#50 #50 weizheng2 dijo: que mentira... yo que soy chino lo se porque de pequeño veia pokemon en chino y nunca oí decir eso
es : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso pues de la wikipedia, o de la manga, quizá traducido literalmente al castellano, se escriba así o algo, bueno,supongo pero no sé...
#29 #29 ccral dijo: Aunque se escriba asi se pronuncia igual que en los otros idiomas... esa es la fonetica, por ejemplo, en chino la B se pronuncia p
Por fin estudiar chino me sirve de algo :fuckyea: aparte de para saludar a los dependientes de los chinos cada vez que entro :trollface:
.
.
.
Ellos son mis unicos amigos :foreveralone: Tío, te comprendo perfectamente...
Ya me he ganado unos cuantos motes normalmente me llaman "chino loco"
#9 #9 thekreiser dijo: Bueno fonéticamente suena casi igual ¿no?
Mierda ya parezco mi profe de castellano :raisins:en realidad el nombre es el mismo que en los demás países, pero lo ponen en pinyin porque en chino en sí no existe la "p", sino que la "b" se pronuncia digamos de forma más fuerte para hacer el sonido parecido a la "p". Sólo es transcribir el nombre de Pikachu con fonemas que conocen los chinos para poder pronunciarlo correctamente, al igual que transcriben nombres o palabras extranjeras, aunque en la escritura y de por si junto cada signo no signifique nada como loharía normalmente
#25 #25 CabronazoTroll dijo: Hola a todos,solo decir que ya llevo 2 años en esta estupenda página,he tenido grandes momentos y tan bien malos,muchas risas y he conocido a usuarios fantásticos,además poco a poco esta web esta remontando.
Gracias a todos,en especial a @TheStickman@DYianni@persecusionado@Nacho@tauh@sergio97sanfukencio@cacerolo@anthony456@Snowball y seguramente muchos más,pero que ahora mismo,no se me vienen a la cabeza,gracias a todos,por hacerme crecer y disfrutar.
:cool:@CabronazoTroll Te faltaron las _ de mi nombre
FELICIDADES Y QUE CUMPLAS MUCHOS MÁAAS
#21 #21 joni1203 dijo: #11 El que te vota negativo es proque no lo cogió pero es buenísimo XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDno lo pillo, ahun asi no he votado negativo, que alguien me lo explique!
#3 #3 elchopin dijo: Brasil no es de Latinoamerica.#17 #17 victor_xaviniesta dijo: #3 ¿Lo estás diciendo en serio?#28 #28 bambam6667 dijo: #3 claro, porque en Brasil hablan ruso, no???Joder, yo siempre he tenido entendido que Latinoamérica son los países de América en los que se habla español, y en Brasil se habla portugués.
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOO # 32 #41 #41 lorimoni dijo: #11 Lo mismo que #32 Ha sido ver tu comentario y logearme para darte un positivo. No me lo esperaba para nada. Muy bueno idem chapeau por el comentario tio !
#24 #24 closedroad dijo: #17 Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :DDe hecho ES un país latinoamericano. LATINO, LENGUA LATINA, LATÍN. No necesariamente castellano, y cito textualmente de wikipedia:
América Latina o Latinoamérica es una región del continente americano que se define como el conjunto de países donde tres lenguas romances o lenguas neolatinas —español, portugués y francés — son lenguas mayoritarias
#25 #25 CabronazoTroll dijo: Hola a todos,solo decir que ya llevo 2 años en esta estupenda página,he tenido grandes momentos y tan bien malos,muchas risas y he conocido a usuarios fantásticos,además poco a poco esta web esta remontando.
Gracias a todos,en especial a @TheStickman@DYianni@persecusionado@Nacho@tauh@sergio97sanfukencio@cacerolo@anthony456@Snowball y seguramente muchos más,pero que ahora mismo,no se me vienen a la cabeza,gracias a todos,por hacerme crecer y disfrutar.
:cool:Me ha puesto el primero
Igualmente hermano tú también has sido una gran aportación a CC
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOOno se porque cuando lo he leido lo he leido con la voz de mi padre cuando hace bromas con lo de ELECTROLATINO! XDDD
#71 #71 spain1996 dijo: En Marruecos se que lo llamaban de otra manera también, pero no recuerdo como.es pekatchu (بيكاتشو) y pikachu (en marruecos principalmente se habla arabe y frances)
#50 #50 weizheng2 dijo: que mentira... yo que soy chino lo se porque de pequeño veia pokemon en chino y nunca oí decir eso
es : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso me gustaria saber por que mientes eres español y e mirado por traductor de google y eso te lo sacaste de traductor de google la traduccion de la viñeta esta en pinyin tranquilo nene a los tontos siempre hay que darles la razon :)
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOOEn mi cole hay un conjunto de asignaturas que son informática, musica y latin, y lo llamábamos electrolatino xd, también en una clase de química ( muy malo) un compañero dijo que saldría de materia en el examen ya que el tema que estábamos dando era la materia xd
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
13 may 2013, 20:33
#50 #50 weizheng2 dijo: que mentira... yo que soy chino lo se porque de pequeño veia pokemon en chino y nunca oí decir eso
es : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso pues de la wikipedia, o de la manga, quizá traducido literalmente al castellano, se escriba así o algo, bueno,supongo pero no sé...
13 may 2013, 20:46
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOOajajajajajajajajajjaajajaja muy bueno enserio :') felicidades
13 may 2013, 20:48
Aver, yo soy chino y que yo sepa, Pikachu en chino se escribe 皮卡丘, y se pronuncia pikaqu
13 may 2013, 20:52
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOOSu ataque canto no es muy efectivo contra canis.
13 may 2013, 20:54
#29 #29 ccral dijo: Aunque se escriba asi se pronuncia igual que en los otros idiomas... esa es la fonetica, por ejemplo, en chino la B se pronuncia p
Por fin estudiar chino me sirve de algo :fuckyea: aparte de para saludar a los dependientes de los chinos cada vez que entro :trollface:
.
.
.
Ellos son mis unicos amigos :foreveralone: Tío, te comprendo perfectamente...
Ya me he ganado unos cuantos motes normalmente me llaman "chino loco"
+ Ver comentario
13 may 2013, 22:24
#9 #9 thekreiser dijo: Bueno fonéticamente suena casi igual ¿no?
Mierda ya parezco mi profe de castellano :raisins:en realidad el nombre es el mismo que en los demás países, pero lo ponen en pinyin porque en chino en sí no existe la "p", sino que la "b" se pronuncia digamos de forma más fuerte para hacer el sonido parecido a la "p". Sólo es transcribir el nombre de Pikachu con fonemas que conocen los chinos para poder pronunciarlo correctamente, al igual que transcriben nombres o palabras extranjeras, aunque en la escritura y de por si junto cada signo no signifique nada como loharía normalmente
13 may 2013, 22:29
#25 #25 CabronazoTroll dijo: Hola a todos,solo decir que ya llevo 2 años en esta estupenda página,he tenido grandes momentos y tan bien malos,muchas risas y he conocido a usuarios fantásticos,además poco a poco esta web esta remontando.
Gracias a todos,en especial a @TheStickman @DYianni @persecusionado @Nacho @tauh @sergio97sanfukencio @cacerolo @anthony456 @Snowball y seguramente muchos más,pero que ahora mismo,no se me vienen a la cabeza,gracias a todos,por hacerme crecer y disfrutar.
:cool:@CabronazoTroll Te faltaron las _ de mi nombre
FELICIDADES Y QUE CUMPLAS MUCHOS MÁAAS
13 may 2013, 22:32
Esto esta en cantones, por favor, siempre se pone mandarin
13 may 2013, 22:33
no es por nada pero se pronuncia igual (soy chino)
13 may 2013, 22:46
en cantones es peikachiu, y en mandarin es pikachiu
14 may 2013, 00:28
#21 #21 joni1203 dijo: #11 El que te vota negativo es proque no lo cogió pero es buenísimo XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDno lo pillo, ahun asi no he votado negativo, que alguien me lo explique!
14 may 2013, 09:26
#3 #3 elchopin dijo: Brasil no es de Latinoamerica.#17 #17 victor_xaviniesta dijo: #3 ¿Lo estás diciendo en serio?#28 #28 bambam6667 dijo: #3 claro, porque en Brasil hablan ruso, no???Joder, yo siempre he tenido entendido que Latinoamérica son los países de América en los que se habla español, y en Brasil se habla portugués.
+ Ver comentario
14 may 2013, 11:25
te elijo a ti beicah... beichu...
va a la mierda ve voy a jugar a digimon
14 may 2013, 14:09
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOO # 32 #41 #41 lorimoni dijo: #11 Lo mismo que #32 Ha sido ver tu comentario y logearme para darte un positivo. No me lo esperaba para nada. Muy bueno idem chapeau por el comentario tio !
15 may 2013, 17:53
#24 #24 closedroad dijo: #17 Si, no es de latinoamerica :D Esta en sudamerica, pero no es un pais latinoamericano :D :DDe hecho ES un país latinoamericano. LATINO, LENGUA LATINA, LATÍN. No necesariamente castellano, y cito textualmente de wikipedia:
América Latina o Latinoamérica es una región del continente americano que se define como el conjunto de países donde tres lenguas romances o lenguas neolatinas —español, portugués y francés — son lenguas mayoritarias
16 may 2013, 19:21
#25 #25 CabronazoTroll dijo: Hola a todos,solo decir que ya llevo 2 años en esta estupenda página,he tenido grandes momentos y tan bien malos,muchas risas y he conocido a usuarios fantásticos,además poco a poco esta web esta remontando.
Gracias a todos,en especial a @TheStickman @DYianni @persecusionado @Nacho @tauh @sergio97sanfukencio @cacerolo @anthony456 @Snowball y seguramente muchos más,pero que ahora mismo,no se me vienen a la cabeza,gracias a todos,por hacerme crecer y disfrutar.
:cool:Me ha puesto el primero
Igualmente hermano tú también has sido una gran aportación a CC
16 may 2013, 23:41
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOOno se porque cuando lo he leido lo he leido con la voz de mi padre cuando hace bromas con lo de ELECTROLATINO! XDDD
18 may 2013, 20:44
En Marruecos se que lo llamaban de otra manera también, pero no recuerdo como.
19 may 2013, 16:39
mientras tanto en china: 哦,那我奉承
resto del mundo:
china: 他媽的我
resto del mundo:
19 may 2013, 16:48
#71 #71 spain1996 dijo: En Marruecos se que lo llamaban de otra manera también, pero no recuerdo como.es pekatchu (بيكاتشو) y pikachu (en marruecos principalmente se habla arabe y frances)
.
.
.
.
.
.
.
20 may 2013, 17:37
#50 #50 weizheng2 dijo: que mentira... yo que soy chino lo se porque de pequeño veia pokemon en chino y nunca oí decir eso
es : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso me gustaria saber por que mientes eres español y e mirado por traductor de google y eso te lo sacaste de traductor de google la traduccion de la viñeta esta en pinyin tranquilo nene a los tontos siempre hay que darles la razon :)
11 jun 2013, 15:43
Y una polla
2 jul 2014, 21:34
#11 #11 estovaaserlegendario dijo: En latino américa seria ELECTROLATINOOOOOOOOOEn mi cole hay un conjunto de asignaturas que son informática, musica y latin, y lo llamábamos electrolatino xd, también en una clase de química ( muy malo) un compañero dijo que saldría de materia en el examen ya que el tema que estábamos dando era la materia xd
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!