Yo soy español, pero a veces siento lástima de ver como utilizan una y otra vez el mismo título para diferentes películas que, muchas veves; no tiene que ver nada con el título original (Recuerdo un caso muy claro con "Cliffhanger" titulada como "Maximo riesgo" y cuando salió la película "Maximun Risk" como ya habian usado maximo riesgo, la titularon "Al limite del riesgo"
Mi meme es una crítica a todo eso. Un saludo
@piponzilla Pues algunos estamos hartos de críticas al doblaje. Quejándoos en estas redes no váis a cambiar nada. Malas traducciones seguirán saliendo y malos memes de las mismas seguirán siendo publicados.
#1 #1 piponzilla dijo: Yo soy español, pero a veces siento lástima de ver como utilizan una y otra vez el mismo título para diferentes películas que, muchas veves; no tiene que ver nada con el título original (Recuerdo un caso muy claro con "Cliffhanger" titulada como "Maximo riesgo" y cuando salió la película "Maximun Risk" como ya habian usado maximo riesgo, la titularon "Al limite del riesgo"
Mi meme es una crítica a todo eso. Un saludo@piponzilla Pues para otra infórmate mejor, porque ese no es el título que recibió al final la película y sino me crees aquí te dejo el enlace de una página de cine, que te pone todos los títulos de las películas tal y como han sido tituladas en España.
http://www.filmaffinity.com/es/film994754.html
Como verás, solo se quedó en "Redención" y leyendo el resumen de la película, pues me parece que tampoco está mal el título, desde luego, que es mejor que traducirlo como "Zurdo" que sería su traducción literal ;)
@damaramu ya se que solo se titula "Redención" y no esta mal.Si ves la película hay una frase donde hace referencia a ello.Pero llamarla igual que otras tantad películas es lo que chirria(De hecho, en breve se estrenara otra que su título original es redención, asi que a ver con que salen los de marketin)Lo de "Boxea como puedas" era una broma.Un guiño a títulos de antaño.
#4 #4 piponzilla dijo:@damaramu ya se que solo se titula "Redención" y no esta mal.Si ves la película hay una frase donde hace referencia a ello.Pero llamarla igual que otras tantad películas es lo que chirria(De hecho, en breve se estrenara otra que su título original es redención, asi que a ver con que salen los de marketin)Lo de "Boxea como puedas" era una broma.Un guiño a títulos de antaño.@piponzilla Pues teniendo en cuenta que aquí nadie se molesta en mirar si es verdad o es mentira, podrías haber hecho una viñeta en la que fuese verdad, porque los latinoamericanos se piensan que aquí llamamos al juegos Bomberman, Don Pepe y los Globos y hace poco salió otra viñeta con la película Kong que está en los cines, con un título falso, no creo que hiciera falta echar más leña al fuego, sobre el asunto que comentas sobre la otra película, ya te lo soluciono yo, la llamarán "Redención", pues no hay películas que comparten título por ejemplo mira "Ahora o nunca" en filmaffinity y verás una americana y una española al menos ;)
Modo defensa activado: Aguja Dinámica le tira una onda glaciar a Cacahuate con la ayuda de Bellota y Puro Hueso para acabar con el Guasón y mi pequeño angelito em Ciudad Gótica sin la ayuda de Bruno Días ni Cantimplora.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
23 mar 2017, 01:01
Yo soy español, pero a veces siento lástima de ver como utilizan una y otra vez el mismo título para diferentes películas que, muchas veves; no tiene que ver nada con el título original (Recuerdo un caso muy claro con "Cliffhanger" titulada como "Maximo riesgo" y cuando salió la película "Maximun Risk" como ya habian usado maximo riesgo, la titularon "Al limite del riesgo"
Mi meme es una crítica a todo eso. Un saludo
23 mar 2017, 01:12
@piponzilla Pues algunos estamos hartos de críticas al doblaje. Quejándoos en estas redes no váis a cambiar nada. Malas traducciones seguirán saliendo y malos memes de las mismas seguirán siendo publicados.
23 mar 2017, 01:15
#1 #1 piponzilla dijo: Yo soy español, pero a veces siento lástima de ver como utilizan una y otra vez el mismo título para diferentes películas que, muchas veves; no tiene que ver nada con el título original (Recuerdo un caso muy claro con "Cliffhanger" titulada como "Maximo riesgo" y cuando salió la película "Maximun Risk" como ya habian usado maximo riesgo, la titularon "Al limite del riesgo"
Mi meme es una crítica a todo eso. Un saludo@piponzilla Pues para otra infórmate mejor, porque ese no es el título que recibió al final la película y sino me crees aquí te dejo el enlace de una página de cine, que te pone todos los títulos de las películas tal y como han sido tituladas en España.
http://www.filmaffinity.com/es/film994754.html
Como verás, solo se quedó en "Redención" y leyendo el resumen de la película, pues me parece que tampoco está mal el título, desde luego, que es mejor que traducirlo como "Zurdo" que sería su traducción literal ;)
23 mar 2017, 01:23
@damaramu ya se que solo se titula "Redención" y no esta mal.Si ves la película hay una frase donde hace referencia a ello.Pero llamarla igual que otras tantad películas es lo que chirria(De hecho, en breve se estrenara otra que su título original es redención, asi que a ver con que salen los de marketin)Lo de "Boxea como puedas" era una broma.Un guiño a títulos de antaño.
23 mar 2017, 07:47
#4 #4 piponzilla dijo: @damaramu ya se que solo se titula "Redención" y no esta mal.Si ves la película hay una frase donde hace referencia a ello.Pero llamarla igual que otras tantad películas es lo que chirria(De hecho, en breve se estrenara otra que su título original es redención, asi que a ver con que salen los de marketin)Lo de "Boxea como puedas" era una broma.Un guiño a títulos de antaño.@piponzilla Pues teniendo en cuenta que aquí nadie se molesta en mirar si es verdad o es mentira, podrías haber hecho una viñeta en la que fuese verdad, porque los latinoamericanos se piensan que aquí llamamos al juegos Bomberman, Don Pepe y los Globos y hace poco salió otra viñeta con la película Kong que está en los cines, con un título falso, no creo que hiciera falta echar más leña al fuego, sobre el asunto que comentas sobre la otra película, ya te lo soluciono yo, la llamarán "Redención", pues no hay películas que comparten título por ejemplo mira "Ahora o nunca" en filmaffinity y verás una americana y una española al menos ;)
23 mar 2017, 08:14
Modo defensa activado: Aguja Dinámica le tira una onda glaciar a Cacahuate con la ayuda de Bellota y Puro Hueso para acabar con el Guasón y mi pequeño angelito em Ciudad Gótica sin la ayuda de Bruno Días ni Cantimplora.
23 mar 2017, 11:42
Creía que rechacé esto
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!