Si eso te manda la infancia a la mierda esto lo parte : squirtle= squirrel+tortle=ardilla+tortuga=estructura corporal y cola de ardilla+cabeza caparazón de tortuga.
Eso creo que lo sabe todo fan de Pokémon
La verdad es que no sé por qué se pone a llorar.
En Japón los juegos salen bajo el nombre de Pocket Monsters (Poketto Monsuta o algo así)
(He mirado en Wikidex ¿pasa algo?)
Vamos a ver, es una simple anécdota cambiada para hacerla humorística, me pasó, y se me ocurrió hacerla. Obviamente que sabía que pokemon es pocket monsters contraído, como muchos habéis dicho es algo demasiado evidente. Pero simplemente es eso, humor. Se supone que esta página es para reírse...
PD: Si tanto pensáis que mi viñeta es mala deberíais echar un ojo por muchas que se han mandado que sinceramente me parecen bastante peor.
¿Y tu te haces llamar "fan de Pokémon"? Lo primero que hace un verdadero fan es saber que puñetas significa el nombre de su juego. Minecraft por ejemplo se puede traducir por "Excavafabrica"
#29 #29 dhaos dijo: ¿Pero es que nadie va a preguntar qué de donde ha sacado un emulador de la DS para el móvil? ._.'Llegué un poco tarde a esta viñeta pero es verdad... emulador de DS en el móvil!!!!!!!!!!!!!!!
#16 #16 silvernorth dijo: era lógico, yo lo sabia desde los 5 años, si habeis jugado a la edición verde antigua ( difícil de encontrar en España ) os fijareis que en el cartucho no pone ''pokemon'' si no poket monsters green edition, luego cuando sacaron el azul y rojo como ediciones oficiales, se les puso pokemon para abreviar más lo de poket monsters. poket= poke, monsters = mon. Pokemon, no es muy complicado jajaja La edición verde solo existía en Japón. En España sacaron sólo azul y rojo, luego en las remasterizaciones hicieron rojo fuego y verde hoja, pero es imposible lograr ver un cartucho de pokemon verde.
si arruinar la infancia es saber de donde provienen las palabras, no se que estaria haciendo yo, puesto que en mi tiempo libre entro a wikidex para ver de que palabras vienen los nombres pokemon
#29 #29 dhaos dijo: ¿Pero es que nadie va a preguntar qué de donde ha sacado un emulador de la DS para el móvil? ._.'Hay uno de gameboy: My Boy. Pero te tienes que descargar una lista con los juegos que quieres bajarte. El nombre de la aplicación es Emulator Game List
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
11 jul 2013, 14:24
Epic facepalm
No te arruino la infancia Pokémon es la abreviación de Pocket Monster
11 jul 2013, 14:26
Como coño no lo sabias
11 jul 2013, 15:03
Yo lo sabían, y viene de la traducción del japonés: Pocketto Monsters.
11 jul 2013, 15:21
Si eso te manda la infancia a la mierda esto lo parte : squirtle= squirrel+tortle=ardilla+tortuga=estructura corporal y cola de ardilla+cabeza caparazón de tortuga.
11 jul 2013, 15:27
Infancia salvaje perdida en 3,2,1...
11 jul 2013, 15:33
Eso creo que lo sabe todo fan de Pokémon
La verdad es que no sé por qué se pone a llorar.
En Japón los juegos salen bajo el nombre de Pocket Monsters (Poketto Monsuta o algo así)
(He mirado en Wikidex ¿pasa algo?)
11 jul 2013, 16:34
tambien es un juego de palabras en japones ya que pokemone pronunciado de esta manera significa mounstruo en japones
11 jul 2013, 16:48
Vamos a ver, es una simple anécdota cambiada para hacerla humorística, me pasó, y se me ocurrió hacerla. Obviamente que sabía que pokemon es pocket monsters contraído, como muchos habéis dicho es algo demasiado evidente. Pero simplemente es eso, humor. Se supone que esta página es para reírse...
PD: Si tanto pensáis que mi viñeta es mala deberíais echar un ojo por muchas que se han mandado que sinceramente me parecen bastante peor.
11 jul 2013, 18:40
¿Y tu te haces llamar "fan de Pokémon"? Lo primero que hace un verdadero fan es saber que puñetas significa el nombre de su juego. Minecraft por ejemplo se puede traducir por "Excavafabrica"
11 jul 2013, 19:01
Enorabuena... Eres como Cristobal Colom; has descubierto algo que millones de personas ya sabian
11 jul 2013, 20:14
A mi esto me lo enseño mi profe de lengua xDD
11 jul 2013, 22:33
Te ha jodido la infancia? Explicame...
12 jul 2013, 01:06
#29 #29 dhaos dijo: ¿Pero es que nadie va a preguntar qué de donde ha sacado un emulador de la DS para el móvil? ._.'Llegué un poco tarde a esta viñeta pero es verdad... emulador de DS en el móvil!!!!!!!!!!!!!!!
12 jul 2013, 15:30
#16 #16 silvernorth dijo: era lógico, yo lo sabia desde los 5 años, si habeis jugado a la edición verde antigua ( difícil de encontrar en España ) os fijareis que en el cartucho no pone ''pokemon'' si no poket monsters green edition, luego cuando sacaron el azul y rojo como ediciones oficiales, se les puso pokemon para abreviar más lo de poket monsters. poket= poke, monsters = mon. Pokemon, no es muy complicado jajaja La edición verde solo existía en Japón. En España sacaron sólo azul y rojo, luego en las remasterizaciones hicieron rojo fuego y verde hoja, pero es imposible lograr ver un cartucho de pokemon verde.
13 jul 2013, 16:44
Digimon = Digital Monters
Ahora todo tiene sentido
25 jul 2013, 15:10
si arruinar la infancia es saber de donde provienen las palabras, no se que estaria haciendo yo, puesto que en mi tiempo libre entro a wikidex para ver de que palabras vienen los nombres pokemon
29 jul 2013, 00:08
has arruinado mi jodida infacia:raising2:
29 jul 2013, 00:09
has arruinado mi jodida infacia
2 sep 2013, 09:58
#29 #29 dhaos dijo: ¿Pero es que nadie va a preguntar qué de donde ha sacado un emulador de la DS para el móvil? ._.'Hay uno de gameboy: My Boy. Pero te tienes que descargar una lista con los juegos que quieres bajarte. El nombre de la aplicación es Emulator Game List
30 mar 2016, 21:09
Mi infancia -1000
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!