podéis decir que es chino.
19 may 2013, 23:14
#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.Si tu no sabes para que lo dices,i si que es chino
20 jun 2012, 18:25
#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.No es ni china ni japonesa, sino coreana. Mira los caracteres junto a la copia de Inglip.
21 jun 2012, 14:05
CC internacional
20 jun 2012, 20:55
#59 #59 thekreiser dijo: #4 我喜歡 :megusta:Genteyendo al traductor en 3... 2... 1....
20 jun 2012, 18:28
Está mirando un huevoo !!!!
20 jun 2012, 23:51
#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.:EXITO:
20 jun 2012, 21:02
:facepalm: Eso es japonés. De hecho, en la portada se pueden distinguir "yufumo" y se ven "no" por todas partes. Te lo dice alguien que distingue entre chino, japonés y coreano
20 jun 2012, 21:03
ni los memes se salvan de ser made in china
20 jun 2012, 17:39
#2 #2 sweetybb97 dijo: ¡¡Me he quedado :inglip: !!
¡LOS CHINOS SE APODERARAN DEL MUNDO! :raisins2:APODERARÁN. Se me fué sin querer.
20 jun 2012, 17:40
soy el meme mas internacional ,
20 jun 2012, 18:48
#67 #67 dave46 dijo: #66 ¿y por qué deberíamos creerte? :ummm: (ni trollear se me da bien)
21 jun 2012, 15:24
#81 #81 luneyuri dijo: #66 #76 Disculpad vosotros dos, y también el resto de personas que dicen que es chino, yo estudio japonés y te puedo asegurar que eso es japonés porque, que yo sepa, el chino no tiene hiragana ni katakana, dicho por amigos míos que estudian chino. Es cierto que tanto el chino como el japonés utilizan ideogramas que son muy similares e incluso en algunas ocasiones exactamente iguales, pero en cuanto aparezca en el texto sílabas en katakana o hiragana (silabarios propiamente japoneses) ya no podéis decir que es chino. Y que yo sepa, el japonés usa los caracteres chinos tradicionales, no los simplificados, que son los que aparecen ahí, y yo ahí hay ninguna sílaba en hiragana ni katakana. Además, en la viñeta a la derecha del inglip chino aparece una expresión o fórmula muy típica del chino que en japonés no existe, que es palabra + 不 + palabra, en este caso 可不可, que vendría a significar algo como "¿puede ser?".
21 jun 2012, 15:25
#73 #73 LordTaiki dijo: :facepalm: Eso es japonés. De hecho, en la portada se pueden distinguir "yufumo" y se ven "no" por todas partes. Te lo dice alguien que distingue entre chino, japonés y coreano :truestory:Yo no veo ningún "の" por ninguna parte, solo caracteres que se le parecen. Y el título, no sé lo que verás tú, pero lo que yo veo es "驴小毛", que en japonés no existe (porque de nuevo ahí hay un caracter simplificado que en japonés no se usan)
#60 #60 rey dijo: #1 什么 vendría a ser nuestro pronombre interrogativo "qué"
#31 Eso NO ES COREANO NI SE PARECE :mirada:
#35 Y NO, NO ES JAPONÉS. :mirada: Es chino. Chino chino. Chino simplificado, añado. :feellikeasir:
#39 好了,我們大家知道你可能說中文。夠不夠? ? ? :mirada:
:fuckyea::fuckyea::fuckyea:Por todo esto y por lo del comentario 60, puedo asegurar que eso es chino, de un comic de China continental.
20 jun 2012, 17:43
Los chinos ven CC!
20 jun 2012, 17:44
Un momento, Raisins seguro que es amigo de Yao Ming
Conclusión: Él lo exporto
20 jun 2012, 17:45
a que no eres capaz de encontrar uno con me gusta :troll:
20 jun 2012, 17:51
Los chinos como siempre haciendo imitaciones
20 jun 2012, 17:51
el de la primera viñeta parece Dolan
29 jun 2012, 00:25
ven CC que bien más gente
20 jun 2012, 17:56
nos copian la ropa, los juguetes, y ahora los memes
20 jun 2012, 17:56
raisins fail
20 jun 2012, 17:57
#2 #2 sweetybb97 dijo: ¡¡Me he quedado :inglip: !!
¡LOS CHINOS SE APODERARAN DEL MUNDO! :raisins2:se apoderaron hace tiempo.
20 jun 2012, 17:59
#30 #30 haynelus dijo: ¡¡Los chinos estos lo copian todo!! ¿¿No les ponen multas astronómicas por tanta imitación o qué??
Mientras tanto en china: :yaoming:No lo copian , lo copiamos nosotros de ellos :yao:
20 jun 2012, 17:59
Jesus creo el mundo,todo lo demas MADE IN CHINA!
20 jun 2012, 18:00
ahora van a hacer un cc en chino no...
20 jun 2012, 18:02
los memes son chinos ya me parecia sospechoso lo de yao ming
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!