#15 #15 adripower99 dijo: El finlandes creo que esta equivocado para mi que eso es noruegoEso es finlandés. Viisi es cinco, seguido de tuhatta, cinco mil; kahdeksan es ocho, seguido de sataa, ochocientos; yhdeksan es nueve, seguido de kymmenta, noventa; y seitseman es siete.
Es posible que el noruego se le parezca, están casi al lado...
#39 #39 gregargentina dijo: El alemán está mal escrito, sería Fünfhunderttausend-achthundertsiebenundneunzig (normalmente está escrito todo junto, pero así es más facil :cool:
#55 #55 thekillerautomatic3 dijo: es cico millones ochocientos ochocientos Noventa y siete :kiddingme:perdon viisituhattakahdeksansataayhdeksänkymmentäseitsemän
#26 #26 nadie2 dijo: #7 En alemán seria: 9.834.713 = neunmilionachthundertvierunddraißigtausensiebenhundertdraißigEsta mal: NeunmilLionENachthundertvierunddrEißigtausenDsiebenhundertDREIZEHN
(en mayúsculas los errores, Al final es 13, no 30) De nada.
#59 #59 gregargentina dijo: #54 Jaja muchas gracias :cool: Sabes hablar alemán? :emm:no lo hablo, sólo unas cuantas frases hechas. Pero sí estoy estudiando finés, de ahí el origen de esta viñeta...
#62 #62 danielcrackmadrid dijo: una se dice fines y no finlandes pero buenode ambas maneras, aunque si dices finlandés no dejas lugar a dudas de que se trata del idioma de Finlandia.
#39 #39 gregargentina dijo: El alemán está mal escrito, sería Fünfhunderttausend-achthundertsiebenundneunzig (normalmente está escrito todo junto, pero así es más facil :cool:
Fuente: Soy alemán :fuckyea:puede que seas aleman, pero tambien dislexico (si con los numeros tambien se aplica). No es 500.897, como tu has dicho, es 5.897
#16 #16 sombro dijo: #3 Para que coño necesitas el catalán.Joder, es un idioma como cualquier otro, y además con 11,5 millones de hablantes. Y que nunca está de más saber otro idioma. Cuantos más mejor.
El portugués está bien. Me encanta ese idioma. No sé si estaréis conmigo en que la gente lo menosprecia bastante. Por ejemplo, dices: Voy a aprender alemán y te dicen: "Muy bien, es muy útil" pero dices "Voy a aprender portugués" y te miran raro, como diciendo "eso no sirve para nada"
#29 #29 rulomantic dijo: #16 Para hablar en su pueblo, un respeto.Lo mismo digo en mi pueblo Algaida (Mallorca) es necesario hablar el catalán porque sino no te comunicas con nadie y pareces un bicho raro.
#9 #9 victorfucken3641 dijo: A mí me parece más dificil como se dice en alemán que en Japonés :happy:te equivocas , 5897 en alemán se escribe : fünf tausend , acht hundert , sieben und neunzig
#74 #74 iamfucked dijo: En japonés no se dice así, y no pongas el meme del friki, porque no todos los frikis son otakus. Ale, buenas tardes.Si lo pongo es porque ése en concreto se llama Pancracio, es de Sevilla y se hace llamar Pancareshi, y pondré lo que crea conveniente, tío borde...
#70 #70 gerrard6 dijo: He pronunciado el numero en finlandes y he invocado a cuatro demonios, tres suegras y treinta testigos de JehovaEso es que lo has pronunciado mal, hombre... la h es como una j floja y la k la pronuncian muy cerrada.
#67 #67 rocketteam dijo: El portugués está bien. Me encanta ese idioma. No sé si estaréis conmigo en que la gente lo menosprecia bastante. Por ejemplo, dices: Voy a aprender alemán y te dicen: "Muy bien, es muy útil" pero dices "Voy a aprender portugués" y te miran raro, como diciendo "eso no sirve para nada"te miran raro porque ¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura? Como lo son el alemán, francés, inglés y italiano (aunque este más bien por el latín). Incluyele el chino y ruso que son de habla mayoritaria. Aunque como más idiomas sepas mejor Cualquier información que busques, sobre lo que sea, primero lo encontrarás en inglés después en ruso y después les siguen el francés, alemán y italiano ( y no sé que tal el chino porque lo desconozco por completo).
#76 #76 antoniooter dijo: #3 catalán? :infinitodesprecio:este comentario me parece una falta de respeto grabe, puesto que soy catalan e independentista, pero respeto lo que piensen los demas, pero no dejare que insulteis a lengua por el mero echo de querer la independencia
PD: por cosas como estas dejaria de ver cuanto cabron, bueno, por eso y las viñetas actuales
En alemán también se escribe todo junto, pero además no es como lo has escrito, sería fünftausendachthundertsiebenundneunzig. (traductor de Google, ¿verdad? XD) Eso sí, no sabía que el finés era tan raro. Raro sí, pero... ¿tanto? ¡Un saludo! ;)
#80 #80 Yuno__Gasai dijo: #67 te miran raro porque ¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura? Como lo son el alemán, francés, inglés y italiano (aunque este más bien por el latín). Incluyele el chino y ruso que son de habla mayoritaria. Aunque como más idiomas sepas mejor :happy: Cualquier información que busques, sobre lo que sea, primero lo encontrarás en inglés después en ruso y después les siguen el francés, alemán y italiano ( y no sé que tal el chino porque lo desconozco por completo). "¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura?" Por favor, en toda la Lusosfera (conjunto de países en los que el portugués es lengua oficial) hay 270 millones de hablantes.
Y ahora yo te pregunto, ¿cuántos tiene el alemán? 180 millones y en lo referente a la cultura, existen obras de la literatura universal de obligada lectura escritas en VO en ese idioma, ¿o es que acaso no recuerdas a Saramago y obras suyas como Caín o Ensayo sobre la ceguera?
#85 #85 er_banana dijo: #80 "¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura?" Por favor, en toda la Lusosfera (conjunto de países en los que el portugués es lengua oficial) hay 270 millones de hablantes.
Y ahora yo te pregunto, ¿cuántos tiene el alemán? 180 millones y en lo referente a la cultura, existen obras de la literatura universal de obligada lectura escritas en VO en ese idioma, ¿o es que acaso no recuerdas a Saramago y obras suyas como Caín o Ensayo sobre la ceguera?Eso no lo digo yo, no se trata de que idioma es más hablado, se trata de que es de cultura. Alemán por grandes pensadores sobretodo, el italiano básicamente porque es hijo del latín (y latín ya se sabe). Yo lo digo por experiencia de buscar libros, información, películas, series lo que sea. Primero lo encuentro en inglés, después en ruso y por último en castellano. De literatura universal destacan más los ingleses, franceses y italianos y el sXVIII-XIX los rusos también. De los 100 autores o más (no exagero) que he visto este año seguro que hubo algún que otro portugués pero es incomparable la cantidad que hay de ingleses, franceses y italianos (no solo libros, incluyo escultura y pintura) xD
Pequeño detalle, en alemán e inglés el número 5897 está mal escrito (ignoro si lo está en los demás idiomas): en inglés sería "five thousand eight hundred and ninety-seven", mientras en alemán sería "fünftausendachthundertsiebenundneunzig" (las unidades van antes que las decenas). Por cierto, en alemán, aunque se forme una palabra kilométrica, se pronuncia como si las palabras estuviesen separadas.
#15 #15 adripower99 dijo: El finlandes creo que esta equivocado para mi que eso es noruego¿¡NORUEGO!? ¿Estás loco? El noruego es más bien parecido al alemán (no sé noruego, pero tienen raíces comunes, como deberías saber). No tiene absolutamente nada que ver con el finés. Nada.
#51 #51 nicoskippy dijo: #15 Eso es finlandés. Viisi es cinco, seguido de tuhatta, cinco mil; kahdeksan es ocho, seguido de sataa, ochocientos; yhdeksan es nueve, seguido de kymmenta, noventa; y seitseman es siete.
Es posible que el noruego se le parezca, están casi al lado...Eso debería ser lo natural. Pero el finés no tiene ninguna relación en su raíz con ninguno de los otros idiomas hablados en los demás pueblos escandinavos, es verdad que algunas palabras serán parecidas o incluso iguales, debido a su cercanía; pero sus raíces no lo son.
El finés está emparentado con el húngaro y con el estonio, principalmente.
Los números son una de las pocas cosas fáciles que tiene este idioma, pero cuando los ves por primera vez intimidan bastante x'DD
#67 #67 rocketteam dijo: El portugués está bien. Me encanta ese idioma. No sé si estaréis conmigo en que la gente lo menosprecia bastante. Por ejemplo, dices: Voy a aprender alemán y te dicen: "Muy bien, es muy útil" pero dices "Voy a aprender portugués" y te miran raro, como diciendo "eso no sirve para nada"Prueba a decir que estas aprendiendo finés.
A mi me miran como si fuera la loca de los gatos D:
#93 #93 higurashi_rena dijo: #51 Eso debería ser lo natural. Pero el finés no tiene ninguna relación en su raíz con ninguno de los otros idiomas hablados en los demás pueblos escandinavos, es verdad que algunas palabras serán parecidas o incluso iguales, debido a su cercanía; pero sus raíces no lo son.
El finés está emparentado con el húngaro y con el estonio, principalmente.
Los números son una de las pocas cosas fáciles que tiene este idioma, pero cuando los ves por primera vez intimidan bastante x'DD
Fuente: Llevo varios años estudiando finés. A mi lo que me molesta del finés es que para las declinaciones puede alterarse también la raiz de las palabras, tales como las que llevan doble k o doble p, y luego hay que tener cuidado con el uso del partitivo, pero todo se andará...
#92 #92 tyrsgod dijo: #15 ¿¡NORUEGO!? ¿Estás loco? El noruego es más bien parecido al alemán (no sé noruego, pero tienen raíces comunes, como deberías saber). No tiene absolutamente nada que ver con el finés. Nada. Je. El noruego es danés cantado, el danés es sueco con una papa en la boca y el sueco es danés estando borracho. Y el alemán es el primo feo de todos ellos.
#18 #18 nadie2 dijo: #9 Porqué esta todo junto, pero si te fijas, el número en alemán es muy parecido al inglés. Lo que pasa es que en Alemania lo escriben todo junto, y hacen que sus números parezcan hapoteosicamente grandes.lo que pasa es que lo han escrito mal no es igual ya que sería fünftousendachthundertsiebenundneinzig se escribe siete y noventa para hacer 97
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
10 jul 2013, 19:13
#15 #15 adripower99 dijo: El finlandes creo que esta equivocado para mi que eso es noruegoEso es finlandés. Viisi es cinco, seguido de tuhatta, cinco mil; kahdeksan es ocho, seguido de sataa, ochocientos; yhdeksan es nueve, seguido de kymmenta, noventa; y seitseman es siete.
Es posible que el noruego se le parezca, están casi al lado...
10 jul 2013, 19:15
#23 #23 javatuno dijo: Serj Tankian es armenioYa, pero tampoco Nicolas Cage es español. XDDD.
10 jul 2013, 19:15
En frances dijiste 5887..
10 jul 2013, 19:17
#39 #39 gregargentina dijo: El alemán está mal escrito, sería Fünfhunderttausend-achthundertsiebenundneunzig (normalmente está escrito todo junto, pero así es más facil :cool:
Fuente: Soy alemán :fuckyea:ich danke Ihnen sehr.
10 jul 2013, 19:25
es cico millones ochocientos ochocientos Noventa y siete
10 jul 2013, 19:26
#55 #55 thekillerautomatic3 dijo: es cico millones ochocientos ochocientos Noventa y siete :kiddingme:perdon viisituhattakahdeksansataayhdeksänkymmentäseitsemän
10 jul 2013, 19:28
En alemán también se escribe todo junto: 5897 -> fünftausendachthundertsiebenundneunzig
10 jul 2013, 19:29
el finlandes tampoco es mucho mas largo que todos del español al ingles... escribirlo es otra cosa y solo imaginartelo te caes patas arriba
10 jul 2013, 19:34
#54 #54 nicoskippy dijo: #39 ich danke Ihnen sehr.Jaja muchas gracias Sabes hablar alemán?
10 jul 2013, 19:34
#53 #53 emitoww dijo: En frances dijiste 5887..Hostia no me había dado cuenta
4*20+17
Mira que estos gabachos tienen la mente mu retorcida, ¿eh?
10 jul 2013, 19:49
#26 #26 nadie2 dijo: #7 En alemán seria: 9.834.713 = neunmilionachthundertvierunddraißigtausensiebenhundertdraißigEsta mal: NeunmilLionENachthundertvierunddrEißigtausenDsiebenhundertDREIZEHN
(en mayúsculas los errores, Al final es 13, no 30) De nada.
10 jul 2013, 19:50
una se dice fines y no finlandes pero bueno
10 jul 2013, 19:50
#59 #59 gregargentina dijo: #54 Jaja muchas gracias :cool: Sabes hablar alemán? :emm:no lo hablo, sólo unas cuantas frases hechas. Pero sí estoy estudiando finés, de ahí el origen de esta viñeta...
10 jul 2013, 19:51
#62 #62 danielcrackmadrid dijo: una se dice fines y no finlandes pero buenode ambas maneras, aunque si dices finlandés no dejas lugar a dudas de que se trata del idioma de Finlandia.
10 jul 2013, 19:55
#39 #39 gregargentina dijo: El alemán está mal escrito, sería Fünfhunderttausend-achthundertsiebenundneunzig (normalmente está escrito todo junto, pero así es más facil :cool:
Fuente: Soy alemán :fuckyea:puede que seas aleman, pero tambien dislexico (si con los numeros tambien se aplica). No es 500.897, como tu has dicho, es 5.897
10 jul 2013, 20:04
#16 #16 sombro dijo: #3 Para que coño necesitas el catalán.Joder, es un idioma como cualquier otro, y además con 11,5 millones de hablantes. Y que nunca está de más saber otro idioma. Cuantos más mejor.
10 jul 2013, 20:11
El portugués está bien. Me encanta ese idioma. No sé si estaréis conmigo en que la gente lo menosprecia bastante. Por ejemplo, dices: Voy a aprender alemán y te dicen: "Muy bien, es muy útil" pero dices "Voy a aprender portugués" y te miran raro, como diciendo "eso no sirve para nada"
10 jul 2013, 20:15
En Turco aparece la palabra Yedi
10 jul 2013, 20:20
He pronunciado el numero en finlandes y he invocado a cuatro demonios, tres suegras y treinta testigos de Jehova
10 jul 2013, 20:23
#29 #29 rulomantic dijo: #16 Para hablar en su pueblo, un respeto.Lo mismo digo en mi pueblo Algaida (Mallorca) es necesario hablar el catalán porque sino no te comunicas con nadie y pareces un bicho raro.
10 jul 2013, 20:34
#9 #9 victorfucken3641 dijo: A mí me parece más dificil como se dice en alemán que en Japonés :happy:te equivocas , 5897 en alemán se escribe : fünf tausend , acht hundert , sieben und neunzig
10 jul 2013, 20:38
Finés, se dice finés.
10 jul 2013, 20:39
En japonés no se dice así, y no pongas el meme del friki, porque no todos los frikis son otakus. Ale, buenas tardes.
10 jul 2013, 21:00
#74 #74 iamfucked dijo: En japonés no se dice así, y no pongas el meme del friki, porque no todos los frikis son otakus. Ale, buenas tardes.Si lo pongo es porque ése en concreto se llama Pancracio, es de Sevilla y se hace llamar Pancareshi, y pondré lo que crea conveniente, tío borde...
10 jul 2013, 21:03
#3 #3 mrfancoxx dijo: Con saber español, catalan y un poco de inglés ya vale :yaoming: :yaoming:catalán? :infinitodesprecio:
10 jul 2013, 21:03
#70 #70 gerrard6 dijo: He pronunciado el numero en finlandes y he invocado a cuatro demonios, tres suegras y treinta testigos de JehovaEso es que lo has pronunciado mal, hombre... la h es como una j floja y la k la pronuncian muy cerrada.
10 jul 2013, 21:11
en ingles este número se leeria: fifty eight ninety-seven
10 jul 2013, 21:14
#67 #67 rocketteam dijo: El portugués está bien. Me encanta ese idioma. No sé si estaréis conmigo en que la gente lo menosprecia bastante. Por ejemplo, dices: Voy a aprender alemán y te dicen: "Muy bien, es muy útil" pero dices "Voy a aprender portugués" y te miran raro, como diciendo "eso no sirve para nada"te miran raro porque ¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura? Como lo son el alemán, francés, inglés y italiano (aunque este más bien por el latín). Incluyele el chino y ruso que son de habla mayoritaria. Aunque como más idiomas sepas mejor Cualquier información que busques, sobre lo que sea, primero lo encontrarás en inglés después en ruso y después les siguen el francés, alemán y italiano ( y no sé que tal el chino porque lo desconozco por completo).
10 jul 2013, 21:15
#76 #76 antoniooter dijo: #3 catalán? :infinitodesprecio:este comentario me parece una falta de respeto grabe, puesto que soy catalan e independentista, pero respeto lo que piensen los demas, pero no dejare que insulteis a lengua por el mero echo de querer la independencia
PD: por cosas como estas dejaria de ver cuanto cabron, bueno, por eso y las viñetas actuales
10 jul 2013, 21:22
perdon pero en japones 9 en kyu no ku, por lo que noventa es kyujuu, no kujuu ( kyu(9) + juu (10))
al igual que no es kubi si no kyubi
10 jul 2013, 21:23
5897 millones de euros xD
10 jul 2013, 21:38
En alemán también se escribe todo junto, pero además no es como lo has escrito, sería fünftausendachthundertsiebenundneunzig. (traductor de Google, ¿verdad? XD) Eso sí, no sabía que el finés era tan raro. Raro sí, pero... ¿tanto? ¡Un saludo! ;)
10 jul 2013, 21:39
#80 #80 Yuno__Gasai dijo: #67 te miran raro porque ¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura? Como lo son el alemán, francés, inglés y italiano (aunque este más bien por el latín). Incluyele el chino y ruso que son de habla mayoritaria. Aunque como más idiomas sepas mejor :happy: Cualquier información que busques, sobre lo que sea, primero lo encontrarás en inglés después en ruso y después les siguen el francés, alemán y italiano ( y no sé que tal el chino porque lo desconozco por completo). "¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura?" Por favor, en toda la Lusosfera (conjunto de países en los que el portugués es lengua oficial) hay 270 millones de hablantes.
Y ahora yo te pregunto, ¿cuántos tiene el alemán? 180 millones y en lo referente a la cultura, existen obras de la literatura universal de obligada lectura escritas en VO en ese idioma, ¿o es que acaso no recuerdas a Saramago y obras suyas como Caín o Ensayo sobre la ceguera?
10 jul 2013, 21:56
#85 #85 er_banana dijo: #80 "¿para que vas a aprender un idioma de habla minoritaria pudiendo aprender uno de cultura?" Por favor, en toda la Lusosfera (conjunto de países en los que el portugués es lengua oficial) hay 270 millones de hablantes.
Y ahora yo te pregunto, ¿cuántos tiene el alemán? 180 millones y en lo referente a la cultura, existen obras de la literatura universal de obligada lectura escritas en VO en ese idioma, ¿o es que acaso no recuerdas a Saramago y obras suyas como Caín o Ensayo sobre la ceguera?Eso no lo digo yo, no se trata de que idioma es más hablado, se trata de que es de cultura. Alemán por grandes pensadores sobretodo, el italiano básicamente porque es hijo del latín (y latín ya se sabe). Yo lo digo por experiencia de buscar libros, información, películas, series lo que sea. Primero lo encuentro en inglés, después en ruso y por último en castellano. De literatura universal destacan más los ingleses, franceses y italianos y el sXVIII-XIX los rusos también. De los 100 autores o más (no exagero) que he visto este año seguro que hubo algún que otro portugués pero es incomparable la cantidad que hay de ingleses, franceses y italianos (no solo libros, incluyo escultura y pintura) xD
10 jul 2013, 22:24
Miiiil eeeeurooos
10 jul 2013, 22:30
pues anda que si lo tuvieran que escribir por codigo morse jajajajaja
10 jul 2013, 22:38
#48 #48 nicoskippy dijo: #28 Merci.
10 jul 2013, 22:40
No es portugués, es gallego
10 jul 2013, 22:52
Pequeño detalle, en alemán e inglés el número 5897 está mal escrito (ignoro si lo está en los demás idiomas): en inglés sería "five thousand eight hundred and ninety-seven", mientras en alemán sería "fünftausendachthundertsiebenundneunzig" (las unidades van antes que las decenas). Por cierto, en alemán, aunque se forme una palabra kilométrica, se pronuncia como si las palabras estuviesen separadas.
10 jul 2013, 22:53
#15 #15 adripower99 dijo: El finlandes creo que esta equivocado para mi que eso es noruego¿¡NORUEGO!? ¿Estás loco? El noruego es más bien parecido al alemán (no sé noruego, pero tienen raíces comunes, como deberías saber). No tiene absolutamente nada que ver con el finés. Nada.
10 jul 2013, 22:53
#51 #51 nicoskippy dijo: #15 Eso es finlandés. Viisi es cinco, seguido de tuhatta, cinco mil; kahdeksan es ocho, seguido de sataa, ochocientos; yhdeksan es nueve, seguido de kymmenta, noventa; y seitseman es siete.
Es posible que el noruego se le parezca, están casi al lado...Eso debería ser lo natural. Pero el finés no tiene ninguna relación en su raíz con ninguno de los otros idiomas hablados en los demás pueblos escandinavos, es verdad que algunas palabras serán parecidas o incluso iguales, debido a su cercanía; pero sus raíces no lo son.
El finés está emparentado con el húngaro y con el estonio, principalmente.
Los números son una de las pocas cosas fáciles que tiene este idioma, pero cuando los ves por primera vez intimidan bastante x'DD
Fuente: Llevo varios años estudiando finés.
10 jul 2013, 22:58
#67 #67 rocketteam dijo: El portugués está bien. Me encanta ese idioma. No sé si estaréis conmigo en que la gente lo menosprecia bastante. Por ejemplo, dices: Voy a aprender alemán y te dicen: "Muy bien, es muy útil" pero dices "Voy a aprender portugués" y te miran raro, como diciendo "eso no sirve para nada"Prueba a decir que estas aprendiendo finés.
A mi me miran como si fuera la loca de los gatos D:
10 jul 2013, 23:04
# 51 gracias ahora me acabo de dar cuenta del fallo, es que llevo mucho tiempo sin hablar noruego , desde q me vine a los dos años de edad a España
11 jul 2013, 00:24
#93 #93 higurashi_rena dijo: #51 Eso debería ser lo natural. Pero el finés no tiene ninguna relación en su raíz con ninguno de los otros idiomas hablados en los demás pueblos escandinavos, es verdad que algunas palabras serán parecidas o incluso iguales, debido a su cercanía; pero sus raíces no lo son.
El finés está emparentado con el húngaro y con el estonio, principalmente.
Los números son una de las pocas cosas fáciles que tiene este idioma, pero cuando los ves por primera vez intimidan bastante x'DD
Fuente: Llevo varios años estudiando finés.
A mi lo que me molesta del finés es que para las declinaciones puede alterarse también la raiz de las palabras, tales como las que llevan doble k o doble p, y luego hay que tener cuidado con el uso del partitivo, pero todo se andará...
11 jul 2013, 06:18
#92 #92 tyrsgod dijo: #15 ¿¡NORUEGO!? ¿Estás loco? El noruego es más bien parecido al alemán (no sé noruego, pero tienen raíces comunes, como deberías saber). No tiene absolutamente nada que ver con el finés. Nada. Je. El noruego es danés cantado, el danés es sueco con una papa en la boca y el sueco es danés estando borracho. Y el alemán es el primo feo de todos ellos.
11 jul 2013, 10:45
#18 #18 nadie2 dijo: #9 Porqué esta todo junto, pero si te fijas, el número en alemán es muy parecido al inglés. Lo que pasa es que en Alemania lo escriben todo junto, y hacen que sus números parezcan hapoteosicamente grandes.lo que pasa es que lo han escrito mal no es igual ya que sería fünftousendachthundertsiebenundneinzig se escribe siete y noventa para hacer 97
11 jul 2013, 12:00
Como se llama el meme junto a la bandera turca?
11 jul 2013, 12:10
vesihuepu*akon*hatumadremalparidobestia - asi lo lei yo en fines
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!