claro, por que a nadie le gustaría oír voces durante un juego entero de ladrones y muertos de hambre.
y por mucho negativo que me deis, sabéis que es verdad.
#2 #2 wukongjade dijo: claro, por que a nadie le gustaría oír voces durante un juego entero de ladrones y muertos de hambre.
y por mucho negativo que me deis, sabéis que es verdad.@wukongjade En España no hay ni muertos de hambre ni ladrones ¿no? ¿Y sabes qué tras la Guerra Civil España no se murió de hambre porque Argentina era el único país que le vendía a España?
(La carne de Argentina es la mejor carne del mundo)
#1 #1 lchemal dijo: hay algún doblado en español latino que no esté doblado en español de España?@lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...
#8 #8 gigarton dijo: #1 @lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...@gigarton ¿Como que batman arkham city no esta doblado al español de españa ?
https://www.youtube.com/watch?v=gNYVaLsqOG0
#7 #7 porqueveoesto dijo: #2 @wukongjade En España no hay ni muertos de hambre ni ladrones ¿no? ¿Y sabes qué tras la Guerra Civil España no se murió de hambre porque Argentina era el único país que le vendía a España?
(La carne de Argentina es la mejor carne del mundo)
Y lo digo yo que soy Español.@porqueveoesto viaja un poco por youtube, y sabras lo que te digo, cuando le das a 1 vídeo donde sale algún tipo de delito en latinoamerica, sale unos 1000 mas, ademas, no lo digo yo, es la fama que tienen, de ladrones.
yo solo he conocido a 2 tías de allí por youtube, pues a las 2 le robaron, y conozco a un montón de gente aquí, y a ninguno de mis amigos les han robado ¿casualidad? no lo creo.
Dios... autor de la viñeta, eres mala gente por mucho que digas en las etiquetas amemonos en el fondo quieres ocasionar una guerra de idiomas... xD voy a por las palomitas
#14 #14 harley_quinn88 dijo: Dios... autor de la viñeta, eres mala gente por mucho que digas en las etiquetas amemonos en el fondo quieres ocasionar una guerra de idiomas... xD voy a por las palomitas
[img]http://cdn.gifbay.com/2013/05/mj_eating_popcorn-51623.gif[/img]@adoro_a_mi_buhito yo también adoro a tu buhito , dame palomitas xD
#13 #13 idem87 dijo: El español latino es igual de aberrante que el spanglish de Gibraltar :desprecio:@idem87 me ha faltado la imagen de Julio Iglesias con el texto "y lo sabes" xD
antiguamente, los dibujos animados venían doblados en latino aqui en España, como por ejemplo Los Picapiedras (por eso llamamos Pedro a Fred y Pablo a Barney), los clásicos Disneys ya sea el Libro de la Selva, los cortos donde salía Mickey, Goofy, etc... todos en latino y no pasaba nada hasta que se decidió doblar también los dibujos animados... al igual allí en América, por ejemplo el Pokémon azul y rojo estaba en castellano los textos porque en un principio no se tradujo y alguna que otras cosas llegaron también en castellano a América (este dato mejor que nos lo aclaren ellos), en fin cosas de los 90 para atrás, para que tengais culturilla general como se suele decir... yo también voy a por palomitas que ahora viene Homero, Onda Vital y demás pamplinas...
#8 #8 gigarton dijo: #1 @lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...el arkham city al menos si que esta doblado en español de España. Buscate otro juego xD
#8 #8 gigarton dijo: #1 @lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...@gigarton Beyond two souls sí que está doblado al español de España.
A ver hijos de puta de los dos bandos que ya os veo saltando. Esta es un mensaje para todos hay doblajes latinos que son buenos y otros que dan sida, hay doblajes en castellano que son buenos y otros que dan cáncer...
@xurban#10 #10 luchi22 dijo: ¿Pero por qué la gente se queja tanto? Sea español de latinoamerica o de España sigue siendo español y punto.la cosa es quejarse,lo peor de todo es que la mayoría no ha visto un doblaje latino o en castellano en su puta vida y critica para sentirse un poquito aceptado por imbéciles que organizarían un guerra mundial por algo tan infantil como un doblaje
PD: los que se pelean por los doblajes tiene el pene pequeño
#3 #3 jugosilloso dijo: Llamadme racista, pero uno es un idioma, neutral. Lo otro un dialecto. y cual es cual porque seguro que al otro lado del charco creen que el idioma de la madre patria es el dialecto xD
#11 #11 wukongjade dijo: #7 @porqueveoesto viaja un poco por youtube, y sabras lo que te digo, cuando le das a 1 vídeo donde sale algún tipo de delito en latinoamerica, sale unos 1000 mas, ademas, no lo digo yo, es la fama que tienen, de ladrones.
yo solo he conocido a 2 tías de allí por youtube, pues a las 2 le robaron, y conozco a un montón de gente aquí, y a ninguno de mis amigos les han robado ¿casualidad? no lo creo.@wukongjade Si buscas: "robos, atracos, asesinatos, ... en latinoamerica" te saldrá lo que te sale, si buscas: "Marta del Castillo" te sale lo que te sale... Hace ya unos años por ejemplo vi en las noticias un asesinato y después de asesinar a la víctima, este violó el cadáver.
Además, ¿me puedes comparar a dos chicas de latinoamérica contra toda la población de latinoamérica? y del mismo modo tus conocidos en España con toda la población española.
Así que tu frágil argumento como cabía esperar quedó refutada.
#11 #11 wukongjade dijo: #7 @porqueveoesto viaja un poco por youtube, y sabras lo que te digo, cuando le das a 1 vídeo donde sale algún tipo de delito en latinoamerica, sale unos 1000 mas, ademas, no lo digo yo, es la fama que tienen, de ladrones.
yo solo he conocido a 2 tías de allí por youtube, pues a las 2 le robaron, y conozco a un montón de gente aquí, y a ninguno de mis amigos les han robado ¿casualidad? no lo creo.@wukongjade
(No me cabía en el anterior comentario)
Y una última cosa te digo: No hace falta que te declares de una ideología para que te tengan que considerar de tal ideología, lo eres por lo que dices y haces.
Por si no te has enterado todavía te lo diré claramente, se nota que eres un facha y te crees que el problema de España lo tienen los demás.
Que yo sepa los latinos también tienen juegos en español latino...por lo menos si sé de el de Beyond dos almas..si no, mirad los vídeos de holasoygerman...Personalmente no me gusta el español latino pero todo es cuestión de acostumbrarse a oírlo.
Mentira, al menos conmigo, soy latino y prefiero que este en ingles que en español de españa porque su lenguaje es cagante y vale verga, arruinaron muchos juegos, y lo digo por experiencia.
#2 #2 wukongjade dijo: claro, por que a nadie le gustaría oír voces durante un juego entero de ladrones y muertos de hambre.
y por mucho negativo que me deis, sabéis que es verdad.@wukongjade nosotros muertos de hambre? cuando los de tu especie se pelean por conseguir un empleo sin seguro , explotador y por una miseria panchitos a su pu.ta casa Panchilandia les esperas
A mi lo que no me acaba de gystar del doblaje latino, es que muchas voces parecen iguales cuando el doblaje es barato y el 86% de las veces que veo, juegi o escucho juegos en latino me parece que las voces no les pegan...
yo he visto a algun que otro latno quejarde de el doblaje en español de algun videojuego, el unico caso que he visto a un español quejarse de un doblaje latino es en una serio o una pelicula.
a mi me gusta mas el doblaje en castellano, pero si veo que es mas facil encontrar una serie o pelicula en español latino, pues la veo sin mas
sonara racista... pero es que el latino a mi personalmente me suena a chiste... de hecho hemos experimentado con bajarnos peliculas serias y thrilers en latino y se convierten automaticamente en comedias a lo chavo del 8...
¿Porqué decís que suena a racista opinar sobre una pronunciación que suena a chiste?. Eso no tiene nada que ver con el racismo. Racismo es discriminar a alguien en función de su raza, no de su idioma o pronunciación. En base a eso, opino que todo el doblaje latino debería desaparecer porque simplemente es cutre. Y no, eso no es racismo.
Latinoamérica abarcan muchos países, yo soy de Argentina. Idioma gracioso es el de España que ni saben pronunciar la letra S, la pronuncian como una Z, parecen bebes. Cagaron muchas peliculas!. Cagados de hambre nosotros? No se que país esta en crisis de trabajo... Ah claro! España! Nosotros tenemos la mejor carne, trabajo, todo! Y se hacen los grandes personajes ustedes maricones.
#30 #30 anonismall dijo: #2 @wukongjade nosotros muertos de hambre? cuando los de tu especie se pelean por conseguir un empleo sin seguro , explotador y por una miseria panchitos a su pu.ta casa Panchilandia les esperas@borjafg_ por lo menos peleamos por algo que vale la pena, no como ustedes, que matáis a gente por 5 euros, y literalmente, asesinaríais a la gente por 5 euros. (o vuestra moneda)
#25 #25 porqueveoesto dijo: #11 @wukongjade
(No me cabía en el anterior comentario)
Y una última cosa te digo: No hace falta que te declares de una ideología para que te tengan que considerar de tal ideología, lo eres por lo que dices y haces.
Por si no te has enterado todavía te lo diré claramente, se nota que eres un facha y te crees que el problema de España lo tienen los demás.@porqueveoesto pero si es vuestra fama, de ladrones y muertos de hambre, que le hago yo, si no paro de oír, y ver por youtube lo que dicen de vosotros.
#23 #23 eisklat dijo: #3 y cual es cual porque seguro que al otro lado del charco creen que el idioma de la madre patria es el dialecto xD@eisklat hombre me parecería estúpida que pensaran que lo nuestro es un dialecto cuando seguramente sepan que les conquistamos, y me parece normal que cada uno prefiera el que esté más acostumbrado a oír.
#3 #3 jugosilloso dijo: Llamadme racista, pero uno es un idioma, neutral. Lo otro un dialecto. @jugosilloso me lloverán malos comentarios, pero aparte de eso que dices tenemos otra cosa en España: Se llama CALIDAD DE DOBLAJE, buenos actores normalmente uno para cada actor. En cambio en los doblajes latinos muchos de ellos tienen entonaciones pobres y aveces en la misma escena el mismo tipo dobla a varios.
No les gustará reconocerlo pero el doblaje CASTELLANO es de los de mayor calidad que hay, porque trabajan profesionales y se lo toman muy enserio. Hasta cualquier película de serie B es doblada con calidad, cosa que lamentablemente los latinos no ofrecen.
#40 #40 zamor12 dijo: Latinoamérica abarcan muchos países, yo soy de Argentina. Idioma gracioso es el de España que ni saben pronunciar la letra S, la pronuncian como una Z, parecen bebes. Cagaron muchas peliculas!. Cagados de hambre nosotros? No se que país esta en crisis de trabajo... Ah claro! España! Nosotros tenemos la mejor carne, trabajo, todo! Y se hacen los grandes personajes ustedes maricones.@zamor12 ¿Que no pronuncian la S?, ¿que la pronuncian como Z?, mmmm... como se nota que nunca as estado en España, eso solo pasa en ciertos lugares Sevilla es uno creo (no me los se exactamente que alguien me corrija) esto de hablar sin saber....... la verdad los estereotipos y hablar como si conocieseis a todos los españoles....
PD: Soy Portugués y prefiero ver/jugar un/a juego/película/serie en Español-España en latino me suena raro, pero todo es cuestión de oído y de acostumbrarte.
Claro, es que el Español de España es el neutral mientras que lo otro es un acento, de la misma manera que no se doblan juegos con acento andaluz, catalán, gallego... se dobla con un castellano neutral (a no ser que un personaje requiera de tener un acento distintivo).
Lo correcto sería que ellos tuvieran su propio doblaje, pero si les llega el doblaje neutral pues hay que aguantarse, lo que no vamos a tener es que aguantar un doblaje con acentos.
#40 #40 zamor12 dijo: Latinoamérica abarcan muchos países, yo soy de Argentina. Idioma gracioso es el de España que ni saben pronunciar la letra S, la pronuncian como una Z, parecen bebes. Cagaron muchas peliculas!. Cagados de hambre nosotros? No se que país esta en crisis de trabajo... Ah claro! España! Nosotros tenemos la mejor carne, trabajo, todo! Y se hacen los grandes personajes ustedes maricones.@zamor12 Cómo se nota que conoces poco de España, yo nunca he pronuniado la S como una Z ni viceversa. Además me hace gracia por que sois los latinos los que pronunciáis la C y la Z como una S... y a veces hasta lo escribís ("Conoses", "Cabesa"...).
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
15 sep 2014, 00:29
hay algún doblado en español latino que no esté doblado en español de España?
15 sep 2014, 00:31
claro, por que a nadie le gustaría oír voces durante un juego entero de ladrones y muertos de hambre.
y por mucho negativo que me deis, sabéis que es verdad.
15 sep 2014, 00:33
Llamadme racista, pero uno es un idioma, neutral. Lo otro un dialecto.
15 sep 2014, 00:33
Voy a por palomitas... Esto promete :D
15 sep 2014, 00:36
Hay dios
15 sep 2014, 00:40
A Muzska89 le gusta esto XD
15 sep 2014, 00:44
#2 #2 wukongjade dijo: claro, por que a nadie le gustaría oír voces durante un juego entero de ladrones y muertos de hambre.
y por mucho negativo que me deis, sabéis que es verdad.@wukongjade En España no hay ni muertos de hambre ni ladrones ¿no? ¿Y sabes qué tras la Guerra Civil España no se murió de hambre porque Argentina era el único país que le vendía a España?
(La carne de Argentina es la mejor carne del mundo)
Y lo digo yo que soy Español.
15 sep 2014, 00:46
#1 #1 lchemal dijo: hay algún doblado en español latino que no esté doblado en español de España?@lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...
15 sep 2014, 00:49
#8 #8 gigarton dijo: #1 @lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...@gigarton ¿Como que batman arkham city no esta doblado al español de españa ?
https://www.youtube.com/watch?v=gNYVaLsqOG0
15 sep 2014, 00:52
¿Pero por qué la gente se queja tanto? Sea español de latinoamerica o de España sigue siendo español y punto.
15 sep 2014, 00:55
#7 #7 porqueveoesto dijo: #2 @wukongjade En España no hay ni muertos de hambre ni ladrones ¿no? ¿Y sabes qué tras la Guerra Civil España no se murió de hambre porque Argentina era el único país que le vendía a España?
(La carne de Argentina es la mejor carne del mundo)
Y lo digo yo que soy Español.@porqueveoesto viaja un poco por youtube, y sabras lo que te digo, cuando le das a 1 vídeo donde sale algún tipo de delito en latinoamerica, sale unos 1000 mas, ademas, no lo digo yo, es la fama que tienen, de ladrones.
yo solo he conocido a 2 tías de allí por youtube, pues a las 2 le robaron, y conozco a un montón de gente aquí, y a ninguno de mis amigos les han robado ¿casualidad? no lo creo.
15 sep 2014, 01:02
Todo el mundo no, solo nosotros, los españoles.
15 sep 2014, 01:11
El español latino es igual de aberrante que el spanglish de Gibraltar
15 sep 2014, 01:15
Dios... autor de la viñeta, eres mala gente por mucho que digas en las etiquetas amemonos en el fondo quieres ocasionar una guerra de idiomas... xD voy a por las palomitas
15 sep 2014, 01:17
#14 #14 harley_quinn88 dijo: Dios... autor de la viñeta, eres mala gente por mucho que digas en las etiquetas amemonos en el fondo quieres ocasionar una guerra de idiomas... xD voy a por las palomitas
[img]http://cdn.gifbay.com/2013/05/mj_eating_popcorn-51623.gif[/img]@adoro_a_mi_buhito yo también adoro a tu buhito , dame palomitas xD
15 sep 2014, 01:23
#13 #13 idem87 dijo: El español latino es igual de aberrante que el spanglish de Gibraltar :desprecio:@idem87 me ha faltado la imagen de Julio Iglesias con el texto "y lo sabes" xD
15 sep 2014, 01:51
antiguamente, los dibujos animados venían doblados en latino aqui en España, como por ejemplo Los Picapiedras (por eso llamamos Pedro a Fred y Pablo a Barney), los clásicos Disneys ya sea el Libro de la Selva, los cortos donde salía Mickey, Goofy, etc... todos en latino y no pasaba nada hasta que se decidió doblar también los dibujos animados... al igual allí en América, por ejemplo el Pokémon azul y rojo estaba en castellano los textos porque en un principio no se tradujo y alguna que otras cosas llegaron también en castellano a América (este dato mejor que nos lo aclaren ellos), en fin cosas de los 90 para atrás, para que tengais culturilla general como se suele decir... yo también voy a por palomitas que ahora viene Homero, Onda Vital y demás pamplinas...
15 sep 2014, 02:50
#8 #8 gigarton dijo: #1 @lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...el arkham city al menos si que esta doblado en español de España. Buscate otro juego xD
15 sep 2014, 02:51
#8 #8 gigarton dijo: #1 @lchemal Batman Arkham City, Beyond Two Souls y ya no se nada mas...@gigarton Beyond two souls sí que está doblado al español de España.
15 sep 2014, 03:05
A ver hijos de puta de los dos bandos que ya os veo saltando. Esta es un mensaje para todos hay doblajes latinos que son buenos y otros que dan sida, hay doblajes en castellano que son buenos y otros que dan cáncer...
A tomar por culo a disfrutar del espectáculo
15 sep 2014, 03:12
@xurban #10 #10 luchi22 dijo: ¿Pero por qué la gente se queja tanto? Sea español de latinoamerica o de España sigue siendo español y punto.la cosa es quejarse,lo peor de todo es que la mayoría no ha visto un doblaje latino o en castellano en su puta vida y critica para sentirse un poquito aceptado por imbéciles que organizarían un guerra mundial por algo tan infantil como un doblaje
PD: los que se pelean por los doblajes tiene el pene pequeño
15 sep 2014, 03:13
#6 #6 xzx_alberto_xzx dijo: A Muzska89 le gusta esto XDya ves xD
15 sep 2014, 04:14
#3 #3 jugosilloso dijo: Llamadme racista, pero uno es un idioma, neutral. Lo otro un dialecto. y cual es cual porque seguro que al otro lado del charco creen que el idioma de la madre patria es el dialecto xD
15 sep 2014, 04:17
#11 #11 wukongjade dijo: #7 @porqueveoesto viaja un poco por youtube, y sabras lo que te digo, cuando le das a 1 vídeo donde sale algún tipo de delito en latinoamerica, sale unos 1000 mas, ademas, no lo digo yo, es la fama que tienen, de ladrones.
yo solo he conocido a 2 tías de allí por youtube, pues a las 2 le robaron, y conozco a un montón de gente aquí, y a ninguno de mis amigos les han robado ¿casualidad? no lo creo.@wukongjade Si buscas: "robos, atracos, asesinatos, ... en latinoamerica" te saldrá lo que te sale, si buscas: "Marta del Castillo" te sale lo que te sale... Hace ya unos años por ejemplo vi en las noticias un asesinato y después de asesinar a la víctima, este violó el cadáver.
Además, ¿me puedes comparar a dos chicas de latinoamérica contra toda la población de latinoamérica? y del mismo modo tus conocidos en España con toda la población española.
Así que tu frágil argumento como cabía esperar quedó refutada.
15 sep 2014, 04:18
#11 #11 wukongjade dijo: #7 @porqueveoesto viaja un poco por youtube, y sabras lo que te digo, cuando le das a 1 vídeo donde sale algún tipo de delito en latinoamerica, sale unos 1000 mas, ademas, no lo digo yo, es la fama que tienen, de ladrones.
yo solo he conocido a 2 tías de allí por youtube, pues a las 2 le robaron, y conozco a un montón de gente aquí, y a ninguno de mis amigos les han robado ¿casualidad? no lo creo.@wukongjade
(No me cabía en el anterior comentario)
Y una última cosa te digo: No hace falta que te declares de una ideología para que te tengan que considerar de tal ideología, lo eres por lo que dices y haces.
Por si no te has enterado todavía te lo diré claramente, se nota que eres un facha y te crees que el problema de España lo tienen los demás.
15 sep 2014, 04:25
15 sep 2014, 05:38
Que yo sepa los latinos también tienen juegos en español latino...por lo menos si sé de el de Beyond dos almas..si no, mirad los vídeos de holasoygerman...Personalmente no me gusta el español latino pero todo es cuestión de acostumbrarse a oírlo.
15 sep 2014, 06:16
Mentira, al menos conmigo, soy latino y prefiero que este en ingles que en español de españa porque su lenguaje es cagante y vale verga, arruinaron muchos juegos, y lo digo por experiencia.
15 sep 2014, 08:11
#1 #1 lchemal dijo: hay algún doblado en español latino que no esté doblado en español de España?@lchemal Halo 2.
15 sep 2014, 08:56
#2 #2 wukongjade dijo: claro, por que a nadie le gustaría oír voces durante un juego entero de ladrones y muertos de hambre.
y por mucho negativo que me deis, sabéis que es verdad.@wukongjade nosotros muertos de hambre? cuando los de tu especie se pelean por conseguir un empleo sin seguro , explotador y por una miseria panchitos a su pu.ta casa Panchilandia les esperas
15 sep 2014, 09:15
yo la verdad tambien prefiero un juego en español de españa a español latino jajajaj
15 sep 2014, 09:19
Pelea entre latinos y españoles...
Prefiero español
15 sep 2014, 09:19
A mi lo que no me acaba de gystar del doblaje latino, es que muchas voces parecen iguales cuando el doblaje es barato y el 86% de las veces que veo, juegi o escucho juegos en latino me parece que las voces no les pegan...
15 sep 2014, 09:23
yo he visto a algun que otro latno quejarde de el doblaje en español de algun videojuego, el unico caso que he visto a un español quejarse de un doblaje latino es en una serio o una pelicula.
a mi me gusta mas el doblaje en castellano, pero si veo que es mas facil encontrar una serie o pelicula en español latino, pues la veo sin mas
15 sep 2014, 09:37
#3 #3 jugosilloso dijo: Llamadme racista, pero uno es un idioma, neutral. Lo otro un dialecto. ¿Cuál es exactamente el dialecto?
15 sep 2014, 09:58
sonara racista... pero es que el latino a mi personalmente me suena a chiste... de hecho hemos experimentado con bajarnos peliculas serias y thrilers en latino y se convierten automaticamente en comedias a lo chavo del 8...
15 sep 2014, 11:05
Hace años (bastantes), las pelis de disney estaban en latino y nadie decía nada, ahora ves una peli en latino y todos pierden la cabeza.
PD. Soy española y de pequeña me encantaban aquellas pelis con el acento que yo encontraba tan peculiar.
15 sep 2014, 11:05
¿Porqué decís que suena a racista opinar sobre una pronunciación que suena a chiste?. Eso no tiene nada que ver con el racismo. Racismo es discriminar a alguien en función de su raza, no de su idioma o pronunciación. En base a eso, opino que todo el doblaje latino debería desaparecer porque simplemente es cutre. Y no, eso no es racismo.
15 sep 2014, 11:31
#35 #35 Veren dijo: #3 ¿Cuál es exactamente el dialecto?@Veren el latinoamericano
15 sep 2014, 11:40
Latinoamérica abarcan muchos países, yo soy de Argentina. Idioma gracioso es el de España que ni saben pronunciar la letra S, la pronuncian como una Z, parecen bebes. Cagaron muchas peliculas!. Cagados de hambre nosotros? No se que país esta en crisis de trabajo... Ah claro! España! Nosotros tenemos la mejor carne, trabajo, todo! Y se hacen los grandes personajes ustedes maricones.
15 sep 2014, 12:43
#30 #30 anonismall dijo: #2 @wukongjade nosotros muertos de hambre? cuando los de tu especie se pelean por conseguir un empleo sin seguro , explotador y por una miseria panchitos a su pu.ta casa Panchilandia les esperas@borjafg_ por lo menos peleamos por algo que vale la pena, no como ustedes, que matáis a gente por 5 euros, y literalmente, asesinaríais a la gente por 5 euros. (o vuestra moneda)
15 sep 2014, 12:46
#25 #25 porqueveoesto dijo: #11 @wukongjade
(No me cabía en el anterior comentario)
Y una última cosa te digo: No hace falta que te declares de una ideología para que te tengan que considerar de tal ideología, lo eres por lo que dices y haces.
Por si no te has enterado todavía te lo diré claramente, se nota que eres un facha y te crees que el problema de España lo tienen los demás.@porqueveoesto pero si es vuestra fama, de ladrones y muertos de hambre, que le hago yo, si no paro de oír, y ver por youtube lo que dicen de vosotros.
15 sep 2014, 12:59
#23 #23 eisklat dijo: #3 y cual es cual porque seguro que al otro lado del charco creen que el idioma de la madre patria es el dialecto xD@eisklat hombre me parecería estúpida que pensaran que lo nuestro es un dialecto cuando seguramente sepan que les conquistamos, y me parece normal que cada uno prefiera el que esté más acostumbrado a oír.
15 sep 2014, 13:04
No pinto nada aquí ya que mi primer idioma no es español pero: Onda vital... A todo gas... celula en vez de Cell no suenan muy buen a la verdad xD
15 sep 2014, 13:33
#3 #3 jugosilloso dijo: Llamadme racista, pero uno es un idioma, neutral. Lo otro un dialecto. @jugosilloso me lloverán malos comentarios, pero aparte de eso que dices tenemos otra cosa en España: Se llama CALIDAD DE DOBLAJE, buenos actores normalmente uno para cada actor. En cambio en los doblajes latinos muchos de ellos tienen entonaciones pobres y aveces en la misma escena el mismo tipo dobla a varios.
No les gustará reconocerlo pero el doblaje CASTELLANO es de los de mayor calidad que hay, porque trabajan profesionales y se lo toman muy enserio. Hasta cualquier película de serie B es doblada con calidad, cosa que lamentablemente los latinos no ofrecen.
15 sep 2014, 13:33
#40 #40 zamor12 dijo: Latinoamérica abarcan muchos países, yo soy de Argentina. Idioma gracioso es el de España que ni saben pronunciar la letra S, la pronuncian como una Z, parecen bebes. Cagaron muchas peliculas!. Cagados de hambre nosotros? No se que país esta en crisis de trabajo... Ah claro! España! Nosotros tenemos la mejor carne, trabajo, todo! Y se hacen los grandes personajes ustedes maricones.@zamor12 ¿Que no pronuncian la S?, ¿que la pronuncian como Z?, mmmm... como se nota que nunca as estado en España, eso solo pasa en ciertos lugares Sevilla es uno creo (no me los se exactamente que alguien me corrija) esto de hablar sin saber....... la verdad los estereotipos y hablar como si conocieseis a todos los españoles....
PD: Soy Portugués y prefiero ver/jugar un/a juego/película/serie en Español-España en latino me suena raro, pero todo es cuestión de oído y de acostumbrarte.
15 sep 2014, 14:30
Mientras tanto en CC:
15 sep 2014, 14:32
Claro, es que el Español de España es el neutral mientras que lo otro es un acento, de la misma manera que no se doblan juegos con acento andaluz, catalán, gallego... se dobla con un castellano neutral (a no ser que un personaje requiera de tener un acento distintivo).
Lo correcto sería que ellos tuvieran su propio doblaje, pero si les llega el doblaje neutral pues hay que aguantarse, lo que no vamos a tener es que aguantar un doblaje con acentos.
15 sep 2014, 14:41
OEMEHE
15 sep 2014, 15:03
#40 #40 zamor12 dijo: Latinoamérica abarcan muchos países, yo soy de Argentina. Idioma gracioso es el de España que ni saben pronunciar la letra S, la pronuncian como una Z, parecen bebes. Cagaron muchas peliculas!. Cagados de hambre nosotros? No se que país esta en crisis de trabajo... Ah claro! España! Nosotros tenemos la mejor carne, trabajo, todo! Y se hacen los grandes personajes ustedes maricones.@zamor12 Cómo se nota que conoces poco de España, yo nunca he pronuniado la S como una Z ni viceversa. Además me hace gracia por que sois los latinos los que pronunciáis la C y la Z como una S... y a veces hasta lo escribís ("Conoses", "Cabesa"...).
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!