La verdad cuesta un poco leerla, la última no pude terminarla xD y por cierto que hay de malo que el usuario sea latino, nos gusta ver buenas publicaciones, independientemente de donde sean enviadas.
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo Te acompaño. Yo iré a por refresco.
#7 #7 ddany_funes dijo: La verdad cuesta un poco leerla, la última no pude terminarla xD y por cierto que hay de malo que el usuario sea latino, nos gusta ver buenas publicaciones, independientemente de donde sean enviadas.@ddany_funes observa ---> #6 #6 lchemal dijo: No se entiende una mierda que está escrito en latino, la mala gramática del autor, y los colores de las letras.@lchemal
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo
#11 #11 LestatdeLioncourt dijo: #4 @chispazo Te acompaño. Yo iré a por refresco.
Princesa grumosa jajajajaj si los grumos eran lo que salia en el colacao xD (Esto lo digo desde el respeto, no digo que el doblaje sea malo ni mucho menos pero os conozco xD)
oleee dulce principe y dulce princesa, 2 mas para la coleccion de cagas de los panchitos junto con el guason, las chicas super poderosas, homero, rapido y furioso, etc, etc xD
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo no nos olvidemos de "Flapjhak" se llama Flapjack.
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo coño, es que los latinos muchas veces la cagan con las traducciones.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
9 dic 2015, 12:13
Me he dejado la vista intentando leer la última curiosidad
9 dic 2015, 12:20
#1 #1 Farenheights dijo: Me he dejado la vista intentando leer la última curiosidad@Farenheights pues intenta leer la 8 lo que pone en chino xD
9 dic 2015, 12:38
#1 #1 Farenheights dijo: Me he dejado la vista intentando leer la última curiosidadlos datos número 3 y 10 son imposibles de leer con ese color.
9 dic 2015, 12:43
Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia
9 dic 2015, 13:04
#2 #2 trovadorsur dijo: #1 @Farenheights pues intenta leer la 8 lo que pone en chino xD@trovadorsur ¿Desde cuando el Chino y el Coreano son lo mismo?
9 dic 2015, 13:30
No se entiende una mierda que está escrito en latino, la mala gramática del autor, y los colores de las letras.
9 dic 2015, 14:40
La verdad cuesta un poco leerla, la última no pude terminarla xD y por cierto que hay de malo que el usuario sea latino, nos gusta ver buenas publicaciones, independientemente de donde sean enviadas.
9 dic 2015, 15:21
Princesa grumosa xD
9 dic 2015, 16:55
¿Adivinan porque al final no le llamaron Pen?
9 dic 2015, 17:01
soy el unico que no puede leer con esos colores
9 dic 2015, 17:31
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo Te acompaño. Yo iré a por refresco.
#7 #7 ddany_funes dijo: La verdad cuesta un poco leerla, la última no pude terminarla xD y por cierto que hay de malo que el usuario sea latino, nos gusta ver buenas publicaciones, independientemente de donde sean enviadas.@ddany_funes observa ---> #6 #6 lchemal dijo: No se entiende una mierda que está escrito en latino, la mala gramática del autor, y los colores de las letras.@lchemal
9 dic 2015, 17:38
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo
#11 #11 LestatdeLioncourt dijo: #4 @chispazo Te acompaño. Yo iré a por refresco.
#7 @ddany_funes observa ---> #6 @lchemal @LestatdeLioncourt
Ya que vais, ¿podéis traer reposapiés? Es para apoyarme.
9 dic 2015, 18:32
Pues yo puedo leerlo bien.
9 dic 2015, 19:10
Princesa grumosa jajajajaj si los grumos eran lo que salia en el colacao xD (Esto lo digo desde el respeto, no digo que el doblaje sea malo ni mucho menos pero os conozco xD)
9 dic 2015, 19:41
#2 #2 trovadorsur dijo: #1 @Farenheights pues intenta leer la 8 lo que pone en chino xD@trovadorsur es coreano, te lo dice el propio autor
9 dic 2015, 20:41
oleee dulce principe y dulce princesa, 2 mas para la coleccion de cagas de los panchitos junto con el guason, las chicas super poderosas, homero, rapido y furioso, etc, etc xD
9 dic 2015, 21:06
Lo de la voz de la princesa del espacio bultos ya lo sabía :fuckyeah:
9 dic 2015, 21:40
Princesa grumosa? Rey helado? Dulce princesa? WTFFFF!?
9 dic 2015, 22:18
#5 #5 criticalxiii dijo: #2 @trovadorsur ¿Desde cuando el Chino y el Coreano son lo mismo?@criticalxiii ya ves el caso que he hecho en leerlo
#15 #15 mubinon dijo: #2 @trovadorsur es coreano, te lo dice el propio autor@mubinon
9 dic 2015, 23:29
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo no nos olvidemos de "Flapjhak" se llama Flapjack.
10 dic 2015, 03:22
Querrás decir 10 cosas que no me importan sobre ''Hora de Aventuras''.
10 dic 2015, 11:04
#4 #4 chispazo dijo: Se nota el cartel es de un latino: "el rey helado", "la princesa grumos" o "las chicas superpoderosas". Voy a por palomitas que seguro que se lia@chispazo coño, es que los latinos muchas veces la cagan con las traducciones.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!