Cuánto cabrón / Así me ahorro tener que estudiar japonés
Arriba
25
Enviado por snowmon el 10 sep 2014, 14:57

Así me ahorro tener que estudiar japonés


Meme_otros - Así me ahorro tener que estudiar japonés

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Así no vale Enlace a Así serán supongo Enlace a Todo muy respetable

Vídeo relacionado:

Enlace a Intérprete rompe a llorar al traducir el discurso del presidente ucraniano Zelenski
#1 por soydioslol
12 sep 2014, 01:02

son los mejores

A favor En contra 13(15 votos)
#2 por lugeroy
12 sep 2014, 01:03

Yo traduzco pantalones

1
A favor En contra 6(12 votos)
#4 por angel_of_darkness
12 sep 2014, 01:16

yo sigo esperando a que traduzcan dengeki daisy

A favor En contra 1(3 votos)
#5 por ebola_chan
12 sep 2014, 01:20

Mis respetos a esa genente que ellos hacen que balga la pena esperar a que salga manga mis respetos

A favor En contra 3(7 votos)
#6 por celestial97
12 sep 2014, 01:27

¿Y a los que traducen el anime no? Que también es un curro

2
A favor En contra 24(28 votos)
#7 por lolsus
12 sep 2014, 02:16

son los reyes

A favor En contra 2(2 votos)
#8 por itrenore
12 sep 2014, 02:18

Equipo de Memondo tengo una petición, y es que se haga una pagina para otaku igual que se ha hecho para gamers ^^

3
A favor En contra 21(25 votos)
#10 por josevillano
12 sep 2014, 02:37

Especialmente a los traductores de las ovas de Saint Seiya......... de mi parte mil gracias.

A favor En contra 0(0 votos)
#11 por pokexperto1
12 sep 2014, 02:38

#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@sgtatila para PENETRAR en la historia

A favor En contra 7(11 votos)
#14 por atiliano
12 sep 2014, 07:06

#13 #13 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@thekillerlr Ponerte negativo o k ase?

A favor En contra 2(4 votos)
#15 por darkdiego99
12 sep 2014, 07:07

#8 #8 itrenore dijo: Equipo de Memondo tengo una petición, y es que se haga una pagina para otaku igual que se ha hecho para gamers ^^@itrenore Entonces seria una pagina llena de spoilers xD.

A favor En contra 0(4 votos)
#16 por proteplay
12 sep 2014, 07:58

Si no fuera por ellos la vida no tendria sentido :)

A favor En contra 3(5 votos)
#17 por maseraty
12 sep 2014, 09:05

¿Sabrás que primero se traduce al ingles en japón mismo, luego lo traducen al español verdad?

A favor En contra 3(3 votos)
#18 por saoran08
12 sep 2014, 09:14

Y no solo los que traducen manga, también los que traducen animes, visual novels y light novels xD sin todos ellos el entretenimiento japonés sería imposible para casi todos xD

A favor En contra 2(4 votos)
#19 por viva_cartoon_network
12 sep 2014, 10:22

#2 #2 lugeroy dijo: Yo traduzco pantalonesme hizo mas gracia tu comentario que el meme

A favor En contra 3(5 votos)
#20 por danig90
12 sep 2014, 12:05

Es la primera vez que veo que todos estamos en acuerdo con una viñeta, tenéis toda la razón, son mis ídolos.

A favor En contra 2(2 votos)
#21 por macintosh128
12 sep 2014, 13:30

Sobre todo los que traducen yaoi.

A favor En contra 3(5 votos)
#22 por fresisuiss
12 sep 2014, 14:08

#8 #8 itrenore dijo: Equipo de Memondo tengo una petición, y es que se haga una pagina para otaku igual que se ha hecho para gamers ^^@itrenore
http://animemes.net/
http://otakumeme.com/
De nada.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#23 por gat0gamer
12 sep 2014, 14:15

La cosa no es agradecer a los que los traducen si no darle las gracias a los que los traducen BIEN, porque hay un montón, por no decir la mayoría que están traducidos con Google, o literal. Los signos de admiración e interrogación al inicio de la frase se ponen en Español, ausencia de estos en la mayoría de traducciones. Y que sea en latino o de España, es lo de menos, pero que sea claro y no se use jerga.
Cosas como esas que he descrito, BIEN traducidas son escasas de encontrar.

A favor En contra 3(3 votos)
#24 por triik
12 sep 2014, 14:37

#6 #6 celestial97 dijo: ¿Y a los que traducen el anime no? Que también es un curro@celestial97 Y mucho mayor que el de los mangas xD Tienen que poner las letras traducidas sincronizadas con las voces

A favor En contra 0(0 votos)
#25 por totetoresano
12 sep 2014, 14:46

#22 #22 fresisuiss dijo: #8 @itrenore
http://animemes.net/
http://otakumeme.com/
De nada.
@venus_doom la de animemes es mala no, lo siguiente. No se si no hay moderación o simplemente todos los que hacen los carteles no saben escribir y tienen que publicarlos con faltas de ortografías bestiales, de las que hacen daño a la vista.

A favor En contra 1(1 voto)
#26 por izeedhd
12 sep 2014, 17:35

Ya ves, si solo son gemidos XDD#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@sgtatila

A favor En contra 0(0 votos)
#27 por yandere_soul
12 sep 2014, 18:39

También aplicable a los que traducen anime y canciones vocaloid.

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por menrepings
12 sep 2014, 19:41

Siempre los traducen los latinos, se ve que no son tan vagos como los españoles. Eso si hay cada falta y cada... forma de hablar específica de ahí que o bien te explotan los ojos, o no entiendes muy bien lo que dice.
O directamente han ido al google translator

A favor En contra 0(0 votos)
#29 por gaol_hemris
14 sep 2014, 00:20

#8 #8 itrenore dijo: Equipo de Memondo tengo una petición, y es que se haga una pagina para otaku igual que se ha hecho para gamers ^^@itrenore Comparto tu opinión al respecto. No eres el primero ni serás el último en pedirla, y yo personalmente creo que sería de agradecer . Se me ocurre una cosa si todos comenzamos a mandar a saco viñetas sobre anime y pidiendo en los comentarios la susodicha página tarde o temprano tendrán que prestarnos atención y considerarlo. ¿¡VENGA, QUIÉN SE APUNTA A HACERLO !?

A favor En contra 2(2 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!