Cuánto cabrón / Pedidas de mano románticas a la par que peligrosas
Arriba
120
Enviado por aley1 el 24 jun 2012, 17:22

Pedidas de mano románticas a la par que peligrosas


Oh_god_why - Pedidas de mano románticas a la par que peligrosas

Vía: http://propia

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Siempre pasa Enlace a Ahí van las evidencias Enlace a Ese secreto que guardan no es nada bueno

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando tu novia se echa novia
#101 por caraman
25 jun 2012, 21:28

#18 #18 sambuu dijo: #2 Es portugués.en gallego no se dice casas comigo, animal,eso es portugues

4
A favor En contra 2(6 votos)
#102 por Chiruka
25 jun 2012, 21:29

#90 #90 eaglekaos dijo: #18 #54 Aún así, hay un interrogante, debería ser "casaS comigo?"
Ya que si no, en vez de "te casas conmigo?" estaría diciendo "casas conmigo?" y suena un poco extraño XD
No tiene que tener S, pues en Portugal se tratan de você = usted/tu.
En gallego diríamos > o >

A favor En contra 1(1 voto)
#103 por Chiruka
25 jun 2012, 21:30

#24 #24 seta_96 dijo: #2 está en inglés "casa" es la abrebiatura de "casate" español. Es como Dolan cuando dice "pls" que es "please" que es "porfavor"Lo dices de coña no??

2
A favor En contra 1(1 voto)
#104 por Kickass30
25 jun 2012, 21:47

Esto es lo que hará Mario Balotelli cuando le pida matrimonio a alguien

A favor En contra 1(1 voto)
#105 por yao5489
25 jun 2012, 22:59

#101 #101 caraman dijo: #18 en gallego no se dice casas comigo, animal,eso es portugues Y él está diciendo que es en portugués

A favor En contra 1(1 voto)
#106 por trueno66
25 jun 2012, 23:42

#65 #65 dgpenelas dijo: #54 Yo soy gallego, " e sería, casa conmigo, cunha n no medio" #90 #90 eaglekaos dijo: #18 #54 Aún así, hay un interrogante, debería ser "casaS comigo?"
Ya que si no, en vez de "te casas conmigo?" estaría diciendo "casas conmigo?" y suena un poco extraño XD
#101 #101 caraman dijo: #18 en gallego no se dice casas comigo, animal,eso es portugues se dice comigo si dices conmigo es por influencia del castellano pero si no me creeis mirad en la página de la rag os saldrá algo asi
comigopron. pers. Forma que adopta o pronome de primeira persoa min cando vai precedido da preposición con. ¿Vés comigo ó cine? Estivo comigo un bo anaco e logo marchou. CF. connosco, consigo, contigo, convosco.
pondria el link directamente pero no deja

2
A favor En contra 1(1 voto)
#107 por gutierrezmellado
26 jun 2012, 00:36

#65 #65 dgpenelas dijo: #54 #54 peke95 dijo: #18 o gallego, depende de como lo veas :)Yo soy gallego, " e sería, casa conmigo, cunha n no medio" serás gallego, pero no sabes hablar el idioma. Es "comigo", antes de corregir como has hecho con #18 #18 sambuu dijo: #2 Es portugués.o #54 #54 peke95 dijo: #18 o gallego, depende de como lo veas :)intenta estar seguro.

2
A favor En contra 3(3 votos)
#108 por gozos
26 jun 2012, 08:50

#18 #18 sambuu dijo: #2 Es portugués.Suena más a como hablan los trolls del wow

A favor En contra 6(6 votos)
#109 por pelusa_rubia
26 jun 2012, 11:13

fuente propia dice... já!
calcado de 9GAG....

A favor En contra 1(1 voto)
#110 por tarroox
26 jun 2012, 13:39

Un pequeño fallo , el interior de la casa es de hormigón y el exterior de madera.

A favor En contra 1(1 voto)
#111 por lallamabanloca
26 jun 2012, 13:58

#2 #2 jbootello dijo: ¿Casa comigo? :serious1: Es portugués

A favor En contra 1(1 voto)
#112 por rastreadfor
26 jun 2012, 15:25

#18 #18 sambuu dijo: #2 Es portugués.O se le habría acabado las velas

A favor En contra 1(1 voto)
#113 por balerno
26 jun 2012, 16:52

#18 #18 sambuu dijo: #2 Es portugués.Es portugués, y seguramente de Brasil, la oración está en tercera persona: "(você) casa comigo?"

A favor En contra 2(2 votos)
#114 por christiangs
26 jun 2012, 18:36

que romántico xD

A favor En contra 1(1 voto)
#115 por ac152
26 jun 2012, 21:19

que abra sido de esos dos?

A favor En contra 1(1 voto)
#116 por uap1
26 jun 2012, 22:39

valió la pena

A favor En contra 1(1 voto)
#117 por seta_96
27 jun 2012, 01:05

en inglés casa es como decir "te quiero". Son abreviaturas! Buscarlo en el diccionario! #39 #39 hsmentol dijo: #24 Gilipollas, en inglés "casa" no existe. Para decir en inglés cásate conmigo se dice: Do you want to get married with me? (No sé si es exacta la traducción, pero CASA no es. -.-)#79 #79 rostertron dijo: #24 casate conmigo en inglés es ''marry me'' no ''casa'' ni ''casate''#89 #89 eupm35 dijo: #24 Vaya tonto :serious1:#103 #103 Chiruka dijo: #24 Lo dices de coña no??

A favor En contra 1(1 voto)
#118 por esparaenloquecer
27 jun 2012, 04:12

#107 #107 gutierrezmellado dijo: #65 serás gallego, pero no sabes hablar el idioma. Es "comigo", antes de corregir como has hecho con #18 o #54 intenta estar seguro.Yo soy gallego. Tienes toda la razón, sería ¿casas comigo?

A favor En contra 2(2 votos)
#119 por eaglekaos
27 jun 2012, 21:48

#90 #90 eaglekaos dijo: #18 #54 Aún así, hay un interrogante, debería ser "casaS comigo?"
Ya que si no, en vez de "te casas conmigo?" estaría diciendo "casas conmigo?" y suena un poco extraño XD
#106 #106 trueno66 dijo: #65 #90 #101 :mentira: se dice comigo si dices conmigo es por influencia del castellano pero si no me creeis mirad en la página de la rag os saldrá algo asi
comigopron. pers. Forma que adopta o pronome de primeira persoa min cando vai precedido da preposición con. ¿Vés comigo ó cine? Estivo comigo un bo anaco e logo marchou. CF. connosco, consigo, contigo, convosco.
pondria el link directamente pero no deja
Las frases a las que te refieres están en castellano, por si alguien no lo entendía. En la primera, que sí está en gallego, pone comigo ¬¬

A favor En contra 1(1 voto)
#120 por cocacolasingas
7 jul 2012, 13:27

#6 #6 pavili0n dijo: votadme negativo, graciaaassDenadaaa

A favor En contra 1(1 voto)
#121 por pabliko2000
10 jul 2012, 16:22

nose si es genius o romantico: fry

A favor En contra 0(0 votos)
#122 por BeHappyWithMe
23 jul 2012, 23:29

casa conmigo?

A favor En contra 0(0 votos)
#123 por pavili0n
9 ago 2012, 14:14

El tío que dijo votarme negativo gracias, no fui yo, me han entrado en la cuenta, si alguien supiese alguna forma de arreglar esto, que contacte conmigo a partir de mi e mail. estornudo.jess@gmail.com

A favor En contra 0(0 votos)
#124 por NeutralDustESP
20 abr 2013, 19:27

#54 #54 peke95 dijo: #18 o gallego, depende de como lo veas :)en gallego no se dice "casa comigo ?", en todo caso seria "casaste conmigo ?", lo se por que soy gallego

A favor En contra 0(0 votos)
#125 por usuarioincorrecto987
1 ago 2013, 15:27

Y encima la conquistas con faltas de ortografía.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!