Encima de copiado en VEF sale publicado... yo canto en inglés, francés o el idioma que me salga de las pelotas y nadie se queja, hacednos un favor y dejad de dar bombo a la cancioncita y de copiar que la imaginación brilla por su ausencia.
Rusia va a pescar todo el día para un pez sólo al final del día llega un hombre toma dos botellas de vodka y comienza a tirarlas al agua, el hombre dice que ahora va a beber vodka en la mañana se encuentra el mal y se de nuevo, entonces mañana no habrá nada.
yo soy brasileño y sé portugues perfectamente y ese chiste no tiene sentido alguno no tiene ni traduccion a mi no me jodas, el tio dice de que ella no sabe portugues y el muy troll uso google traductor
#210 #210 gerardcoromina69 dijo: La canción de Ai si eu te pego es en brasileño no en portugués inculto de mierdacreo que el inculto aqui eres tu que yo creo que en brasil se habla portuges eh
#4 #4 chin93 dijo: Yo tampoco he leido el chiste en portugués XDEs verdad,esa cancion es una mierda,en mi clase no para de cantar esa mierda de cancion
#8 #8 javimalaga13 dijo: A vale, entonces a ver que lo entienda, todos los que cantan canciones en inglés saben inglés? vamos digo yo que no hace falta saber portugués....
Pero total, la canción sigue siendo una mierda :yaoming:No podría estar más de acuerdo contigo!
¡Cinismo, cinismo! Iba a decir lo mismo que ha dicho el primero en comentar, así que me reservo mi opinión para no hacerme pesada pero a ver si cambiamos un poco la mentalidad, anda. :]
despues de un rato rompiendoma la espalda y traduciendo esto lo tengo
vai pescar russo durante todo o dia para um peixe somente no final do dia vem un homem pega duas garrafas de vodka e começa a joga-los na água, o homen diz que vai beber vodka na parte da manha será encontar o mal e virá de novo, entao amanha nao haverá nada
Rusia pescar todo el día para un pez sólo al final del día viene el hombre de la ONU recibe dos botellas de vodka y comienza a tirar en el agua, el hombre dice que va a beber vodka en la mañana de encontar es malo, y que vendrá Una vez más, no mañana no hay nada
si no tiene sentido diganselo a traductor de google
Ei eu falo portugues e se quiserem a tradução da anedota eu vos conto é assim: Un russo esta pescando y no encuentra ni un pez, luego viene otro russo y lanza dos botelhas de vodka,el 1º russo le pregunta y este le contesta: si tiro vodka, mañana consguire peces grandes
#8 #8 javimalaga13 dijo: A vale, entonces a ver que lo entienda, todos los que cantan canciones en inglés saben inglés? vamos digo yo que no hace falta saber portugués....
Pero total, la canción sigue siendo una mierda :yaoming:¿Quieres decir con esto que sino sé inglés no puedo cantar canciones en inglés? O que sino sé alemán, ¿no puedo cantar canciones en alemán? ¿O en japonés, indi, hebreo, tailandés, sueco o el nuevo idioma inventado y patentado por Shakira?
#8 #8 javimalaga13 dijo: A vale, entonces a ver que lo entienda, todos los que cantan canciones en inglés saben inglés? vamos digo yo que no hace falta saber portugués....
Pero total, la canción sigue siendo una mierda :yaoming:estoy de acuerdo contigo ademas aunke suene tonto no le entendi la gracia al chiste (si entendi lo ke decia, ke conste)
claro y todas las miliones de persona que cantan canciones en ingles y no saben que significan no deben cantarla pues vaya mierda porque seguro que tu también lo haces
#230 #230 jelvian dijo: Ei eu falo portugues e se quiserem a tradução da anedota eu vos conto é assim: Un russo esta pescando y no encuentra ni un pez, luego viene otro russo y lanza dos botelhas de vodka,el 1º russo le pregunta y este le contesta: si tiro vodka, mañana consguire peces grandesEi eu falo portugues e se quiserem a tradução da anedota eu vos conto é assim: Un russo esta pescando y no encuentra ni un pez, luego viene otro russo y lanza dos botelhas de vodka,el 1º russo le pregunta y este le contesta: si tiro vodka, mañana consguire peces grandes
Você não fala português, porque "botelha" não existe, se diz GARRAFA
não se diz "pez", se diz PEIXE
O pronome não é "le", se escreve LHE
"mañana" não existe, se escreve AMANHã!
#121Gracias, por un momento pensé que yo hablaba otro portugues, porque eso no tiene orden ni comas ni nada, que mal traductor usa dios, que pena da xD
totalmente de acuerdo... vosotros cantáis canciones en inglés y nosotros no nos ponemos así, además. tanto portugués tanto portugués, alguno sabéis al menos lo que dice la canción?
Y sí, sobre la canción... para gustos colores
Hola! si queréis yo puedo traducir la cancion... google no sabe nada de portugues! jajajaj
la canción es graciosilla.... si en España la hubiesen odiado, no tendría tanto exito eh! Por cierto, el "chiste" que cuenta el chaval de la viñeta es imposible de entender, esta mal....
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
19 feb 2012, 21:57
#65 #65 willtor dijo: #33
Y ahora escribes "Miera". No das una chaval :lol:Mi teclado me trollea!! T_T
19 feb 2012, 21:58
Los de mi clase estan cantando esa "cancion" todo el puto dia
19 feb 2012, 21:58
Me voy ahora a la escuela de idiomas a aprender alemán para tener derecho a cantar canciones de rammstein
19 feb 2012, 22:04
Espossa, espossa, asim no se me plaaanchaaa. Ai si eu te fusso!!!
ELRUBIUS RULES!!
19 feb 2012, 22:07
Estoy muy floja como para mirar la traducción del chiste
19 feb 2012, 22:08
Entendí todo
19 feb 2012, 22:10
Copiado de VF colega...
19 feb 2012, 22:10
Encima de copiado en VEF sale publicado... yo canto en inglés, francés o el idioma que me salga de las pelotas y nadie se queja, hacednos un favor y dejad de dar bombo a la cancioncita y de copiar que la imaginación brilla por su ausencia.
19 feb 2012, 22:11
Rusia va a pescar todo el día para un pez sólo al final del día llega un hombre toma dos botellas de vodka y comienza a tirarlas al agua, el hombre dice que ahora va a beber vodka en la mañana se encuentra el mal y se de nuevo, entonces mañana no habrá nada.
By Google translate
19 feb 2012, 22:12
La canción de Ai si eu te pego es en brasileño no en portugués inculto de mierda
19 feb 2012, 22:17
Jajajaj mmmm traduciré a ver que chiste es
-Vai pescar russo
-
19 feb 2012, 22:17
Que poco humor que tienes macho. Seguro que tu también cantas mil canciones que no tienes ni pajolera idea del significado de sus letras.
19 feb 2012, 22:23
Y por eso los gallegos sabemos portugués.
19 feb 2012, 22:24
espossa espossa a si no se me lava
19 feb 2012, 22:24
espossa espossa a si no se me lava
19 feb 2012, 22:24
yo soy brasileño y sé portugues perfectamente y ese chiste no tiene sentido alguno no tiene ni traduccion a mi no me jodas, el tio dice de que ella no sabe portugues y el muy troll uso google traductor
19 feb 2012, 22:26
#210 #210 gerardcoromina69 dijo: La canción de Ai si eu te pego es en brasileño no en portugués inculto de mierdacreo que el inculto aqui eres tu que yo creo que en brasil se habla portuges eh
19 feb 2012, 22:28
Tu nuncas cantas en un idioma que no sea español?
19 feb 2012, 22:29
Soy gallego, y lo he entendido perfectamente
El caso es que el chiste no tiene ni puta gracia
19 feb 2012, 22:31
Que narices tendrá que ver saber un idioma con cantar una canción?
19 feb 2012, 22:31
#4 #4 chin93 dijo: Yo tampoco he leido el chiste en portugués XDEs verdad,esa cancion es una mierda,en mi clase no para de cantar esa mierda de cancion
19 feb 2012, 22:36
#8 #8 javimalaga13 dijo: A vale, entonces a ver que lo entienda, todos los que cantan canciones en inglés saben inglés? vamos digo yo que no hace falta saber portugués....
Pero total, la canción sigue siendo una mierda :yaoming:No podría estar más de acuerdo contigo!
19 feb 2012, 22:37
Manita arriba si tú también tradujiste el chiste con el traductor xD
19 feb 2012, 22:38
Como que tú entiendes al 100% las canciones en inglés.
La canción es una mierda, pero basarse en el idioma es una gilipollez.
19 feb 2012, 22:38
Mmm.. no es por nada.. pero esta canción es de origen brasileño... V.v
19 feb 2012, 22:38
#204 #204 _chucknorris_ dijo: Espossa, espossa, asim no se me plaaanchaaa. Ai si eu te fusso!!!
ELRUBIUS RULES!!Cuerno de mamut, te lo meto por el culo!
19 feb 2012, 22:41
¡Cinismo, cinismo! Iba a decir lo mismo que ha dicho el primero en comentar, así que me reservo mi opinión para no hacerme pesada pero a ver si cambiamos un poco la mentalidad, anda. :]
19 feb 2012, 22:47
despues de un rato rompiendoma la espalda y traduciendo esto lo tengo
vai pescar russo durante todo o dia para um peixe somente no final do dia vem un homem pega duas garrafas de vodka e começa a joga-los na água, o homen diz que vai beber vodka na parte da manha será encontar o mal e virá de novo, entao amanha nao haverá nada
Rusia pescar todo el día para un pez sólo al final del día viene el hombre de la ONU recibe dos botellas de vodka y comienza a tirar en el agua, el hombre dice que va a beber vodka en la mañana de encontar es malo, y que vendrá Una vez más, no mañana no hay nada
si no tiene sentido diganselo a traductor de google
19 feb 2012, 22:47
bueno yo no entendí nada pero hay algo que se llama translate.google
19 feb 2012, 22:49
Ei eu falo portugues e se quiserem a tradução da anedota eu vos conto é assim: Un russo esta pescando y no encuentra ni un pez, luego viene otro russo y lanza dos botelhas de vodka,el 1º russo le pregunta y este le contesta: si tiro vodka, mañana consguire peces grandes
19 feb 2012, 22:50
perdón me puedes explicar el chiste , no lo pillo y se portugues ...
19 feb 2012, 22:52
seguro que ese chiste lo as buscado o traducido en internet
19 feb 2012, 22:53
esposa esposa así no se me plancha
hay si te fuso hay si te fuso
AHORA TODO TIENE SENTIDO ELRUBIUS!
19 feb 2012, 22:56
Aserejé, já, de jé, dejeve tu dejeve de sebiunoba, majavi and de bugui and de buididipi
19 feb 2012, 22:57
Soy brasileño y mi novia también, entonces…
19 feb 2012, 23:00
qué gilipollez
19 feb 2012, 23:01
#8 #8 javimalaga13 dijo: A vale, entonces a ver que lo entienda, todos los que cantan canciones en inglés saben inglés? vamos digo yo que no hace falta saber portugués....
Pero total, la canción sigue siendo una mierda :yaoming:¿Quieres decir con esto que sino sé inglés no puedo cantar canciones en inglés? O que sino sé alemán, ¿no puedo cantar canciones en alemán? ¿O en japonés, indi, hebreo, tailandés, sueco o el nuevo idioma inventado y patentado por Shakira?
19 feb 2012, 23:04
es nossa nossa me tuene hasta la polla todo el tiempo escuchandola puta hermana de los huevos :poker face
19 feb 2012, 23:04
#8 #8 javimalaga13 dijo: A vale, entonces a ver que lo entienda, todos los que cantan canciones en inglés saben inglés? vamos digo yo que no hace falta saber portugués....
Pero total, la canción sigue siendo una mierda :yaoming:estoy de acuerdo contigo ademas aunke suene tonto no le entendi la gracia al chiste (si entendi lo ke decia, ke conste)
19 feb 2012, 23:06
entonces la gente que no sabe hablar ingés tampoco debería cantar en inglés?
19 feb 2012, 23:07
Cualquiera,sin saber portugués, creo que hubiera entendido a canción por lógica , y si no, para algo está el traductor :D Saludos
19 feb 2012, 23:07
Entonces... por esta regla de tres... tengo que aprender coreano para escuchar musica!?
19 feb 2012, 23:08
claro y todas las miliones de persona que cantan canciones en ingles y no saben que significan no deben cantarla pues vaya mierda porque seguro que tu también lo haces
19 feb 2012, 23:14
Canto lo que me sale de los huevos!! Si de pequeño te gustaba una cancion de Queen o The Beatles, no la cantabas porque estaba en ingles, o que?
19 feb 2012, 23:18
#230 #230 jelvian dijo: Ei eu falo portugues e se quiserem a tradução da anedota eu vos conto é assim: Un russo esta pescando y no encuentra ni un pez, luego viene otro russo y lanza dos botelhas de vodka,el 1º russo le pregunta y este le contesta: si tiro vodka, mañana consguire peces grandesEi eu falo portugues e se quiserem a tradução da anedota eu vos conto é assim: Un russo esta pescando y no encuentra ni un pez, luego viene otro russo y lanza dos botelhas de vodka,el 1º russo le pregunta y este le contesta: si tiro vodka, mañana consguire peces grandes
Você não fala português, porque "botelha" não existe, se diz GARRAFA
não se diz "pez", se diz PEIXE
O pronome não é "le", se escreve LHE
"mañana" não existe, se escreve AMANHã!
19 feb 2012, 23:20
#121Gracias, por un momento pensé que yo hablaba otro portugues, porque eso no tiene orden ni comas ni nada, que mal traductor usa dios, que pena da xD
19 feb 2012, 23:22
totalmente de acuerdo... vosotros cantáis canciones en inglés y nosotros no nos ponemos así, además. tanto portugués tanto portugués, alguno sabéis al menos lo que dice la canción?
Y sí, sobre la canción... para gustos colores
19 feb 2012, 23:23
Hola! si queréis yo puedo traducir la cancion... google no sabe nada de portugues! jajajaj
la canción es graciosilla.... si en España la hubiesen odiado, no tendría tanto exito eh! Por cierto, el "chiste" que cuenta el chaval de la viñeta es imposible de entender, esta mal....
19 feb 2012, 23:23
Hoy día casi nadie habla latín y en navidad bien que canta todo el mundo el Adeste Fideles....
Vaya chorrada de viñeta....XD
19 feb 2012, 23:27
que le den por el puto culo al payaso subnormal hijo de puta k a echo esta viñeta
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!