#1 #1 neipo dijo: Living... ¿En serio?
Teniendo una palabra jodidamente maravillosa en el castellano apra ello, ¿hace falta decir "living"
¡Carajo!@neipo Probablemente se trate de latinos.
#2 #2 christoffel dijo: #1 @neipo Probablemente se trate de latinos.Buen punto, no había entrado a considerarlo.
Ahora bien, eso significa que en algún momento, en latinoamérica se importó un anglicismo para ese concepto, ¿no?
Porque termino para referirse al salón, ya tenían. Seguro.
@neipo#3 #3 neipo dijo: #2 Buen punto, no había entrado a considerarlo.
Ahora bien, eso significa que en algún momento, en latinoamérica se importó un anglicismo para ese concepto, ¿no?
Porque termino para referirse al salón, ya tenían. Seguro.Sí, claro, algún término tendrían. De hecho, sería "salón", "sala de estar" o cualquier expresión usada en su idioma, que es el mismo que el nuestro. Sólo lo comentaba porque a mí también me había llamado la atención lo mismo que a ti hasta que he caído en la cuenta de que, siendo latinos, es muy común usar ese tipo de anglicismos, y por eso ni he entrado a comentarlo. Igual que tienen muy calado ya el "When", si lo veo en un momo ni me molesto en indicarlo porque ya sé de qué se trata,
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
20 nov 2018, 18:04
Living... ¿En serio?
Teniendo una palabra jodidamente maravillosa en el castellano apra ello, ¿hace falta decir "living"
¡Carajo!
20 nov 2018, 18:22
#1 #1 neipo dijo: Living... ¿En serio?
Teniendo una palabra jodidamente maravillosa en el castellano apra ello, ¿hace falta decir "living"
¡Carajo!@neipo Probablemente se trate de latinos.
20 nov 2018, 18:58
#2 #2 christoffel dijo: #1 @neipo Probablemente se trate de latinos.Buen punto, no había entrado a considerarlo.
Ahora bien, eso significa que en algún momento, en latinoamérica se importó un anglicismo para ese concepto, ¿no?
Porque termino para referirse al salón, ya tenían. Seguro.
20 nov 2018, 22:33
@neipo #3 #3 neipo dijo: #2 Buen punto, no había entrado a considerarlo.
Ahora bien, eso significa que en algún momento, en latinoamérica se importó un anglicismo para ese concepto, ¿no?
Porque termino para referirse al salón, ya tenían. Seguro.Sí, claro, algún término tendrían. De hecho, sería "salón", "sala de estar" o cualquier expresión usada en su idioma, que es el mismo que el nuestro. Sólo lo comentaba porque a mí también me había llamado la atención lo mismo que a ti hasta que he caído en la cuenta de que, siendo latinos, es muy común usar ese tipo de anglicismos, y por eso ni he entrado a comentarlo. Igual que tienen muy calado ya el "When", si lo veo en un momo ni me molesto en indicarlo porque ya sé de qué se trata,
23 nov 2018, 02:32
de hecho en donde yo vivio (latinoamerica) le desimos living, y no solo pr los memes
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!