#23 #23 anthony456 dijo: #10 Buscadlo en el Traductor de Google: 神の母
Yo no me fiaría mucho, pero como no sé japonés, me conformo con él :itssomething:Si se lo dijeses así a un japonés no entendería el contexto. Algo más adecuado para ese contexto podría ser "冗談ではない".
#71 #71 Racsonian dijo: #51 Tokio es con i latina no con y griega :kiddingme:
A lo mejor geografia si pero si no sabemos escribir :yaoming:depende, en japones es toukyou
#51 #51 NinfaNocturna dijo: #42 Ya ves XD la gente mejor que se informe que Tokyo está en Japón y no en China xDTokio es con i latina no con y griega
A lo mejor geografia si pero si no sabemos escribir
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
14 jul 2012, 19:58
Bueno, pues si insiste...
15 jun 2012, 18:34
#23 #23 anthony456 dijo: #10 Buscadlo en el Traductor de Google: 神の母
Yo no me fiaría mucho, pero como no sé japonés, me conformo con él :itssomething:Si se lo dijeses así a un japonés no entendería el contexto. Algo más adecuado para ese contexto podría ser "冗談ではない".
6 jun 2012, 17:29
#79 #79 naxete95 dijo: mamada en japones significa estacion :cereales: aparece en el hormigueropues no!
es 駅 (eki)
6 jun 2012, 09:49
#71 #71 Racsonian dijo: #51 Tokio es con i latina no con y griega :kiddingme:
A lo mejor geografia si pero si no sabemos escribir :yaoming:depende, en japones es toukyou
5 jun 2012, 20:57
mamada en japones significa estacion aparece en el hormiguero
5 jun 2012, 18:25
Y ahora es cuando Justin Bieber dice: Siiiiiiii!!!!!!
5 jun 2012, 18:30
porque no bajar a ver que pasa
5 jun 2012, 17:39
Seguro que pone: Mother of God???
5 jun 2012, 17:40
Repetida
5 jun 2012, 17:40
if you know what i mean
5 jun 2012, 17:43
Ese mother of god chino parece que me quiere matar!
Esta noche tendré pesadillas!
5 jun 2012, 17:42
Que gracioso, se baja en la siguiente ESTACIÓN
5 jun 2012, 17:42
si sigo la señal que pasara...
5 jun 2012, 17:40
Siento como si el Mother of God chino me estuviera acosando para asesinarme con esos ojos...
5 jun 2012, 17:40
Iba a comentar en plan primero o cosas de esas, pero no sirve para nada, solo para llenarte a negativos.
Voy a hacer un comentario serio de la viñeta.... asdf
5 jun 2012, 17:42
osea que la próxima es mamada ...
5 jun 2012, 17:41
Paren el tren, esta es mi parada!!!!
5 jun 2012, 17:55
Pero... se lo traga?
5 jun 2012, 20:16
jajaja yo estuve 3 años
5 jun 2012, 20:13
おもしろ... くない。こら 儘田は日本のところだぞ!!! グーゲルは大きいくそだ、これを翻訳できますか?! どなたはつぎの【とても日本人ができる】と言いますの?! こちらにアホのたくさんがあるよー Cuanto Cabrónは気持ち悪くなっている...(笑)
5 jun 2012, 17:41
:eem: y sigo la señal que pasara...
5 jun 2012, 17:42
and then corrida
5 jun 2012, 18:52
ese movil lo tengo yo!
5 jun 2012, 17:43
Que pena que no hay una parada que se llame Paja
5 jun 2012, 17:54
no meimportaria bajarme en esa parada con Justin B rrrr
5 jun 2012, 17:40
Creo que quedaría mejor !
5 jun 2012, 17:39
y porque no hay letras chinas?
deberia haber tambien en chino
5 jun 2012, 17:39
Qué raro es el Mother of God chino, parece que tenga los ojos de un travesti
5 jun 2012, 17:39
#5 #5 NewBK201 dijo: No creo que nadie busque lo que significa!:challengeacepted:
5 jun 2012, 19:37
en japones deve de ser i woching chou!!
5 jun 2012, 17:41
Nadie va a buscar si realmente ''eso'' es realmente chino
5 jun 2012, 18:48
#51 #51 NinfaNocturna dijo: #42 Ya ves XD la gente mejor que se informe que Tokyo está en Japón y no en China xDTokio es con i latina no con y griega
A lo mejor geografia si pero si no sabemos escribir
5 jun 2012, 17:38
next mamada please
5 jun 2012, 17:38
No creo que nadie busque lo que significa!
5 jun 2012, 17:38
mother of china
5 jun 2012, 17:38
Mother of tokio
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!