Cuánto cabrón / La magia lingüística de los dibujos animados
Arriba
45
Enviado por Alejandro23 el 23 ago 2013, 16:49

La magia lingüística de los dibujos animados


Meme_otros - La magia lingüística de los dibujos animados

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Pues sí que era fácil... Enlace a Mucho más animado Enlace a No recordaba este capítulo

Vídeo relacionado:

Enlace a Poniendo una figura de Vegeta en el morro de un dron
destacado
#1 por sergisergi
26 ago 2013, 18:28

Igual que en las series que hay campeonatos del mundo, dígase Inazuma Eleven, el equipo francés y el japones hablan el mismo idioma

2
A favor En contra 27(29 votos)
#2 por ares_deimos
26 ago 2013, 18:29

Bueno, en las pelis de invasión extatrerrestre todos hablan inglés... La unica que se salva es Independance Day, que al usar a un humano pa hablar, digo yo, que hablarían en el idioma de ese humano...

Pero, y si ese humano hablara más de un idioma?

A favor En contra 13(15 votos)
#11 por bogdan_cr7
26 ago 2013, 18:48

#1 #1 sergisergi dijo: Igual que en las series que hay campeonatos del mundo, dígase Inazuma Eleven, el equipo francés y el japones hablan el mismo idioma :kiddingme:Y que tal si son simplemente doblajes que han hecho personas que saben hablar perfectamente el namekiano y el español? e.e todo doblaje!

1
A favor En contra 9(9 votos)
#16 por chuckpwnsall
26 ago 2013, 19:04

#1 #1 sergisergi dijo: Igual que en las series que hay campeonatos del mundo, dígase Inazuma Eleven, el equipo francés y el japones hablan el mismo idioma :kiddingme:Y es curioso, porque por ejemplo en la versión japonesa de Digimon 02, cuando van por el mundo real para destruir las torres oscuras, los personajes hablan perfectamente el idioma del país en el que están (por ejemplo, cuando fueron a México los personajes de la zona hablaban un perfecto español, cuando fueron a Francia hablaban francés).
Pero lo de Inazuma: italianos, ingleses, brasileños o españoles hablando perfecto japonés es lo más normal del mundo...

A favor En contra 9(9 votos)
#22 por jordimas96
26 ago 2013, 20:08

Lo que pasa es que hace mucho tiempo alguien reunió las bolas de dragón y pidió que todos supieran hablar el mismo idioma

Y los namekianos se inventaron su idioma para joder y para poder pedir deseos a Porunga

A favor En contra 6(6 votos)
#9 por backast
26 ago 2013, 18:34

Y en todos los planetas hay las condiciones de habitabilidad necesarias para que todos vivan sin problemas

A favor En contra 3(3 votos)
#12 por tonycontry
26 ago 2013, 18:49

Todos menos Buu, Janemba, Hildegarn… y Goku tampoco es que domine perfectamente el idioma.

A favor En contra 3(3 votos)
#33 por diamonduser
26 ago 2013, 22:33


http://www.cuantocabron.com/jackie_chan/la-logica-planetaria-de-dragon-ball

A favor En contra 3(3 votos)

Está claro. Lo hacen así para que los dobladores no digan giliflauteces inentendibles que hagan que los demás se descojonen, y además, que se ahorren añadir en la serie la traducción escrita de lo que dice uno de los individuos. Típico en todos lados.

A favor En contra 1(1 voto)
#4 por daival
26 ago 2013, 18:32

esta repetida de un comic :areyoufuckingkiddingme?:

A favor En contra 1(5 votos)
#6 por galiciarules
26 ago 2013, 18:32

Me encanta como posan las Fuerzas Ginyu, la mejor coreografía ever!

1
A favor En contra 1(1 voto)
#13 por sergisergi
26 ago 2013, 19:01

#11 #11 bogdan_cr7 dijo: #1 Y que tal si son simplemente doblajes que han hecho personas que saben hablar perfectamente el namekiano y el español? e.e todo doblaje!Mierda, tienes razón. Es una puta conspiración!

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por sergisergi
26 ago 2013, 19:04

#10 #10 lhdp dijo: ¿De verdad Vegeta es tan bajo? Goku parece que le saca una cabeza entera Si, pero después pega un estirón con el que alcanza a Bulma en altura.

A favor En contra 1(3 votos)
#43 por aranwion21
27 ago 2013, 23:49

¿Acaso es importante para la serie? Creo que solo entorpecería la acción y la serie perdería interés si empezaran a poner subtítulos y cosas raras... ¡Disfrutemosla sin mas! :D

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por pag23122012
26 ago 2013, 19:40

En Star Trek, Star Wars etc... Pasa lo mismo. en cambio en la serie Doctor Who, ahi si que hay una explicación lógica: la Tardis.

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por lloyd_irving
27 ago 2013, 01:29

¿Y si todos/as han tomado la gelatina traductora de Doraemon?

A favor En contra 1(3 votos)
#45 por abca98
11 ene 2015, 18:35

dglkgsufafgiwirryEHFBWIQRF

A favor En contra 1(1 voto)
#42 por Alejandro23
27 ago 2013, 21:45

la primera viñeta que me publican, muchisimas gracias a todos por aceptarla, intentare mejorar las siguientes
PD: Busqué si había alguna parecida a esta y no encontre nada, pero si es repetida lo siento, intentaré asegurarme mejor la próxima vez

A favor En contra 1(3 votos)
#24 por capitant
26 ago 2013, 20:31

repetida pero con otra foto

A favor En contra 1(1 voto)
#25 por thequest35
26 ago 2013, 20:37

menos en doraemon, ahi para evitar ese problema utilizan la gelatina traductora

A favor En contra 1(1 voto)
#26 por djoa
26 ago 2013, 20:44

repetidAAAAAAAAAAAA

A favor En contra 1(3 votos)
#28 por cekutroll
26 ago 2013, 20:52

FREEZER: esperad chicos vamos a parar la batalla para hacernos una foto todos juntos.
Goku: está bien mezclemonos buenos y malos para que parezca que somos todos colegas

1
A favor En contra 1(1 voto)
#39 por peroquetontoeres
27 ago 2013, 09:17

oh k guay la foto espera freezer ahora te asesinó a ti y a ginew pero vamos a hacernos la fotaca de grupo epica

A favor En contra 0(0 votos)
#29 por auruz
26 ago 2013, 21:17

Pues tendrian que inventr idiomas y no se entenderian, solo subtitulos pero como see ecomunicarian entonces?

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por guimage
26 ago 2013, 21:18

I la Xixi i el duend tortuga????

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por ermatador
26 ago 2013, 21:19

No pienso que lo quieres subtitulado y leer en ves de ver el capitulo sin unterrupciones

A favor En contra 0(0 votos)
#44 por harris1998
1 sep 2013, 00:14

Ya era ora de k alguien lo publicara

A favor En contra 0(0 votos)
#7 por sokari13
26 ago 2013, 18:33

Es que si has visto dragon ball abridged sabrás que el idioma universal es él english XD

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por arki_69
26 ago 2013, 18:33

Logica dibujos. Pero, ¿a quien no le alegra ver estos dibujos?

A favor En contra 0(2 votos)
#10 por lhdp
26 ago 2013, 18:41

¿De verdad Vegeta es tan bajo? Goku parece que le saca una cabeza entera

1
A favor En contra 0(0 votos)
#14 por sergisergi
26 ago 2013, 19:02

#6 #6 galiciarules dijo: Me encanta como posan las Fuerzas Ginyu, la mejor coreografía ever!
Son El escuadrón Gay :v

A favor En contra 0(2 votos)
#40 por ckleiv
27 ago 2013, 14:39

A lo mejor en la version original hablaran un idioma inventado pero al doblarla al español tambien traduzcan el namekiano :/

A favor En contra 0(0 votos)
#17 por Veren
26 ago 2013, 19:19

Esponja traductora de Doraemon, he ahí la solución.

A favor En contra 0(0 votos)
#18 por ikkyu
26 ago 2013, 19:21

Los de Namek hablan Namekiano, y de hecho tienen problemas porque el dragón Poudunga, o como se llame el dragón de las bolas de Namek no entiende el idioma terrestre. Pero vamos, es un universo imaginario en el que se puede resucitar con bolas del dragón. El autor ha hecho que casi todos hablen el mismo idioma. ¿Y qué? Por qué poner lógica de nuestro mundo a otros mundos?

A favor En contra 0(0 votos)
#19 por auruz
26 ago 2013, 19:35

Creadores: me la suda hacer doblaje de cada pais, todos hablaran mi idioma

A favor En contra 0(0 votos)
#32 por sainx198
26 ago 2013, 22:28

Esa viñeta la envié yo hace tiempo y no me la aceptaron, es mejor aceptársela al que la copia, al estilo cc.

A favor En contra 0(2 votos)
#21 por siberiano77
26 ago 2013, 19:57

repetidaaaa!!!

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por carlosjfort
26 ago 2013, 20:24

En el universo sólo hay dos idiomas, el idioma común y el namekiano.

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por oveja_negra
27 ago 2013, 02:01

Tengo la impresión de que esta frase ya había salido antes en algún sitio...

#34 #34 ebranllelin dijo: Gilipollas, dbz no son dibujos es anime ignorante.Anime y dibujos animados son lo mismo, animación, la diferencia es que están hechos en diferentes países

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por jjmr23
27 ago 2013, 02:14

burter era un gigante???????

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por arbepuntocom
27 ago 2013, 15:46

#28 #28 cekutroll dijo: FREEZER: esperad chicos vamos a parar la batalla para hacernos una foto todos juntos.
Goku: está bien mezclemonos buenos y malos para que parezca que somos todos colegas :happy:
¿Has visto la foto del Joker saltando con skate a Batman en el rodaje de El caballero oscuro? Esto es una foto de los personajes cuando terminaron de rodar la saga de Freezer.

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por tictocpunk
27 ago 2013, 03:20

No es que hablan el mismo. Idioma según recuerdo vegeta dijo. Que el localizador que ellos se ponian en la cara era un traductor universal

A favor En contra 0(0 votos)
#27 por lolxd_829
26 ago 2013, 20:46

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por daival
26 ago 2013, 18:32

esta repetida de un comic :areyoufuckingkiddingme:

A favor En contra 2(4 votos)
#34 por ebranllelin
26 ago 2013, 22:46

Gilipollas, dbz no son dibujos es anime ignorante.

1
A favor En contra 4(4 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!