Cuánto cabrón / MADE IN CHINA
Arriba
95
Enviado por maxymo2 el 19 jun 2012, 15:29

MADE IN CHINA


Inglip - MADE IN CHINA

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Ya lo decía mi madre Enlace a Capitán América ataca de nuevo Enlace a Por si las moscas

Vídeo relacionado:

Enlace a Todo marcas de primera calidad
#51 por narsito
20 jun 2012, 17:58

Inglip es el rey leon

A favor En contra 3(3 votos)
#52 por adri_cs_91
20 jun 2012, 17:58

#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.pero siempre serán una mera copia

A favor En contra 0(12 votos)
#53 por tokidoki96
20 jun 2012, 17:59

#30 #30 haynelus dijo: ¡¡Los chinos estos lo copian todo!! ¿¿No les ponen multas astronómicas por tanta imitación o qué??





Mientras tanto en china: :yaoming:
No lo copian , lo copiamos nosotros de ellos :yao:

A favor En contra 1(1 voto)
#54 por mastinako10
20 jun 2012, 17:59

Jesus creo el mundo,todo lo demas MADE IN CHINA!

A favor En contra 1(3 votos)
#55 por alberthomer
20 jun 2012, 18:00

ahora van a hacer un cc en chino no...

A favor En contra 1(1 voto)
#56 por niko_vk
20 jun 2012, 18:02

los memes son chinos ya me parecia sospechoso lo de yao ming

A favor En contra 1(1 voto)
#57 por alvarobc
20 jun 2012, 18:05

?n#28jyi::8yy,,jiji: yyiyy6u7,5j6uui

A favor En contra 1(1 voto)
#58 por VincenTroll
20 jun 2012, 18:05

Podría ser el origen... quien sabe, nadie sabe quien creó este meme.

A favor En contra 4(4 votos)
destacado
#59 por thekreiser
20 jun 2012, 18:06

#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.我喜歡

4
A favor En contra 28(36 votos)
#60 por rey
20 jun 2012, 18:07

#1 #1 pbmartinez4 dijo: Alguien sabe lo que significa??!!什么 vendría a ser nuestro pronombre interrogativo "qué"
#31 #31 yao_ming_original69 dijo: no es chino, es coreano... no es un chiste, es verdad xDEso NO ES COREANO NI SE PARECE
#35 #35 apem dijo: Yo creo que el idioma es japones :friki:Y NO, NO ES JAPONÉS. Es chino. Chino chino. Chino simplificado, añado.
#39 #39 risk12 dijo: 你不屑于翻译本,吸盘。好了,我們大家知道你可能說中文。夠不夠? ? ?

2
A favor En contra 2(4 votos)
#61 por eksdi
20 jun 2012, 18:09

Antes de que saliera inglip a salido poker face...

A favor En contra 1(1 voto)
#62 por eksdi
20 jun 2012, 18:10

Meme in china

A favor En contra 1(1 voto)
#63 por bagoneto
20 jun 2012, 18:25

Quien sera ese puto leon de pelo verde

A favor En contra 4(4 votos)
#64 por bolivar
20 jun 2012, 18:25

#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.No es ni china ni japonesa, sino coreana. Mira los caracteres junto a la copia de Inglip.

3
A favor En contra 1(5 votos)
#65 por xamnessiia
20 jun 2012, 18:28

Está mirando un huevoo !!!!

A favor En contra 1(1 voto)
#66 por golem
20 jun 2012, 18:35

#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.

6
A favor En contra 8(12 votos)
#67 por dave46
20 jun 2012, 18:47

#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.¿y por qué deberíamos creerte? :ummm:

6
A favor En contra 2(6 votos)
#68 por dave46
20 jun 2012, 18:48

#67 #67 dave46 dijo: #66 ¿y por qué deberíamos creerte? :ummm: (ni trollear se me da bien)

A favor En contra 1(1 voto)
#69 por golem
20 jun 2012, 19:00

#67 #67 dave46 dijo: #66 ¿y por qué deberíamos creerte? :ummm:Porque habrías de creer a los que dicen que es japones o coreano?
PD: es tan facil como buscar 'yo' en el traductor de google. Veras que es la primera palabra.

A favor En contra 0(0 votos)
#70 por xfuckgravityx
20 jun 2012, 20:15

Jajaja está muy bien xD (pero creo que no es Chino ._.)

A favor En contra 0(0 votos)
#71 por srbenz
20 jun 2012, 20:29

#38 #38 viking dijo: O es una copia o el origen :raisins2:Eso mismo estaba pensando yo, que posíblemente sea el origen del meme Inglip.

A favor En contra 12(12 votos)
#72 por die_guito
20 jun 2012, 20:55

#59 #59 thekreiser dijo: #4 我喜歡 :megusta:Genteyendo al traductor en 3... 2... 1....

2
A favor En contra 1(7 votos)
#73 por LordTaiki
20 jun 2012, 21:02

:facepalm: Eso es japonés. De hecho, en la portada se pueden distinguir "yufumo" y se ven "no" por todas partes. Te lo dice alguien que distingue entre chino, japonés y coreano

2
A favor En contra 1(1 voto)
#74 por animefan
20 jun 2012, 21:03

ni los memes se salvan de ser made in china

A favor En contra 1(1 voto)
#75 por ianstorm22
20 jun 2012, 21:12

el bicho lila ese se parece a trancas y barrancas

A favor En contra 0(0 votos)
#76 por tio_de_rojo
20 jun 2012, 21:27

#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.#67 #67 dave46 dijo: #66 ¿y por qué deberíamos creerte? :ummm:#64 #64 bolivar dijo: #32 No es ni china ni japonesa, sino coreana. Mira los caracteres junto a la copia de Inglip.Yo también hablo chino (de verdad, no inventado). Y el que ha dicho que los caracteres al lado de inglip son coreanos, me dio ganas de darle en todo el ojo

Los caracteres al lado de Inglip son chinos, y significan shenme, que en español es, "qué?"

2
A favor En contra 2(2 votos)
#77 por ch28
20 jun 2012, 22:03

Es japones

A favor En contra 0(0 votos)
#79 por loganoo
20 jun 2012, 23:51

#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.:EXITO:

2
A favor En contra 1(1 voto)
#80 por muzgash
21 jun 2012, 01:25

#79 #79 loganoo dijo: #4 :EXITO:Todavía no hay meme de "Éxito"... XD

A favor En contra 0(0 votos)
#81 por luneyuri
21 jun 2012, 01:26

#66 #66 golem dijo: #32 Son curiosos los comentarios automáticos de 'eso no es chino, es japones' ,'eso no es japones, es coreano' sin tener ni puta idea. Yo hablo chino, y os aseguro que esos caracteres son chinos. Intentad pensar un poco antes de sotar chorradas, anda.#76 #76 tio_de_rojo dijo: #66 #67 #64 Yo también hablo chino (de verdad, no inventado). Y el que ha dicho que los caracteres al lado de inglip son coreanos, me dio ganas de darle en todo el ojo :jodete:

Los caracteres al lado de Inglip son chinos, y significan shenme, que en español es, "qué?"
Disculpad vosotros dos, y también el resto de personas que dicen que es chino, yo estudio japonés y te puedo asegurar que eso es japonés porque, que yo sepa, el chino no tiene hiragana ni katakana, dicho por amigos míos que estudian chino. Es cierto que tanto el chino como el japonés utilizan ideogramas que son muy similares e incluso en algunas ocasiones exactamente iguales, pero en cuanto aparezca en el texto sílabas en katakana o hiragana (silabarios propiamente japoneses) ya no podéis decir que es chino.

2
A favor En contra 2(2 votos)
#82 por narsito
21 jun 2012, 02:15

yo soy chino de alicante

A favor En contra 0(2 votos)
#83 por davidnp2011
21 jun 2012, 05:29

#38 #38 viking dijo: O es una copia o el origen :raisins2:Pues la verdad... si te paras a pensarlo... podria ser...

A favor En contra 3(5 votos)
#84 por kikote_cobas
21 jun 2012, 10:31

#4CÚANTO CABLÓN

A favor En contra 1(1 voto)
#86 por asier3pa
21 jun 2012, 14:05

CC internacional

A favor En contra 1(1 voto)
#87 por rey
21 jun 2012, 15:24

#81 #81 luneyuri dijo: #66 #76 Disculpad vosotros dos, y también el resto de personas que dicen que es chino, yo estudio japonés y te puedo asegurar que eso es japonés porque, que yo sepa, el chino no tiene hiragana ni katakana, dicho por amigos míos que estudian chino. Es cierto que tanto el chino como el japonés utilizan ideogramas que son muy similares e incluso en algunas ocasiones exactamente iguales, pero en cuanto aparezca en el texto sílabas en katakana o hiragana (silabarios propiamente japoneses) ya no podéis decir que es chino. Y que yo sepa, el japonés usa los caracteres chinos tradicionales, no los simplificados, que son los que aparecen ahí, y yo ahí hay ninguna sílaba en hiragana ni katakana. Además, en la viñeta a la derecha del inglip chino aparece una expresión o fórmula muy típica del chino que en japonés no existe, que es palabra + 不 + palabra, en este caso 可不可, que vendría a significar algo como "¿puede ser?".

A favor En contra 1(1 voto)
#88 por rey
21 jun 2012, 15:25

#73 #73 LordTaiki dijo: :facepalm: Eso es japonés. De hecho, en la portada se pueden distinguir "yufumo" y se ven "no" por todas partes. Te lo dice alguien que distingue entre chino, japonés y coreano :truestory:Yo no veo ningún "の" por ninguna parte, solo caracteres que se le parecen. Y el título, no sé lo que verás tú, pero lo que yo veo es "驴小毛", que en japonés no existe (porque de nuevo ahí hay un caracter simplificado que en japonés no se usan)

#60 #60 rey dijo: #1 什么 vendría a ser nuestro pronombre interrogativo "qué"
#31 Eso NO ES COREANO NI SE PARECE :mirada:
#35 Y NO, NO ES JAPONÉS. :mirada: Es chino. Chino chino. Chino simplificado, añado. :feellikeasir:
#39 好了,我們大家知道你可能說中文。夠不夠? ? ? :mirada:

:fuckyea::fuckyea::fuckyea:
Por todo esto y por lo del comentario 60, puedo asegurar que eso es chino, de un comic de China continental.

A favor En contra 1(1 voto)
#89 por kagaminerin52
21 jun 2012, 16:50

me gusta pero sabes como se llama ese comic

2
A favor En contra 0(0 votos)
#90 por rey
21 jun 2012, 17:28

#89 #89 kagaminerin52 dijo: me gusta pero sabes como se llama ese comic 驴小毛 "El pequeño burro"

A favor En contra 0(0 votos)
#91 por nayrained
21 jun 2012, 20:03

Eso es japonés.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#92 por rey
21 jun 2012, 20:16

#91 #91 nayrained dijo: Eso es japonés.Que no. Que es chino. Leñe. Lee los comentarios.

A favor En contra 0(0 votos)
#93 por Reamining_madness
29 jun 2012, 00:25

ven CC que bien más gente

A favor En contra 1(1 voto)
#94 por yagoray
2 jul 2012, 23:47

quien mierdas ha encontrado esto?

A favor En contra 0(0 votos)
#95 por adritoloko02
11 nov 2012, 21:24

Ja,ja,ja

A favor En contra 0(0 votos)
#96 por muchahonra2
30 nov 2012, 00:08

#59 #59 thekreiser dijo: #4 我喜歡 :megusta:#72 #72 die_guito dijo: #59 Genteyendo al traductor en 3... 2... 1....ha escrito "wo xihuan" (así se pronuncia) que significa "me gusta"

y en la viñeta del final si lo veis tiene escrito 什么 (shen me) que significa "¿qué?"

A favor En contra 0(0 votos)
#97 por trolol32
19 may 2013, 23:14

#32 #32 fuckenciojp dijo: :yuno: NO ES IMITACIÓN CHINA, SINO IMITACIÓN JAPONESA.Si tu no sabes para que lo dices,i si que es chino

A favor En contra 1(1 voto)
#98 por iamfucked
10 jul 2013, 14:00

#64 #64 bolivar dijo: #32 No es ni china ni japonesa, sino coreana. Mira los caracteres junto a la copia de Inglip.Yo sé coreano y te digo de verdad, que es japonés. El pinyin es diferente, no es chino. -.- Hay kanjis que se utilizan para los tres idiomas, pero ahí no hay kanjis, es todo hanga, o sea, japonés.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!