como cojones ha pasado esto de moderación? ah claro, como hay mas panchitos sin creatividad que españoles en moderación pues por resentimiento lo aceptaron, que asco me da esta página.
¿Sabes qué?Vete a la puta mierda,joder.Parece que lel chemicalmierda se calma un poco y venís vosotros los señoritos de «nuestro doblaje es mejor jajajj wey orale pendejo»,no,no me cagüen Bruno Díaz intensamente con Rafa gorgory mirando mientras aguja dinámica y la gatubela matan a el guasón...Y en esta mierda de viñetas,también...
Joder, los sudamericanos parecéis los del PP. Os fijáis en los fallos de los demás y los repetís hasta la saciedad sin ni siquiera ver la enorme lista de fallos propios que tenéis. Se acabó, paso de esta página...
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio APUNTEN!! FUEGOOOO!!!! (Usted a muerto fusilado entre negativos)
Introduzca 1€ para.... ah no espera, que vosotros usáis pesos!!
#31 #31 ezeco dijo: #7 @bot_gave Ustedes son el unico pais que usa euros@ezeco ah vale, osea Alemania
Andorra (*)
Austria
Bélgica
Chipre
Ciudad del Vaticano (*)
Eslovaquia
Eslovenia
España
Estonia
Finlandia
Francia
Grecia
Irlanda
Italia
Letonia
Lituania
Luxemburgo
Malta
Mónaco (*)
Montenegro (*)
Países Bajos
Portugal
San Marino (*)
(*) NOTA: Países que no pertenecen a la Unión Europea
Joder con los conquistados, fijate tú que no tienen ni idioma y lo usan para injuriar. Podréis burlaros del doblaje de España pero hacedlo en español, ese idioma que siglo tras siglo seguiréis hablando porque unos Españoles os conquistaron y ademas desterraron vuestra propia lengua
El tal dkallister debe de ser un wachupino con algún traumita con los españoles... igual uno le robó la novia o trabaja para alguno que no le paga las horas extras
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio Si, pero si no es por lo españoles tu todavía andarías colgado del árbol
Jajaja los putos ponipayos. Hablan de doblaje cuando ellos tienen a arturito y cítripio. Por no hablar del guason. Enserio os creéis mejor que los españoles? Cuando en vuestros países más de la mitad de personas os moris de hambre un cuarto os matais y el resto estáis esnifando pegamento. y os creéis mejores. Jajaja mal trabajo hizo Hernan cortes y los demás conquistadores.... putos panchitos de mierda
¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio creo que va a necesitar crearse otra cuenta para que le tomen en serio algún día xD
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 como latino he de decir que los españoles son las personas mas cojonudas con las que he estado, llevo 8 años en españa y me va de puta madre, no como en cuba, que era pobre xD(y el doblaje español todos sabemos que es mejor xD)
¿En serio hace falta esto?¿Tantas peleas entre Sudamericanos y Españoles? Creo que no es necesario que los Sudamericanos estén quejándose de la traducción en castellano. ¿Que les importa a ellos? Tienen sus propias traducciones buenas y malas, como nosotros. Dejad ya de discutir en páginas españolas sobre todo esto. Cread alguna pagina solo para eso y dejadnos a los demás disfrutas de nuestro pequeño espacio llamado Cuánto cabrón.
#10 #10 tayebtron dijo: En vez de lobezno tendrías que haber puesto aguja dinámica@tayebtron no, lo de Aguja Dinámica se lo debemos al, ¡oh grande y gorioso", doblaje latino. No recuerdo de qué país en particular era (ahora resulta que, casualmente, ninguno se "responsabiliza"), pero español de España no es, eso seguro. Pero vamos, que mucho quejarse de España pero la cagan con cosas como Bruno Díaz, ¡TITANIA, por dios!, Mi Pobre Angelito, y yo que sé cuantas cosas más (no estoy tan aburrido como para ponerme a buscar paridas en las traducciones latnas, como sí parecen estar del otro lado del charco)
#12 #12 elixalo95 dijo: No entiendo por qué los jesulines se cabrean si yo juerga jesulin me avergonzaria de las pésimas traduciones en estas películas y series cuando la cagas la cagas y no se puede defender lo indefendible @elixalo95 ok, MI PEQUEÑO ANGELITO, aquí no se defiende nada, nos quejamos de lo pesados que sóis, al menos nuestro doblaje es únicamente para España, que es no lo que no os entra en la puta cabeza. Al menos nosotros no nos tenemos que quejar de tener el mismo doblaje para no sé cuantos países. Y si no os gusta, pues joder, no lo veáis. Y bueno, que allí también la cagáis y de eso no decís nada, como el hecho de defender hasta la muerte lo de que Homero es el nombre original (y esto es ya de suicidio en masa) de Homer Simpson. Así que anda, a pastar (no es un insulto, se lo digo hasta a mis sobrinos), que cagarla la cagamos todos. Pero si no paráis con esta mierda, la comunidad de CC va a ser peor que la del LoL
En serio, parar ya esta guerra absurda y en encima la traducción de Courage me parece acertada en ambos casos ya que se puede decir "Tienes agallas" o "Tienes corege" da igual que una sea mas literal que otra.
#19 #19 extremomago dijo: Preparad los tercios, cierto continente necesita volver a ser colonizado... @extremomago Tú encárgate de la aviación que yo me encargo de las tropas de tierra
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 La mayoría de países latinos tienen su origen... a si, de España; apliquemos lo que has dicho.
De verdad vais a seguir por este camino? joder CC definitivamente se ha ido a la mierda, latinos y españoles haciéndose memes para tocarse los cojones entre si, de verdad os entretiene esto?
#60 #60 demolishords dijo: ¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.@demolishords No te olvides de:
Homero
Hanstopo
Citripio
Arturito
Guepardo/Aguja Dinamica
Guason
Gatubela
Hombre araña
Barto
Y luego nosotros por traducir A todo gas de Fast and Furious(significa Muy rapido)..y los latinos lo traducen literalmente: rapido y furioso..... bitch please... Inteligencia bajo 0
y ya van 3 viñetas publicadas de este personaje y las 3 metiéndose con el doblaje español (la segunda encima era fake).
déjalo ya, en serio, das mucha pena.
#16 #16 NinfaNocturna dijo: De que se quejan, les regalamos el idioma, la religion y la cultura occidental. Al final tocará conquistarlos a todos nuevamente.@NinfaNocturna Esto con Franco no pasaba
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
5 oct 2016, 21:41
como cojones ha pasado esto de moderación? ah claro, como hay mas panchitos sin creatividad que españoles en moderación pues por resentimiento lo aceptaron, que asco me da esta página.
5 oct 2016, 22:01
Preparad los tercios, cierto continente necesita volver a ser colonizado...
5 oct 2016, 21:45
¿Sabes qué?Vete a la puta mierda,joder.Parece que lel chemicalmierda se calma un poco y venís vosotros los señoritos de «nuestro doblaje es mejor jajajj wey orale pendejo»,no,no me cagüen Bruno Díaz intensamente con Rafa gorgory mirando mientras aguja dinámica y la gatubela matan a el guasón...Y en esta mierda de viñetas,también...
5 oct 2016, 21:55
De que se quejan, les regalamos el idioma, la religion y la cultura occidental. Al final tocará conquistarlos a todos nuevamente.
5 oct 2016, 21:50
Joder, los sudamericanos parecéis los del PP. Os fijáis en los fallos de los demás y los repetís hasta la saciedad sin ni siquiera ver la enorme lista de fallos propios que tenéis. Se acabó, paso de esta página...
5 oct 2016, 21:43
chipis de mierda, comedme los cojones
5 oct 2016, 21:44
Jajajajajjaajja chamacos con más pixeles en el cerebro que la mierda de cartel éste.
5 oct 2016, 21:45
Pachitos a vuestra **** casa
5 oct 2016, 21:46
En vez de lobezno tendrías que haber puesto aguja dinámica
5 oct 2016, 22:01
ni que las traducciones latinoamericanas fueran las mejores eh robotín (Doraemon), arturito (R2-D2) y citripio (C3-PO)
5 oct 2016, 21:50
Estoy planteándome seriamente dejar la página.
5 oct 2016, 21:44
Oye está página está plagada de panchis aún ser una web española no? Resentidos ;) aprended a escribir primero
5 oct 2016, 21:45
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio APUNTEN!! FUEGOOOO!!!! (Usted a muerto fusilado entre negativos)
Introduzca 1€ para.... ah no espera, que vosotros usáis pesos!!
5 oct 2016, 22:26
#31 #31 ezeco dijo: #7 @bot_gave Ustedes son el unico pais que usa euros@ezeco ah vale, osea Alemania
Andorra (*)
Austria
Bélgica
Chipre
Ciudad del Vaticano (*)
Eslovaquia
Eslovenia
España
Estonia
Finlandia
Francia
Grecia
Irlanda
Italia
Letonia
Lituania
Luxemburgo
Malta
Mónaco (*)
Montenegro (*)
Países Bajos
Portugal
San Marino (*)
(*) NOTA: Países que no pertenecen a la Unión Europea
Te vale ya panchi??
5 oct 2016, 21:52
Me voy a meter al perfil del autor "Este usuario ha sido borrado" Venga a tomar por culo.
5 oct 2016, 22:10
Panchis calmaos un poco que al final con tanto GUASÓN a la VES asustareis a GATUBELA y el pobre BRUNO DIAZ se tendrá que buscar a otra.
5 oct 2016, 22:15
Ya estan los panchitos enviandonos sus mierdas. Ya se podein volver a la selva y dejar esta pagina tranquila, en fin
5 oct 2016, 22:20
Agallas está bien dicho, significa lo mismo que Coraje...
5 oct 2016, 21:59
Vendo palomitas de pesos son 2 gramos por unidad tiraflechas
5 oct 2016, 22:22
Joder con los conquistados, fijate tú que no tienen ni idioma y lo usan para injuriar. Podréis burlaros del doblaje de España pero hacedlo en español, ese idioma que siglo tras siglo seguiréis hablando porque unos Españoles os conquistaron y ademas desterraron vuestra propia lengua
5 oct 2016, 22:07
Cuando ves que ni esta bien escrita la viñeta y sabes que tipo de subnormal la ha escrito representando a los ''suyos''.
5 oct 2016, 22:18
El tal dkallister debe de ser un wachupino con algún traumita con los españoles... igual uno le robó la novia o trabaja para alguno que no le paga las horas extras
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio Si, pero si no es por lo españoles tu todavía andarías colgado del árbol
5 oct 2016, 23:03
Están muy subiditos estos panchitos últimamente, a ver si vamos a tener que empezar a poner muros a lo donald trump
5 oct 2016, 23:35
Jajaja los putos ponipayos. Hablan de doblaje cuando ellos tienen a arturito y cítripio. Por no hablar del guason. Enserio os creéis mejor que los españoles? Cuando en vuestros países más de la mitad de personas os moris de hambre un cuarto os matais y el resto estáis esnifando pegamento. y os creéis mejores. Jajaja mal trabajo hizo Hernan cortes y los demás conquistadores.... putos panchitos de mierda
5 oct 2016, 23:45
¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.
5 oct 2016, 22:03
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio creo que va a necesitar crearse otra cuenta para que le tomen en serio algún día xD
5 oct 2016, 22:10
Os creeis superiores por doblajes de series, críos wachupines? Los doblajes no os van a pagar el papel higiénico
5 oct 2016, 23:10
Agradezcamos que el imbecil usuario que lo ha subido ha borrado la cuenta, un retrasado (troll) menos en CC
5 oct 2016, 23:30
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 como latino he de decir que los españoles son las personas mas cojonudas con las que he estado, llevo 8 años en españa y me va de puta madre, no como en cuba, que era pobre xD(y el doblaje español todos sabemos que es mejor xD)
5 oct 2016, 22:25
*grabs popcorn*
5 oct 2016, 21:40
Ha Ha Ha Ha...
6 oct 2016, 12:04
¿En serio hace falta esto?¿Tantas peleas entre Sudamericanos y Españoles? Creo que no es necesario que los Sudamericanos estén quejándose de la traducción en castellano. ¿Que les importa a ellos? Tienen sus propias traducciones buenas y malas, como nosotros. Dejad ya de discutir en páginas españolas sobre todo esto. Cread alguna pagina solo para eso y dejadnos a los demás disfrutas de nuestro pequeño espacio llamado Cuánto cabrón.
5 oct 2016, 22:22
#10 #10 tayebtron dijo: En vez de lobezno tendrías que haber puesto aguja dinámica@tayebtron no, lo de Aguja Dinámica se lo debemos al, ¡oh grande y gorioso", doblaje latino. No recuerdo de qué país en particular era (ahora resulta que, casualmente, ninguno se "responsabiliza"), pero español de España no es, eso seguro. Pero vamos, que mucho quejarse de España pero la cagan con cosas como Bruno Díaz, ¡TITANIA, por dios!, Mi Pobre Angelito, y yo que sé cuantas cosas más (no estoy tan aburrido como para ponerme a buscar paridas en las traducciones latnas, como sí parecen estar del otro lado del charco)
5 oct 2016, 22:30
Sudamericani ite domun.
5 oct 2016, 22:36
#12 #12 elixalo95 dijo: No entiendo por qué los jesulines se cabrean si yo juerga jesulin me avergonzaria de las pésimas traduciones en estas películas y series cuando la cagas la cagas y no se puede defender lo indefendible @elixalo95 ok, MI PEQUEÑO ANGELITO, aquí no se defiende nada, nos quejamos de lo pesados que sóis, al menos nuestro doblaje es únicamente para España, que es no lo que no os entra en la puta cabeza. Al menos nosotros no nos tenemos que quejar de tener el mismo doblaje para no sé cuantos países. Y si no os gusta, pues joder, no lo veáis. Y bueno, que allí también la cagáis y de eso no decís nada, como el hecho de defender hasta la muerte lo de que Homero es el nombre original (y esto es ya de suicidio en masa) de Homer Simpson. Así que anda, a pastar (no es un insulto, se lo digo hasta a mis sobrinos), que cagarla la cagamos todos. Pero si no paráis con esta mierda, la comunidad de CC va a ser peor que la del LoL
5 oct 2016, 22:44
En serio, parar ya esta guerra absurda y en encima la traducción de Courage me parece acertada en ambos casos ya que se puede decir "Tienes agallas" o "Tienes corege" da igual que una sea mas literal que otra.
5 oct 2016, 22:56
#19 #19 extremomago dijo: Preparad los tercios, cierto continente necesita volver a ser colonizado... @extremomago Tú encárgate de la aviación que yo me encargo de las tropas de tierra
5 oct 2016, 23:12
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 La mayoría de países latinos tienen su origen... a si, de España; apliquemos lo que has dicho.
5 oct 2016, 23:42
Esto nos pasa por no matarlos a todos cuando tuvimos ocasión.
6 oct 2016, 00:27
De verdad vais a seguir por este camino? joder CC definitivamente se ha ido a la mierda, latinos y españoles haciéndose memes para tocarse los cojones entre si, de verdad os entretiene esto?
5 oct 2016, 21:46
¿Alguien tiene mantequillas para las palomitas?
6 oct 2016, 10:46
#60 #60 demolishords dijo: ¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.@demolishords No te olvides de:
Homero
Hanstopo
Citripio
Arturito
Guepardo/Aguja Dinamica
Guason
Gatubela
Hombre araña
Barto
Y luego nosotros por traducir A todo gas de Fast and Furious(significa Muy rapido)..y los latinos lo traducen literalmente: rapido y furioso..... bitch please... Inteligencia bajo 0
5 oct 2016, 22:32
A ver los que no saben hablar en su propio idioma, les reto a que hagan una crítica en su idioma nativo, ese que usaban antes de la conquista española
5 oct 2016, 22:41
@extremomago cabrones!!!
5 oct 2016, 22:53
Banead al autor
5 oct 2016, 22:55
y ya van 3 viñetas publicadas de este personaje y las 3 metiéndose con el doblaje español (la segunda encima era fake).
déjalo ya, en serio, das mucha pena.
6 oct 2016, 17:54
Ya baneen a este puto yo soy latinoamericano pero ya es mucho
6 oct 2016, 08:37
#16 #16 NinfaNocturna dijo: De que se quejan, les regalamos el idioma, la religion y la cultura occidental. Al final tocará conquistarlos a todos nuevamente.@NinfaNocturna Esto con Franco no pasaba
6 oct 2016, 09:22
A callar agujas dinámicas
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!