Vi el titulo y la palabra "YouTube" y dije: Aquí vamos, otra discusión sobre que doblaje es el mejor. Me he dado una sorpresa, la discusión fue sobre otro tema! =P
Y en este momento los estoy viendo, el capitulo cuando Homer (como le dicen uds) hace el grupo de Super Escudo.
#26 #26 vodoirock dijo: #22 como que homero, ¡¡¡Homer!!! :raisins2:Lo que pasa es que en el español latino se le dice Homero y no Homer como en españa, creo que por eso hay una diferencia.
Es solo una variación del doblaje, aunque si hablabas del ingles en el que si es Homer, entonces perdón, simplemente malinterpreté.
El título original (inglés) es The Simpsons, pero en español, es Los Simpson, sin s al final, porque en castellano los únicos apellidos que se ponen en plural, son los de las casas reales (Borbones, Austrias, etc.). Los demás, sean españoles o extranjeros, van en singular: los López, los Rodríguez, los Cuesta,...
Así que si ponéis el "los" delante, está en español, y por lo tanto, el apellido en singular, o está mal.
No es la primera cabecera que se deja tal cual está en el original, entre otras cosas porque es más barato.
#43 #43 cronosmu dijo: #36 El EPIC FAIL es para ti. Es cierto, en inglés es "The Simpsons", y eso se debe a que el artículo "the" no tiene género ni número, por lo que es necesario poner el plural en el apellido. Pero cuando se traduce al español se escribe "Los Simpson", porque ya el "los" es un artículo que tiene género y el plural incluido. Por ejemplo, cuando conoces a una familia Garcia y quieres referirte a todos sus integrantes, ¿tú dices "Los Garcías"? Pues no, a menos que no estés enterado de las normas del castellano. Lo mismoa para Los Simpson.He llegado 2 minutos tarde
#46 #46 farfalavendetta dijo: Es que en español es "Los Simpson".Estás bien, pero mal. Dices que "los" ya tiene el número y género incluido. ¿Entonces decimos "los perro" o "los animal"? EPIC FAIL el tuyo.
#44 #44 drcastellanilinguini dijo: A ver, aquí parece que hace falta una aclaración.
#10 #35 Tienen razón, se Escribe 'Los Simpson' sin la S.
#36 Listillo, menudo FAIL el tuyo. Todos habremos visto la serie más veces a nuestras madres, pero me gustaría que me enseñaras cuándo has visto tú que en la cabecera aparezca 'Los Simpsons'. Por que más que nada, el título es 'The Simpsons', en inglés y ahí está el quid de la cuestión. Al igual que en inglés sí se escribe con una 's' al final, en castellano no se le pone. No creo que digáis 'Los Pérezs' o 'Péreces' sino 'Los Perez' y así con todos los apellidos que te imagines ('Los Camacho' no 'Los Camachos') y por eso vuestro problema es gramatical y de idiotez.Gracias por hacer ver la diferencia, veo gente muy poco observadora por aquí... #62 #62 DanB dijo: Bueno, he visto que algunos dicen que está mal escrito, porque lo puse con S al final. Fue un pequeño error. Espero que les haya gustado la viñeta. Con o sin fallo, me gusta tu CC!
ee correcion no es q este mal escrito solo q en español se escrve (los simpson) y en ingles se escrive (the simpsons) el erros es q mesclaste español latino con ingles jajaj pero esta buena jajja XD
#35 #35 sparklys dijo: Creo que el error es que se escribe Simpson, sin la s final. Es un nombre propio y no se le pone plural (se dice "los Simpson").Tremendo FAIL, primero que e sun apellido no un nombre propio, y segundo, ¿qué nunca has visto Los simpsons?, no será que no nos habemos tragado episodios para saber que cuando empiezan en la cabecera pone "THE SIMPSONS"
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
26 may 2011, 00:17
Más que en la RAE... en la Bíblia!
26 may 2011, 08:32
Apoyo la mención!
24 oct 2013, 14:57
Quien busca episodios de series en YouTube ? yo lo buscaria en seriesyonkis o algo asi va mejor
26 may 2011, 20:27
Esque está mal escrito, "Los Simpson", en español no tiene S al final, y en inglés, "The Simpsons", sí tiene S al final.
26 may 2011, 02:51
Sí, sí, que esté en el diccionario y toda esa mierda, pero escríbela bien, sin "s" final...
26 may 2011, 02:55
Esta mal escrito, enrealidad es "Los Simpson"
osea no en plural
26 may 2011, 00:34
De repente el idioma esta en sudamericano ....
26 may 2011, 03:24
Vi el titulo y la palabra "YouTube" y dije: Aquí vamos, otra discusión sobre que doblaje es el mejor. Me he dado una sorpresa, la discusión fue sobre otro tema! =P
Y en este momento los estoy viendo, el capitulo cuando Homer (como le dicen uds) hace el grupo de Super Escudo.
25 sep 2011, 18:15
#26 #26 vodoirock dijo: #22 como que homero, ¡¡¡Homer!!! :raisins2:Lo que pasa es que en el español latino se le dice Homero y no Homer como en españa, creo que por eso hay una diferencia.
Es solo una variación del doblaje, aunque si hablabas del ingles en el que si es Homer, entonces perdón, simplemente malinterpreté.
26 may 2011, 09:52
Una dudilla
.
.
.
Desde cuando Simpson se escribe con s al finaaaaaaaaaaaaaaal?
7 jun 2011, 17:11
se ve rarisimo con color jaja
3 sep 2012, 10:43
Se escribe Los Simpson, tu no dices los Garcias, los Hernandeces... por ejemplo.
26 may 2011, 00:58
El título original (inglés) es The Simpsons, pero en español, es Los Simpson, sin s al final, porque en castellano los únicos apellidos que se ponen en plural, son los de las casas reales (Borbones, Austrias, etc.). Los demás, sean españoles o extranjeros, van en singular: los López, los Rodríguez, los Cuesta,...
Así que si ponéis el "los" delante, está en español, y por lo tanto, el apellido en singular, o está mal.
No es la primera cabecera que se deja tal cual está en el original, entre otras cosas porque es más barato.
26 may 2011, 00:58
Es que en español es "Los Simpson".
26 may 2011, 01:00
#43 #43 cronosmu dijo: #36 El EPIC FAIL es para ti. Es cierto, en inglés es "The Simpsons", y eso se debe a que el artículo "the" no tiene género ni número, por lo que es necesario poner el plural en el apellido. Pero cuando se traduce al español se escribe "Los Simpson", porque ya el "los" es un artículo que tiene género y el plural incluido. Por ejemplo, cuando conoces a una familia Garcia y quieres referirte a todos sus integrantes, ¿tú dices "Los Garcías"? Pues no, a menos que no estés enterado de las normas del castellano. Lo mismoa para Los Simpson.He llegado 2 minutos tarde
26 may 2011, 15:11
En realidad se dice: Los simpson, como aquí se diría Los Cuesta.
Está mal dicho Los Cuestas.
Pero tienes muuuuucha razón en la viñeta :D
17 ago 2011, 06:15
#46 #46 farfalavendetta dijo: Es que en español es "Los Simpson".Estás bien, pero mal. Dices que "los" ya tiene el número y género incluido. ¿Entonces decimos "los perro" o "los animal"? EPIC FAIL el tuyo.
26 may 2011, 06:43
http://www.youtube.com/watch?v=xcfO16q87Sw
the simpsons ... en ingles , en español sera simpson ya esta éa
26 may 2011, 16:05
SI o SI pues eligo O
26 may 2011, 07:21
yeee, muu buena
26 may 2011, 07:27
tambien se merecen una estatua
26 may 2011, 07:31
Y tanto... he crecido con esa serie !
26 may 2011, 10:57
#44 #44 drcastellanilinguini dijo: A ver, aquí parece que hace falta una aclaración.
#10 #35 Tienen razón, se Escribe 'Los Simpson' sin la S.
#36 Listillo, menudo FAIL el tuyo. Todos habremos visto la serie más veces a nuestras madres, pero me gustaría que me enseñaras cuándo has visto tú que en la cabecera aparezca 'Los Simpsons'. Por que más que nada, el título es 'The Simpsons', en inglés y ahí está el quid de la cuestión. Al igual que en inglés sí se escribe con una 's' al final, en castellano no se le pone. No creo que digáis 'Los Pérezs' o 'Péreces' sino 'Los Perez' y así con todos los apellidos que te imagines ('Los Camacho' no 'Los Camachos') y por eso vuestro problema es gramatical y de idiotez.Gracias por hacer ver la diferencia, veo gente muy poco observadora por aquí...
#62 #62 DanB dijo: Bueno, he visto que algunos dicen que está mal escrito, porque lo puse con S al final. Fue un pequeño error. Espero que les haya gustado la viñeta. Con o sin fallo, me gusta tu CC!
26 may 2011, 10:57
# Desde que... se lleva 2 páginas discutiendo
26 may 2011, 00:17
vaya k tiene k estar en el diccionario !
26 may 2011, 00:18
O la ponen en el diccionario por las buenas o por las malas
30 jul 2011, 11:32
Aún no lo están?
26 may 2011, 00:18
pero aun asi...deberia estar en el diccionario como la palabra do'h
27 may 2011, 15:24
Creo que pone que está mal porque son Los Simpson si S al final.
26 may 2011, 13:54
A mi youtube no me corrije o quizas....
26 may 2011, 02:22
Reconocen "asín" pero no Simpson. Ganan los canis...
26 may 2011, 13:58
no son los simpson sin s????
13 sep 2011, 01:41
26 may 2011, 11:36
es LOS SIMPSON, ¡¡SO MEMO!!
26 may 2011, 03:36
#22 #22 unputocani dijo: a homero esto no le paso hahahaHOMERO NO HOMER CTM
26 may 2011, 14:32
¡¡¡EL AUTOR HA COMENTADO!!! :raisins
26 may 2011, 00:49
Se desactiva el corrector ortográfico y listo... trollface: Problem?
28 may 2011, 01:17
Conversación inteligente en CC
26 may 2011, 07:57
Quiero VENDETTA!!!!!
26 may 2011, 08:28
RAE te has ganado un enemigo, esto es personal...
26 may 2011, 08:31
yo también estoy creciendo con esa serie!
26 may 2011, 15:23
simpsoms no simpsons
26 may 2011, 20:31
tio la viñeta es un poco mala...
26 may 2011, 03:48
ee correcion no es q este mal escrito solo q en español se escrve (los simpson) y en ingles se escrive (the simpsons) el erros es q mesclaste español latino con ingles jajaj pero esta buena jajja XD
25 feb 2012, 23:56
#26 #26 vodoirock dijo: #22 como que homero, ¡¡¡Homer!!! :raisins2:claaroo ke los latinos le llamen homero no le va a acer mas masculino...
26 may 2011, 00:23
#24 #24 misteriosox dijo: #21 http://www.youtube.com/watch?v=Ov1LcRBQXUo
:kiddingme:no te haras mas popular escribiendo igual que algun personaje de internet...:fuu:
26 may 2011, 00:30
#35 #35 sparklys dijo: Creo que el error es que se escribe Simpson, sin la s final. Es un nombre propio y no se le pone plural (se dice "los Simpson").Tremendo FAIL, primero que e sun apellido no un nombre propio, y segundo, ¿qué nunca has visto Los simpsons?, no será que no nos habemos tragado episodios para saber que cuando empiezan en la cabecera pone "THE SIMPSONS"
26 may 2011, 00:37
creo que en Hispanoamerica le llaman Homero, en vez de Homer como en España, no?
26 may 2011, 01:47
eso solo pasa, por lo menos en firefox en la version de linux, lo digo por si alguin le extraña que el navegador le corrija las palabras xD
26 may 2011, 00:16
Ademas que si,.... es patrimonio internacional :)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!