Uf, y eso que no lo has probado traduciendo una frase del español al japones, copiando dicha frase resultante en japones y volver a traducirla al español. Es una delicia, por favor, probadlo.
Os quejáis mucho de los traductores (cierto, son una mierda), pero ese traductor no está nada mal y yo lo uso mucho, además de servirme para aprobar un examen de inglés. Lo que pasa es que hay cosas que no se pueden traducir, sino que se deben entender tal cual y punto.
Primero aprende a escribir, alomejor hasta te sorprende el traductor, ese "como les va" lleva interrogantes no crees? al principio y al final eh... y ese "que" de la pregunta lleva tilde, como quieres que te lo traduzca bien a ingles si no eres capaz de escribir bien el puto español y encima os quejais, puta vergüenza me dais todos
Pero claro, Subdivision, para que salga bien el asunto hay que conocer y saber gramática ( y esto exige esfuerzo)... y por lo visto el 99% de la peña no esta por la faena... quieren (queremos) que dándole al "enter" salga todo perfecto... en fin...
#40 #40 patadas dijo: how they are doing? eso tiene ke ser un fake no me jodas no, de hecho se dice en inglés. Lo está traduciendo a un lenguaje informal del día a día, no al que enseñan en colegios o academias que es el formal. Es como si en español dices "Qué te cuentas" en vez de qué tal, no es lo mismo traducido pero se usa para preguntar lo mismo.
#6 #6 stup8 dijo: Típico traductor de Google que no puedes ni hacer una redacción de inglés sin parecer retrasadoTraducciones de google que al revés no tienen ningún sentido
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
7 may 2012, 22:45
Uf, y eso que no lo has probado traduciendo una frase del español al japones, copiando dicha frase resultante en japones y volver a traducirla al español. Es una delicia, por favor, probadlo.
7 may 2012, 00:15
en las etiquetas has escrito yackie chan .....deberias morir. es Jackie Chan
6 may 2012, 22:17
Fuck logic
7 may 2012, 14:24
no es fiable
6 may 2012, 22:18
google traductor, trolleando desde tiempos inmemorables
6 may 2012, 22:18
Admitelo,eso lo has averiguado traduciendo una viñeta de otra página.
6 may 2012, 22:18
y ahora te enteras de que el traductor de google es una mierdaa !
6 may 2012, 22:19
No funcionoara bien del todo, pero me ha salvado de muchos trabajos de ingles
6 may 2012, 22:19
así es como te pillan en los trabajos de inglés...
7 may 2012, 12:20
pero qué significa "De música ligera"? jajajaj
7 may 2012, 12:23
#58 #58 sentencia_1 dijo: #69 No digas ninguna tonteria :yaoming:eso no iba para mi comentario, no?
6 may 2012, 22:20
Viniendo de el traductor google me espero de todo
7 may 2012, 02:02
El traductor de google es imposible de comprender jajaja
30 mar 2013, 12:23
#16 #16 aeep dijo: Aún así pienso seguir utilizándolo para hacer los trabajos que me manden. :yaoming:yo uso el traductor del pais que es mas bueno
19 nov 2013, 07:43
6 may 2012, 22:21
es como los periodistas , cambian lo que ponen
7 may 2012, 02:43
Os quejáis mucho de los traductores (cierto, son una mierda), pero ese traductor no está nada mal y yo lo uso mucho, además de servirme para aprobar un examen de inglés. Lo que pasa es que hay cosas que no se pueden traducir, sino que se deben entender tal cual y punto.
6 may 2012, 22:25
Jaajaj, yo traducí un trabajo de inglés del instituto allí y el profesor me pilló
7 may 2012, 20:12
es una putada pero yo no lo uso para nada
8 may 2012, 13:35
Primero aprende a escribir, alomejor hasta te sorprende el traductor, ese "como les va" lleva interrogantes no crees? al principio y al final eh... y ese "que" de la pregunta lleva tilde, como quieres que te lo traduzca bien a ingles si no eres capaz de escribir bien el puto español y encima os quejais, puta vergüenza me dais todos
24 nov 2017, 21:32
Pero claro, Subdivision, para que salga bien el asunto hay que conocer y saber gramática ( y esto exige esfuerzo)... y por lo visto el 99% de la peña no esta por la faena... quieren (queremos) que dándole al "enter" salga todo perfecto... en fin...
7 may 2012, 16:02
es una maquina, no puede traducir segun el contexto de la frase, pero para palabras sueltas esta bien
7 may 2012, 16:07
Gustavo Cerati despierta!!
6 may 2012, 22:59
7 may 2012, 18:30
#53 #53 MacroMix dijo: No hay quien entienda al maldito traductor... aunque por mal que vaya, la gente seguirá utilizándoloes verdad
yaoming
6 may 2012, 23:09
Traductor de google hello=adios
6 may 2012, 22:17
Traductor de Google y sus fallos irremediables...
6 may 2012, 22:17
quiien no ha echho eso?:awwyeah:
6 may 2012, 22:17
Xd puto traductor
6 may 2012, 22:17
El google traductor simplemente lo que hace es ir traduciendo palabra por palabra
6 may 2012, 22:18
lo unico que tiene bueno es lo de ablar
7 may 2012, 19:50
Es peor el traductor de bing
6 may 2012, 22:41
Yackie chan? En serio? ...
6 may 2012, 22:49
Solo una cosa:
6 may 2012, 22:52
jajajajaaj cierto maldito traductor!!
6 may 2012, 22:16
jajajaja
7 may 2012, 18:37
cual es la respuesta verdadera solo el traductor lo sabe
7 may 2012, 18:40
#40 #40 patadas dijo: how they are doing? eso tiene ke ser un fake no me jodas no, de hecho se dice en inglés. Lo está traduciendo a un lenguaje informal del día a día, no al que enseñan en colegios o academias que es el formal. Es como si en español dices "Qué te cuentas" en vez de qué tal, no es lo mismo traducido pero se usa para preguntar lo mismo.
6 may 2012, 22:18
Mmmm..
Me la suda, seguiré traduciendo los trabajos ahí
6 may 2012, 22:29
pero bueno, que es esto.
de toda la vida en CuantoCabron solo se han hecho viñletas de google translate para meternos con Justin Bieber.
7 may 2012, 18:43
Ls expresiones de ingles son distintas a las expresiones españolas, realmente google traductor solo traduce bien de ingles a español .
6 may 2012, 22:16
usuarios de cc hos hago un llamamiento para que me deis consejo para conseguir novio
6 may 2012, 22:16
El mejor es el tercero xDDDD
6 may 2012, 22:16
es una tonteria estos tios
6 may 2012, 22:31
#6 #6 stup8 dijo: Típico traductor de Google que no puedes ni hacer una redacción de inglés sin parecer retrasadoTraducciones de google que al revés no tienen ningún sentido
6 may 2012, 22:16
Eso lo hice de pequeño, qyue pasadas de cosas decían! me partía el culo
6 may 2012, 22:16
.|.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!