#9 #9 busboy dijo: #4 ¿Estáis destruyendo CC? ¿Por unos frikis sin vida social, haciendo comentarios? Tú eres tonto y en tu casa lo celebran :yaoming:que decía el comentario?
#55 #55 yoshipl dijo: Significa "Tiraría mi mano en un cuchillo por ti"Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse.
#58 #58 Charen dijo: #55 Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse.Pues no se donde has estudiado tu ingles... El significado literal seria "arrojaría mi mano a una espada por ti", pero la traducción a español es algo tal que "pararía una espada con la mano por ti"
#55 #55 yoshipl dijo: Significa "Tiraría mi mano en un cuchillo por ti"#60 #60 niyati dijo: Amo ese meme n.n
Sinceramente me mori de risa n.n ¿Que cancion es?Granade de Bruno Mars
#62 #62 faloag dijo: #58 Pues no se donde has estudiado tu ingles... El significado literal seria "arrojaría mi mano a una espada por ti", pero la traducción a español es algo tal que "pararía una espada con la mano por ti"Entiendo, entonces espero escuchar o leer en algún sitio ''arrojaría mi mano a una espada'' :D
Claro que si, campeón
#58 #58 Charen dijo: #55 Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse., si lo dotamos de sentido quiere decir: "Atraparía una espada con mis manos por ti"
#58 #58 Charen dijo: #55 Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse.Es la traducción que debería ser, no la que pone en google (como si me importaría su traductor)
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
5 nov 2012, 17:06
me gusta esta viñeta pero porfavor no sobresploteys este meme
5 nov 2012, 17:09
@emilio
5 nov 2012, 17:09
Esperemos que no vayáis a explotar a este meme.....
5 nov 2012, 17:21
llevamos dos viñetas con este meme, sobreexplotación detected
5 nov 2012, 17:23
Significa "Tiraría mi mano en un cuchillo por ti"
5 nov 2012, 17:37
No me gusta nada este meme
5 nov 2012, 18:12
#9 #9 busboy dijo: #4 ¿Estáis destruyendo CC? ¿Por unos frikis sin vida social, haciendo comentarios? Tú eres tonto y en tu casa lo celebran :yaoming:que decía el comentario?
5 nov 2012, 18:15
#55 #55 yoshipl dijo: Significa "Tiraría mi mano en un cuchillo por ti"Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse.
5 nov 2012, 20:10
Ese meme me recuerda a los dibujos que ven mis hermanos creo que se llaman hora de aventuras
5 nov 2012, 20:11
Amo ese meme n.n
Sinceramente me mori de risa n.n ¿Que cancion es?
5 nov 2012, 20:52
suscribiros ami canal de youtube: http://www.youtube.com/user/akesLC?feature=mhee
5 nov 2012, 21:50
#58 #58 Charen dijo: #55 Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse.Pues no se donde has estudiado tu ingles... El significado literal seria "arrojaría mi mano a una espada por ti", pero la traducción a español es algo tal que "pararía una espada con la mano por ti"
5 nov 2012, 21:52
#55 #55 yoshipl dijo: Significa "Tiraría mi mano en un cuchillo por ti"#60 #60 niyati dijo: Amo ese meme n.n
Sinceramente me mori de risa n.n ¿Que cancion es?Granade de Bruno Mars
5 nov 2012, 21:59
Pero por favor, que no sea la de fapearse..
6 nov 2012, 01:13
#62 #62 faloag dijo: #58 Pues no se donde has estudiado tu ingles... El significado literal seria "arrojaría mi mano a una espada por ti", pero la traducción a español es algo tal que "pararía una espada con la mano por ti"Entiendo, entonces espero escuchar o leer en algún sitio ''arrojaría mi mano a una espada'' :D
Claro que si, campeón
6 nov 2012, 01:47
#58 #58 Charen dijo: #55 Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse., si lo dotamos de sentido quiere decir: "Atraparía una espada con mis manos por ti"
6 nov 2012, 12:25
#58 #58 Charen dijo: #55 Claro, esa es la traducción literal de google. Pero la mas adecuada es la que yo puse.Es la traducción que debería ser, no la que pone en google (como si me importaría su traductor)
6 nov 2012, 18:17
#25 #25 vegetto10 dijo: #19 Vaya, otro subnormal se une a la humillacion del dia, pobrecillo...:yaoming:
Vete tu tambien a chuparsela a un mono xD :yaoming: más vida que tú, seguro tengo ;)Siempre dejando quedar mal a los trollers... eres mi idolo tío
6 nov 2012, 18:19
#55 #55 yoshipl dijo: Significa "Tiraría mi mano en un cuchillo por ti"Blade es espada, no cuchillo.
6 nov 2012, 19:12
Oh my ...
6 nov 2012, 22:20
Wow, la sobreexplotacion de memes aumenta...
9 nov 2012, 21:33
:Dolan:
10 nov 2012, 11:10
Multitemático
10 nov 2012, 16:12
5 feb 2013, 20:58
Ala, no sabía que conocíais a Bruno Mars XD
30 dic 2015, 13:47
Me cortaría una mano por ti: Pregunto entonces, ¿Cómo...Bueno,como hace... ?
Me ha gustado la viñeta
#69 #69 xxxxxsonicxxxxx dijo: #55 Blade es espada, no cuchillo. :pokerface:@xxxxxsonicxxxxx Blade es filo,cuchilla en español,espada es sword
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!