Tienes acaso la más mínima idea de lo que se requiere para ser "guarda de seguridad" término que ni si quiera es correcto? Me parece que para lo que no hace falta ninguna preparación es para copiar viñetas viejas de CC.
#2 #2 perfacktor dijo: Tienes acaso la más mínima idea de lo que se requiere para ser "guarda de seguridad" término que ni si quiera es correcto? Me parece que para lo que no hace falta ninguna preparación es para copiar viñetas viejas de CC.Es repetido http://www.cuantocabron.com/meme_otros/el-trabajo-que-requiere-menos-preparacion-del-mundo
Pero el autor pudo haberla sacado de otra página sin saber que ya estaba en CC. De hecho en la fuente pone Cuántarazón (y que sean las dos de Memondo no quiere decir que todo el que se meta en una se meta en la otra)
No es por nada, pero quería mencionar que en realidad es "Kami", que significa Dios. El "sama" que le sigue a "Kami" es simplemente una formalidad japonesa que se utiliza cuando se habla con alguien importante de manera respetuosa. y se escribe "Kami-sama"
#4 #4 nesutoru dijo: No es por nada, pero quería mencionar que en realidad es "Kami", que significa Dios. El "sama" que le sigue a "Kami" es simplemente una formalidad japonesa que se utiliza cuando se habla con alguien importante de manera respetuosa. y se escribe "Kami-sama"@nesutoru es cierto que normalmente el término -sama se usa al final de un nombre como muestra de respeto, pero en este caso es distinto. "kami" no significa dios tal y como lo conocemos en el mundo occidental, si no que se traduciria mas bien como "deidad". "kami" es como se refieren a las deidades budistas, olimpicas etc... Cuando se refieren a un dios único y todopoderoso (como el cristiano) usan "kamisama" (con el sama incluido).
que va, hay un trabajo aun mas facil(ser guarda no lo es por cierto= habeis pensado en zarbon y dodoria? los malditos guardaspaldas de freezer???? como si necesitara ayuda el tio o algo
#2 #2 perfacktor dijo: Tienes acaso la más mínima idea de lo que se requiere para ser "guarda de seguridad" término que ni si quiera es correcto? Me parece que para lo que no hace falta ninguna preparación es para copiar viñetas viejas de CC.@perfacktor esta viñeta es un insulto para los vigilantes de seguridad y sus aspirantes (mi caso)
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
3 may 2016, 14:40
Esta es repetida de hace un año o más
3 may 2016, 14:51
Tienes acaso la más mínima idea de lo que se requiere para ser "guarda de seguridad" término que ni si quiera es correcto? Me parece que para lo que no hace falta ninguna preparación es para copiar viñetas viejas de CC.
3 may 2016, 15:46
#2 #2 perfacktor dijo: Tienes acaso la más mínima idea de lo que se requiere para ser "guarda de seguridad" término que ni si quiera es correcto? Me parece que para lo que no hace falta ninguna preparación es para copiar viñetas viejas de CC.Es repetido http://www.cuantocabron.com/meme_otros/el-trabajo-que-requiere-menos-preparacion-del-mundo
Pero el autor pudo haberla sacado de otra página sin saber que ya estaba en CC. De hecho en la fuente pone Cuántarazón (y que sean las dos de Memondo no quiere decir que todo el que se meta en una se meta en la otra)
3 may 2016, 15:55
No es por nada, pero quería mencionar que en realidad es "Kami", que significa Dios. El "sama" que le sigue a "Kami" es simplemente una formalidad japonesa que se utiliza cuando se habla con alguien importante de manera respetuosa. y se escribe "Kami-sama"
3 may 2016, 16:51
En Bola de Dragon estar vivo no es tan facil.
3 may 2016, 17:04
Ser guarda no es tan facil o si no para que esta FNAF?
Para ver su verdadera dificultad
3 may 2016, 17:44
#4 #4 nesutoru dijo: No es por nada, pero quería mencionar que en realidad es "Kami", que significa Dios. El "sama" que le sigue a "Kami" es simplemente una formalidad japonesa que se utiliza cuando se habla con alguien importante de manera respetuosa. y se escribe "Kami-sama"@nesutoru es cierto que normalmente el término -sama se usa al final de un nombre como muestra de respeto, pero en este caso es distinto. "kami" no significa dios tal y como lo conocemos en el mundo occidental, si no que se traduciria mas bien como "deidad". "kami" es como se refieren a las deidades budistas, olimpicas etc... Cuando se refieren a un dios único y todopoderoso (como el cristiano) usan "kamisama" (con el sama incluido).
3 may 2016, 22:22
Y pensar que Kami-sama (se escribe así), significa literalmente "Dios"
4 may 2016, 11:58
que va, hay un trabajo aun mas facil(ser guarda no lo es por cierto= habeis pensado en zarbon y dodoria? los malditos guardaspaldas de freezer???? como si necesitara ayuda el tio o algo
4 may 2016, 23:03
#2 #2 perfacktor dijo: Tienes acaso la más mínima idea de lo que se requiere para ser "guarda de seguridad" término que ni si quiera es correcto? Me parece que para lo que no hace falta ninguna preparación es para copiar viñetas viejas de CC.@perfacktor esta viñeta es un insulto para los vigilantes de seguridad y sus aspirantes (mi caso)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!