#6 #6 greycat dijo: Oye está página está plagada de panchis aún ser una web española no? Resentidos ;) aprended a escribir primero@greycat Aprender a escribir? Te aviso que tu primer "está", va sin tilde ya que estas indicando.
Suerte tío golpetazo a todo gas ;)
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 La mayoría de países latinos tienen su origen... a si, de España; apliquemos lo que has dicho.
#53 #53 ash_retard dijo: #50 @reboludo123 La mayoría de países latinos tienen su origen... a si, de España; apliquemos lo que has dicho.@ash_retard No. Que Latinoamérica haya sido colonia española no quiere decir que los latinos seamos descendientes de ustedes. América tuvo su origen antes que el europeo llegase. Y aun así, por lo menos en Argentina, las últimas generaciones son todos descendientes de italianos/franceses.
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 como latino he de decir que los españoles son las personas mas cojonudas con las que he estado, llevo 8 años en españa y me va de puta madre, no como en cuba, que era pobre xD(y el doblaje español todos sabemos que es mejor xD)
Jajaja los putos ponipayos. Hablan de doblaje cuando ellos tienen a arturito y cítripio. Por no hablar del guason. Enserio os creéis mejor que los españoles? Cuando en vuestros países más de la mitad de personas os moris de hambre un cuarto os matais y el resto estáis esnifando pegamento. y os creéis mejores. Jajaja mal trabajo hizo Hernan cortes y los demás conquistadores.... putos panchitos de mierda
¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.
De verdad vais a seguir por este camino? joder CC definitivamente se ha ido a la mierda, latinos y españoles haciéndose memes para tocarse los cojones entre si, de verdad os entretiene esto?
La misma idiotes de las traduciones aveces me da verguenza de ser latinoamericano parecen primates los que critican los doblajes... Pero ojo despues no le gustan que les digan indigenas, pero ustedes se lo buscan en poner mal a los latinoamericanos gentes como ustedes jamas saldremos del tercer mundo.
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio Si nosotros no os hubiésemos conolizado ahora mismo no estaríais en esta página :)
#16 #16 NinfaNocturna dijo: De que se quejan, les regalamos el idioma, la religion y la cultura occidental. Al final tocará conquistarlos a todos nuevamente.@NinfaNocturna Esto con Franco no pasaba
#16 #16 NinfaNocturna dijo: De que se quejan, les regalamos el idioma, la religion y la cultura occidental. Al final tocará conquistarlos a todos nuevamente.@NinfaNocturna no nena, te tienen que conquistar a ti, panchitolandia ya no merece la pena ser conquistada
#58 #58 polifonik27 dijo: Jajaja los putos ponipayos. Hablan de doblaje cuando ellos tienen a arturito y cítripio. Por no hablar del guason. Enserio os creéis mejor que los españoles? Cuando en vuestros países más de la mitad de personas os moris de hambre un cuarto os matais y el resto estáis esnifando pegamento. y os creéis mejores. Jajaja mal trabajo hizo Hernan cortes y los demás conquistadores.... putos panchitos de mierda @polifonik27 JAJAJAJAJ. Eres el PUTO AMO
#51 #51 reboludo123 dijo: #6 @greycat Aprender a escribir? Te aviso que tu primer "está", va sin tilde ya que estas indicando.
Suerte tío golpetazo a todo gas ;)@reboludo123 Tu calla. Que los argentinos vais diciendo que sois europeos...
Repito como han dicho: Argentina NO pertenece a la UE.
Asi que vuelvete a tu rama a tirar cocos, narizon
#65 #65 byluisito dijo: La misma idiotes de las traduciones aveces me da verguenza de ser latinoamericano parecen primates los que critican los doblajes... Pero ojo despues no le gustan que les digan indigenas, pero ustedes se lo buscan en poner mal a los latinoamericanos gentes como ustedes jamas saldremos del tercer mundo.@byluisito Nadie tiene la culpa que vosotros seais del tercer mundo.
Si preferis gastaros el 90% de vuestro comprando juegos, comprando items en los juegos online, en vez de arreglar vuestras casas, mejorar la sanidad, etc etc.
Repito, SOLO VOSOTROS sois los culpables de estar donde estais
#60 #60 demolishords dijo: ¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.@demolishords No te olvides de:
Homero
Hanstopo
Citripio
Arturito
Guepardo/Aguja Dinamica
Guason
Gatubela
Hombre araña
Barto
Y luego nosotros por traducir A todo gas de Fast and Furious(significa Muy rapido)..y los latinos lo traducen literalmente: rapido y furioso..... bitch please... Inteligencia bajo 0
¿En serio hace falta esto?¿Tantas peleas entre Sudamericanos y Españoles? Creo que no es necesario que los Sudamericanos estén quejándose de la traducción en castellano. ¿Que les importa a ellos? Tienen sus propias traducciones buenas y malas, como nosotros. Dejad ya de discutir en páginas españolas sobre todo esto. Cread alguna pagina solo para eso y dejadnos a los demás disfrutas de nuestro pequeño espacio llamado Cuánto cabrón.
A mi me da pena macaulay culkin en "sólo en casa" (alone at home en la versión original) y que lo traduzcan "mi pobre angelito" ole sus pinches huevasos
Si no recuerdo mal cuando el maestro Roshi hizo el kamehameha por primera vez los latinos lo tradujeron como "onda glaciar"...ONDA GLACIAR???En serio??Luego se quejan de lo de onda vital...
#82 #82 xxpyroxx dijo: Si no recuerdo mal cuando el maestro Roshi hizo el kamehameha por primera vez los latinos lo tradujeron como "onda glaciar"...ONDA GLACIAR???En serio??Luego se quejan de lo de onda vital...@xxpyroxx te recuerdo que esa traduccion fue hace mas de 30 años en esa epoca nadie traducia nada bien esos traductores solo tradujeron la mitad de la serie no completa y despues vinieron los buenos traductores y dejaron todo como corresponde
#76 #76 alagesh dijo: #60 @demolishords No te olvides de:
Homero
Hanstopo
Citripio
Arturito
Guepardo/Aguja Dinamica
Guason
Gatubela
Hombre araña
Barto
Y luego nosotros por traducir A todo gas de Fast and Furious(significa Muy rapido)..y los latinos lo traducen literalmente: rapido y furioso..... bitch please... Inteligencia bajo 0@alagesh 1 Homero es una puta O por eso?
2 se llama Hans Moleman y en españa tambien le dicen hans topo asi que no se quejen
3 nadie lo escribe asi es solo la pronunciacion
4 todos lo llamamos Wolverine actualmente asi que a callar
5 ahora todos le dicen Joker tambien
6 Catwoman en realidad no se porque ese nombre en latinoamerica asi que en eso tienes razon
7Hombre araña es la traduccion literal asi que no te quejes
8 Barto?? que mierda nadie nunca lo ha llamado asi
#31 #31 ezeco dijo: #7 @bot_gave Ustedes son el unico pais que usa euros@ezeco veo que tienes menos idea de lo que creía, para tu información existen países que se llaman Francia,Alemania,Italia,Grecia,Portugal,Lituania y Andorra, entre otros,que tambien usan el euro. Así que antes de hablar hay que informarse ;)
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 los españoles conolizaron latino américa hace tiempo, entonces tu y tu familia en teoría sois de origen de ante pasados españoles, entonces tu tambien das asco :v
#55 #55 reboludo123 dijo: #53 @ash_retard No. Que Latinoamérica haya sido colonia española no quiere decir que los latinos seamos descendientes de ustedes. América tuvo su origen antes que el europeo llegase. Y aun así, por lo menos en Argentina, las últimas generaciones son todos descendientes de italianos/franceses.@reboludo123 pues que casualidad que hableis español y no frnacés o italiano :v
Si se hubiese hecho esto con la bandera de algún país de suramerica fijo que ni pasaba moderación o estarían todos los latinos insultando a los españoles.
Los Campeones de la Justicia y Círculo Justiciero. Raúl Jordán.Bruno Alba. Oliverio Reyna.Clarquén y Carlos Sanz (Ciclón el Superhombre).Bruno Díaz. Ricardo Tapia.Gatubela.Guasón y el Arlequín. Juan Pérez. Justice Society son Los Defensores de la Justicia. Memo Batson. Starman es Astro. Hourman es Horario. Wildcat es Gato Montés. Johny Thunder es Juan Trueno. Sandman es Arenero. Scott Free (Mr. Miracle) es Oscar el liberal. Darkseid es Oscuranto y Morbus. The Avengers son Los Invencibles del siglo XX. Peter Parker (Spider-Man) es Pedro Marquez.. Galactus es Alberto el Hambriento.
Los latinos están conquistando la página y haciendole perder su gracia
Menos mal que no llevo mucho tiempo aquí y puedo ver las aleatorias porque si no...
#86 #86 deathshiny dijo: #76 @alagesh 1 Homero es una puta O por eso?
2 se llama Hans Moleman y en españa tambien le dicen hans topo asi que no se quejen
3 nadie lo escribe asi es solo la pronunciacion
4 todos lo llamamos Wolverine actualmente asi que a callar
5 ahora todos le dicen Joker tambien
6 Catwoman en realidad no se porque ese nombre en latinoamerica asi que en eso tienes razon
7Hombre araña es la traduccion literal asi que no te quejes
8 Barto?? que mierda nadie nunca lo ha llamado asi@deathshiny Ehhh no.
Suicide Squad, año 2016...Sigo viendo como le llaman Guasón en foros, fb..etc etc
Rapido y furioso es literal de Fast and Furious...
Porqué será que ahora lo llamais Wolverine? Porque traducirlo a Aguja Dinámica era muchisimo peor.
Venga.... a freir espárragos al río
BASTA YA COJONES,CON LA PUTA DISCUSION!!!!!!!!!! A CADA PAIS LE GUSTA SU PROPIA TRADUCCION Y NO HAN DE INSULTARSE POR MALA GILIPOLLEZ,JODER QUE ESTO ES PARA REIRSE,YO ME HE ENCONTRADO ESTO EN MODERACION Y LO HE MANDADO A LA MIERDA.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
5 oct 2016, 23:07
#6 #6 greycat dijo: Oye está página está plagada de panchis aún ser una web española no? Resentidos ;) aprended a escribir primero@greycat Aprender a escribir? Te aviso que tu primer "está", va sin tilde ya que estas indicando.
Suerte tío golpetazo a todo gas ;)
5 oct 2016, 23:10
Agradezcamos que el imbecil usuario que lo ha subido ha borrado la cuenta, un retrasado (troll) menos en CC
5 oct 2016, 23:12
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 La mayoría de países latinos tienen su origen... a si, de España; apliquemos lo que has dicho.
5 oct 2016, 23:13
@bot_gave yo lo vendo a 50gramos (pesos xd)
5 oct 2016, 23:15
#53 #53 ash_retard dijo: #50 @reboludo123 La mayoría de países latinos tienen su origen... a si, de España; apliquemos lo que has dicho.@ash_retard No. Que Latinoamérica haya sido colonia española no quiere decir que los latinos seamos descendientes de ustedes. América tuvo su origen antes que el europeo llegase. Y aun así, por lo menos en Argentina, las últimas generaciones son todos descendientes de italianos/franceses.
5 oct 2016, 23:16
Y si dejáis de hacer caso a los panchis con estas mierdas? en serio, una guerra de doblajes no beneficia a nadie
5 oct 2016, 23:30
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 como latino he de decir que los españoles son las personas mas cojonudas con las que he estado, llevo 8 años en españa y me va de puta madre, no como en cuba, que era pobre xD(y el doblaje español todos sabemos que es mejor xD)
5 oct 2016, 23:35
Jajaja los putos ponipayos. Hablan de doblaje cuando ellos tienen a arturito y cítripio. Por no hablar del guason. Enserio os creéis mejor que los españoles? Cuando en vuestros países más de la mitad de personas os moris de hambre un cuarto os matais y el resto estáis esnifando pegamento. y os creéis mejores. Jajaja mal trabajo hizo Hernan cortes y los demás conquistadores.... putos panchitos de mierda
5 oct 2016, 23:42
Esto nos pasa por no matarlos a todos cuando tuvimos ocasión.
5 oct 2016, 23:45
¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.
6 oct 2016, 00:27
De verdad vais a seguir por este camino? joder CC definitivamente se ha ido a la mierda, latinos y españoles haciéndose memes para tocarse los cojones entre si, de verdad os entretiene esto?
6 oct 2016, 00:47
Naruto-kun te lastimaste?
Los panchitos tambien teneis muy buena traducción
Kamehameha=Kamehameha ;)
6 oct 2016, 00:53
#@extremomago vamos a darles otra leccion a los indios estos , parece que se lea ha olvidado algo!
6 oct 2016, 01:06
Soy yo todos estos carteles que insultan al doblaje español, son del mismo usuario
6 oct 2016, 03:55
La misma idiotes de las traduciones aveces me da verguenza de ser latinoamericano parecen primates los que critican los doblajes... Pero ojo despues no le gustan que les digan indigenas, pero ustedes se lo buscan en poner mal a los latinoamericanos gentes como ustedes jamas saldremos del tercer mundo.
6 oct 2016, 07:32
Esta web es mas de españoles autor por si no te habías dado cuenta, entonces has desatado el caos (soy español eh, no me peteis a negativos)
6 oct 2016, 07:46
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@derpinencio Si nosotros no os hubiésemos conolizado ahora mismo no estaríais en esta página :)
6 oct 2016, 08:37
#16 #16 NinfaNocturna dijo: De que se quejan, les regalamos el idioma, la religion y la cultura occidental. Al final tocará conquistarlos a todos nuevamente.@NinfaNocturna Esto con Franco no pasaba
6 oct 2016, 09:22
A callar agujas dinámicas
6 oct 2016, 09:22
Donde se quedo el botón de negativo...
6 oct 2016, 09:24
@elchopin Esto... Eso lo hace el PSOE en contra del PP...
6 oct 2016, 10:29
#16 #16 NinfaNocturna dijo: De que se quejan, les regalamos el idioma, la religion y la cultura occidental. Al final tocará conquistarlos a todos nuevamente.@NinfaNocturna no nena, te tienen que conquistar a ti, panchitolandia ya no merece la pena ser conquistada
6 oct 2016, 10:35
#58 #58 polifonik27 dijo: Jajaja los putos ponipayos. Hablan de doblaje cuando ellos tienen a arturito y cítripio. Por no hablar del guason. Enserio os creéis mejor que los españoles? Cuando en vuestros países más de la mitad de personas os moris de hambre un cuarto os matais y el resto estáis esnifando pegamento. y os creéis mejores. Jajaja mal trabajo hizo Hernan cortes y los demás conquistadores.... putos panchitos de mierda
@polifonik27 JAJAJAJAJ. Eres el PUTO AMO
6 oct 2016, 10:37
#51 #51 reboludo123 dijo: #6 @greycat Aprender a escribir? Te aviso que tu primer "está", va sin tilde ya que estas indicando.
Suerte tío golpetazo a todo gas ;)@reboludo123 Tu calla. Que los argentinos vais diciendo que sois europeos...
Repito como han dicho: Argentina NO pertenece a la UE.
Asi que vuelvete a tu rama a tirar cocos, narizon
6 oct 2016, 10:42
#65 #65 byluisito dijo: La misma idiotes de las traduciones aveces me da verguenza de ser latinoamericano parecen primates los que critican los doblajes... Pero ojo despues no le gustan que les digan indigenas, pero ustedes se lo buscan en poner mal a los latinoamericanos gentes como ustedes jamas saldremos del tercer mundo.@byluisito Nadie tiene la culpa que vosotros seais del tercer mundo.
Si preferis gastaros el 90% de vuestro comprando juegos, comprando items en los juegos online, en vez de arreglar vuestras casas, mejorar la sanidad, etc etc.
Repito, SOLO VOSOTROS sois los culpables de estar donde estais
6 oct 2016, 10:46
#60 #60 demolishords dijo: ¿Pero por qué se siguen quejando de Lobezno? Ellos le llaman Guepardo y antiguamente Aguja dinámica, que muy digno no es.
¿A qué viene meterse con Agallas? Agallas significa valentía o coraje (tener agallas significa tener coraje o valor o coj.... pero esta última no es apta para menores)
Y "A todo gas" es una expresión que viene a significar "muy Rápido", así que es perfectamente un buen sustituto de la poco interesante traducción literal de Fast and Furius, Rápido y furioso. NO, RÁPIDO Y FURIOSO NO ES UN NOMBRE COMERCIAL, NO TIENE GANCHO.@demolishords No te olvides de:
Homero
Hanstopo
Citripio
Arturito
Guepardo/Aguja Dinamica
Guason
Gatubela
Hombre araña
Barto
Y luego nosotros por traducir A todo gas de Fast and Furious(significa Muy rapido)..y los latinos lo traducen literalmente: rapido y furioso..... bitch please... Inteligencia bajo 0
6 oct 2016, 12:04
¿En serio hace falta esto?¿Tantas peleas entre Sudamericanos y Españoles? Creo que no es necesario que los Sudamericanos estén quejándose de la traducción en castellano. ¿Que les importa a ellos? Tienen sus propias traducciones buenas y malas, como nosotros. Dejad ya de discutir en páginas españolas sobre todo esto. Cread alguna pagina solo para eso y dejadnos a los demás disfrutas de nuestro pequeño espacio llamado Cuánto cabrón.
6 oct 2016, 14:29
Malditos sudacas come papaya
6 oct 2016, 14:29
Malditos sudacas come papaya y mal educados
6 oct 2016, 14:54
Pues haced un cartel de venganza poniendo sus doblajes latinos.
6 oct 2016, 15:54
A mi me da pena macaulay culkin en "sólo en casa" (alone at home en la versión original) y que lo traduzcan "mi pobre angelito" ole sus pinches huevasos
6 oct 2016, 16:12
Si no recuerdo mal cuando el maestro Roshi hizo el kamehameha por primera vez los latinos lo tradujeron como "onda glaciar"...ONDA GLACIAR???En serio??Luego se quejan de lo de onda vital...
6 oct 2016, 17:54
Ya baneen a este puto yo soy latinoamericano pero ya es mucho
6 oct 2016, 17:56
#82 #82 xxpyroxx dijo: Si no recuerdo mal cuando el maestro Roshi hizo el kamehameha por primera vez los latinos lo tradujeron como "onda glaciar"...ONDA GLACIAR???En serio??Luego se quejan de lo de onda vital...@xxpyroxx te recuerdo que esa traduccion fue hace mas de 30 años en esa epoca nadie traducia nada bien esos traductores solo tradujeron la mitad de la serie no completa y despues vinieron los buenos traductores y dejaron todo como corresponde
6 oct 2016, 17:57
#62 #62 jimmy_meme dijo: Naruto-kun te lastimaste?
Los panchitos tambien teneis muy buena traducción
Kamehameha=Kamehameha ;)@jimmy_meme no hay que traducirlo es mejor original ;)
6 oct 2016, 18:03
#76 #76 alagesh dijo: #60 @demolishords No te olvides de:
Homero
Hanstopo
Citripio
Arturito
Guepardo/Aguja Dinamica
Guason
Gatubela
Hombre araña
Barto
Y luego nosotros por traducir A todo gas de Fast and Furious(significa Muy rapido)..y los latinos lo traducen literalmente: rapido y furioso..... bitch please... Inteligencia bajo 0@alagesh 1 Homero es una puta O por eso?
2 se llama Hans Moleman y en españa tambien le dicen hans topo asi que no se quejen
3 nadie lo escribe asi es solo la pronunciacion
4 todos lo llamamos Wolverine actualmente asi que a callar
5 ahora todos le dicen Joker tambien
6 Catwoman en realidad no se porque ese nombre en latinoamerica asi que en eso tienes razon
7Hombre araña es la traduccion literal asi que no te quejes
8 Barto?? que mierda nadie nunca lo ha llamado asi
6 oct 2016, 18:13
#31 #31 ezeco dijo: #7 @bot_gave Ustedes son el unico pais que usa euros@ezeco veo que tienes menos idea de lo que creía, para tu información existen países que se llaman Francia,Alemania,Italia,Grecia,Portugal,Lituania y Andorra, entre otros,que tambien usan el euro. Así que antes de hablar hay que informarse ;)
6 oct 2016, 19:37
Ironicamente el autor a conseguido una cantidad de comentarios parecida a la de antaño, aunque una pena que no sea por algo bueno.
6 oct 2016, 21:47
#50 #50 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@reboludo123 los españoles conolizaron latino américa hace tiempo, entonces tu y tu familia en teoría sois de origen de ante pasados españoles, entonces tu tambien das asco :v
6 oct 2016, 21:50
#55 #55 reboludo123 dijo: #53 @ash_retard No. Que Latinoamérica haya sido colonia española no quiere decir que los latinos seamos descendientes de ustedes. América tuvo su origen antes que el europeo llegase. Y aun así, por lo menos en Argentina, las últimas generaciones son todos descendientes de italianos/franceses.@reboludo123 pues que casualidad que hableis español y no frnacés o italiano :v
6 oct 2016, 23:35
Si se hubiese hecho esto con la bandera de algún país de suramerica fijo que ni pasaba moderación o estarían todos los latinos insultando a los españoles.
7 oct 2016, 00:14
Claro, los españoles se quejan de que los sudamericanos son irrespetuoso mientras los españoles nos putean, lógico
7 oct 2016, 06:57
Los Campeones de la Justicia y Círculo Justiciero. Raúl Jordán.Bruno Alba. Oliverio Reyna.Clarquén y Carlos Sanz (Ciclón el Superhombre).Bruno Díaz. Ricardo Tapia.Gatubela.Guasón y el Arlequín. Juan Pérez. Justice Society son Los Defensores de la Justicia. Memo Batson. Starman es Astro. Hourman es Horario. Wildcat es Gato Montés. Johny Thunder es Juan Trueno. Sandman es Arenero. Scott Free (Mr. Miracle) es Oscar el liberal. Darkseid es Oscuranto y Morbus. The Avengers son Los Invencibles del siglo XX. Peter Parker (Spider-Man) es Pedro Marquez.. Galactus es Alberto el Hambriento.
7 oct 2016, 07:19
Los latinos están conquistando la página y haciendole perder su gracia
Menos mal que no llevo mucho tiempo aquí y puedo ver las aleatorias porque si no...
7 oct 2016, 12:38
Y no nos olvidemos de Alberto el Hambriento que cómo se ponga huevón, se jala a los panchis de marvel
7 oct 2016, 14:34
#86 #86 deathshiny dijo: #76 @alagesh 1 Homero es una puta O por eso?
2 se llama Hans Moleman y en españa tambien le dicen hans topo asi que no se quejen
3 nadie lo escribe asi es solo la pronunciacion
4 todos lo llamamos Wolverine actualmente asi que a callar
5 ahora todos le dicen Joker tambien
6 Catwoman en realidad no se porque ese nombre en latinoamerica asi que en eso tienes razon
7Hombre araña es la traduccion literal asi que no te quejes
8 Barto?? que mierda nadie nunca lo ha llamado asi@deathshiny Ehhh no.
Suicide Squad, año 2016...Sigo viendo como le llaman Guasón en foros, fb..etc etc
Rapido y furioso es literal de Fast and Furious...
Porqué será que ahora lo llamais Wolverine? Porque traducirlo a Aguja Dinámica era muchisimo peor.
Venga.... a freir espárragos al río
7 oct 2016, 18:22
BASTA YA COJONES,CON LA PUTA DISCUSION!!!!!!!!!! A CADA PAIS LE GUSTA SU PROPIA TRADUCCION Y NO HAN DE INSULTARSE POR MALA GILIPOLLEZ,JODER QUE ESTO ES PARA REIRSE,YO ME HE ENCONTRADO ESTO EN MODERACION Y LO HE MANDADO A LA MIERDA.
8 oct 2016, 01:43
Gente que no comenta cosas de esta guerra inutil Gente alien
18 oct 2016, 21:22
Orale weeeeeey, nuestro doblaje esta mas pinche padre weeeeey, con nuestra aguja dinamica, el guason y arturito weeeey... Es en serio?
23 oct 2016, 13:52
Me estáis dando lo que quería ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡SANGRE!!!!!!!!!!!!!!!!!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!