En LatinoAmerica le decian Aseldato en el capitulo ese Porfavor NO usen esa traduccion en una guerra de traducciones, las 2 traducciones son correctas...
#8 #8 joelpizza dijo: En LatinoAmerica le decian Aseldato en el capitulo ese :fuuu: Porfavor NO usen esa traduccion en una guerra de traducciones, las 2 traducciones son correctas... :happy:
Viñetas de guerra de traducciones en 3..2..1.. :okay:@joelpizza En latino america es acetato no aseldato y si es correcta la taduccion
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
30 mar 2017, 14:44
Solo voy a decir una cosa... La canción del club del HERRETE!!!
30 mar 2017, 14:55
Cual es?
30 mar 2017, 14:56
El nombre digo
30 mar 2017, 15:09
Anda que no jajja la canción del club del herrete
30 mar 2017, 16:30
LA CANCIÓN DEL CLUB DEL HERRETEEEEEEEEEEEEEE
30 mar 2017, 18:28
https://*******/cG8o24djj-o es esta
30 mar 2017, 19:39
No quería tener nostalgia hoy, pero se ve que los planes han cambiado.
30 mar 2017, 22:14
En LatinoAmerica le decian Aseldato en el capitulo ese Porfavor NO usen esa traduccion en una guerra de traducciones, las 2 traducciones son correctas...
Viñetas de guerra de traducciones en 3..2..1..
31 mar 2017, 22:50
#8 #8 joelpizza dijo: En LatinoAmerica le decian Aseldato en el capitulo ese :fuuu: Porfavor NO usen esa traduccion en una guerra de traducciones, las 2 traducciones son correctas... :happy:
Viñetas de guerra de traducciones en 3..2..1.. :okay:@joelpizza En latino america es acetato no aseldato y si es correcta la taduccion
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!