#16 #16 loque dijo: es imposible que censuren a sanji asi, y cuando lo enciende??? verlo en BO con subtitulos es lo mejor XDBO con subtitulos?? B? con B de Burro?
#63 #63 fye dijo: #59 Lo quitaron porque como a algún niño se le de por emular a su héroe, mal vamos.
Lo de clavarse un cuchillo en el ojo es un caso muy extremo, lo sé, pero la mayor parte de la serie no tiene una violencia tan directa. Tiene más humor que otra cosa, y algunos de los valores que transmite son muy positivos. Al menos en mi opinión.
#62 Es que precisamente lo que se critica es que el anime sea adaptado para niños. Un niño de seis años no debería ver One Piece, sino Bob Esponja. Será por dibujos animados, copón.Bueno...desde mi punto de vista, con lo estupidas que son las series ahora, ya que no demuestran "los valores de la amistad", "compañerismo" y todo eso...(quizas si, pero no lo he visto todavia, solo he visto a cuatro monigotes que se deforman sin ningun fin), al final nose ha donde llegara a parar la juventud...
Con subtítulos casi siempre es mejor porque los doblajes en español son cagadas de aquí a Lima, aunque hay excepciones como Monster, que da gusto verlo en español porque es impecable, o Full Metal Alchemist que está muy bien también. Y si me apuras hasta Death Note está bien, sin contar a Misa que tiene delito esa voz. El peor doblaje hasta ahora, para mí, Naruto. Infumable.
¿Aun esta por algun sitio la version censurada? Si la ultima emitida fue la version NO censurada XD
Quien diga que el doblaje español de One Piece Es una mierda me lo cargo, Jaime roca es un gran doblador que ama su trabajo, Cada personaje que dobla es muy diferente en cuanto a la voz que le pone (La voz de luffy solo la ha usado para luffy) y el es el inventor del doblaje de videojuegos.
Sin el, el tipico "¿Pero que Coño...?" De Solid Snake nunca ubiera existido.
El doblaje español es muy bueno, el 100% de las personas que se quejan del doblaje son unos puritanos de aqui a la luna, y lo sabeis perfectamente.
Solo alguien que se ha criado viendo one piece en castellano podria comprenderlo.
#22 #22 razer dijo: http://www.youtube.com/watch?v=t-VStJsFt94 (Sólo es un ejemplo...) y si hablamos de videojuegos ya PFFFFF xDDYo quiero los animes en VO con relojes que marquen las 2 XDD ajajajaja
Si cuando Ojos de Halcón le hizo el corte a Zoro en los primeros capítulos, con la censura Zoro gritaba de dolor y no se veía sangre ni nada. Cuando vi esa censura me quede como:
#6 #6 shaman dijo: #4 el doblaje en castellano bueno? por favor... Dragon Ball en castellano es malo, Naruto vomitivo y Bleach carece de emocion... el unico que haya visto yo que medio se salva es FMA...
Dragon Ball en catalan mola, One Piece no tanto xD
de todas formas prefiero verlas en japonés subtitulado ^^Claro, porque como el catalán lo hablas tú, pues ya es bueno...
Lo que hay que oír si el doblaje en español en series como Goku y Naruto son una mierda, también lo serán en catalán pues tendrán los mismos putos fallos y cagadas solo que hablando otro idioma.
Ah, y los doblajes de Full Metal Alchemist y de One Piece son ALUCINANTES.
Que ahora no se puede ser friki sin que venga un imbécil dándoselas de crítico con los doblajes, no tenéis razón, ninguno, ni siquiera yo, que te guste o no un doblaje es cuestión de gustos, tal y como pasa con los Simpson. Y como ejemplo, la voz de Elric en FMA es mucho mejor en castellano que la voz de pito que tiene en japonés, para mí.
#65 #65 fye dijo: #64 Pues si la situación pasa por mutilar una serie que se ha dicho mil veces que NO es para niños... mal vamos.
Y Bob Esponja mola.Ya..Pero el problema es que, si canales de televisiones...como Cartoon Network, que me a parecido ver ahi alguna vez One Piece, decide comprar la serie, emitirla, y censurarla/adaptarla...El pueblo no pinta nada ahi,nose si me explico.Si, al final, todo es dinero, les da igual nuestra opinion, simplemente, dinero...
el doblaje de españa no tenia censura solo creo que un poco de sangre y ya esta es el de latino america el que quitaron los cigarros, puros y cambiaron las escopetas de los marines por pistolas de agua y mas cosas pateticas
one piece si que es para niiños cuando tenia 8 años la veia y ahora que tengo 10 tamien la veo ,tampoco es que salgan cosas tan malas un poquito de sangre no traumatiza a nadie . Y lo de la censura ¿en serio? que mmundo de gilis es este?? cuando sanji expulsa el humo ¿que se supone que hace co el chupa chups? ademas el doblaje en catalan esta bien pero es castellano :P tambien veo naruto y no esta mal en español quienes digan que esta mal lo habran visto en latino que eso si que es una mierdecilla
Hay que ser imbécil... One Piece de toda la vida es un manganime que viene de la Shõnen Jump, cuyas series se recomiendan a personas de 8 a 18 años. Que se apliquen el cuento y la pongan sin censura en un canal con esta franja de edad. Que si los japoneses pueden no veo por qué nosotros no.
Vamos a ver...esto mas que censura, lo adaptan para los crios!Con 5,6,7 u 8 años... dudo que sea "recomendable" que un niño de esa edad vea (aunque sean dibujos/anime) como se atraviesan el cuerpo con espadas etc. Psicologicamente, no seria bueno..nose...
#59 #59 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.cierto! solamente sale en el manga, pero cuando en el anime shanks y la tripulación ya se van de fucsia aún no tiene la cicatriz, y eso en el manga representa que sale antes de que vayan los bandidos al bar de Makino no se por que en el anime no lo pusieron D:
#29 #29 kazuelonga dijo: Madre mia, lo bajo que están cayendo. ¡¿Cómo le pueden hacer eso a One piece?!
Spoiler: no me quiero ni imaginar qué han hecho cuando nami se apuñala el brazo T.TPues darse cachetadas al tatuaje de la banda de Arlong en vez de rajarselo
#6 #6 shaman dijo: #4 el doblaje en castellano bueno? por favor... Dragon Ball en castellano es malo, Naruto vomitivo y Bleach carece de emocion... el unico que haya visto yo que medio se salva es FMA...
Dragon Ball en catalan mola, One Piece no tanto xD
de todas formas prefiero verlas en japonés subtitulado ^^Estoy contigo no hay nada mejor que original subtitulado Gooomuuu gooomuuu nooooooooooooo yaaaaaaaaariiiiiiiiiiii!!
dios que jodido trauma acabo de coger... one piece es una de las mejores series.................. hacer eso es..................................................
#52 #52 liebheart dijo: Con subtítulos casi siempre es mejor porque los doblajes en español son cagadas de aquí a Lima, aunque hay excepciones como Monster, que da gusto verlo en español porque es impecable, o Full Metal Alchemist que está muy bien también. Y si me apuras hasta Death Note está bien, sin contar a Misa que tiene delito esa voz. El peor doblaje hasta ahora, para mí, Naruto. Infumable.has visto air gear? el doblaje del prota es pesimo... la voz no está mal pero las expresiones son ultra-falsas xD creo que peor que naruto y todo
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
20 ene 2011, 19:01
#16 #16 loque dijo: es imposible que censuren a sanji asi, y cuando lo enciende??? verlo en BO con subtitulos es lo mejor XDBO con subtitulos?? B? con B de Burro?
22 ene 2011, 00:24
#63 #63 fye dijo: #59 Lo quitaron porque como a algún niño se le de por emular a su héroe, mal vamos.
Lo de clavarse un cuchillo en el ojo es un caso muy extremo, lo sé, pero la mayor parte de la serie no tiene una violencia tan directa. Tiene más humor que otra cosa, y algunos de los valores que transmite son muy positivos. Al menos en mi opinión.
#62 Es que precisamente lo que se critica es que el anime sea adaptado para niños. Un niño de seis años no debería ver One Piece, sino Bob Esponja. Será por dibujos animados, copón.Bueno...desde mi punto de vista, con lo estupidas que son las series ahora, ya que no demuestran "los valores de la amistad", "compañerismo" y todo eso...(quizas si, pero no lo he visto todavia, solo he visto a cuatro monigotes que se deforman sin ningun fin), al final nose ha donde llegara a parar la juventud...
20 ago 2011, 20:20
con la censura se pierde el chiste de cualquier caricatura
30 dic 2012, 10:09
Como va a ser tu serie preferida si no la has visto que la van a estrenar
24 abr 2012, 21:11
jajaja
24 abr 2012, 21:11
jejeje
24 abr 2012, 21:12
jujuju
21 mar 2012, 18:24
pues cuando yo veo one piece le sale el cigarrillo perfectamente a shanji...:suspicius:
21 mar 2012, 18:27
#86 #86 blackorwhit dijo: pues cuando yo veo one piece le sale el cigarrillo perfectamente a shanji...:suspicius: me he equivocado....
19 nov 2011, 13:04
cabrones
10 feb 2012, 18:48
asco de viñetas algunas
21 ene 2011, 01:06
Por dios, cómo es que le ponen un chupa-chups? Qué triste...
15 ago 2012, 18:34
es cierto, como lo pudieron censurar!!! es solo un puto cigarillo!!!
20 ene 2011, 20:34
Con subtítulos casi siempre es mejor porque los doblajes en español son cagadas de aquí a Lima, aunque hay excepciones como Monster, que da gusto verlo en español porque es impecable, o Full Metal Alchemist que está muy bien también. Y si me apuras hasta Death Note está bien, sin contar a Misa que tiene delito esa voz. El peor doblaje hasta ahora, para mí, Naruto. Infumable.
1 feb 2012, 16:02
Al hentai!
20 ene 2011, 20:36
¿Aun esta por algun sitio la version censurada? Si la ultima emitida fue la version NO censurada XD
Quien diga que el doblaje español de One Piece Es una mierda me lo cargo, Jaime roca es un gran doblador que ama su trabajo, Cada personaje que dobla es muy diferente en cuanto a la voz que le pone (La voz de luffy solo la ha usado para luffy) y el es el inventor del doblaje de videojuegos.
Sin el, el tipico "¿Pero que Coño...?" De Solid Snake nunca ubiera existido.
El doblaje español es muy bueno, el 100% de las personas que se quejan del doblaje son unos puritanos de aqui a la luna, y lo sabeis perfectamente.
Solo alguien que se ha criado viendo one piece en castellano podria comprenderlo.
14 jun 2011, 15:16
y que ponen cuando se enciende un cigarro? le mete fuego a una piruleta?
9 nov 2012, 21:54
Quiero la serie sin censuras y la quiero ya
4 jun 2011, 14:39
menosmal que en españa no hay censura(almenos en boing i en super3/3XL) pero compadezco a quien lo sufra :sadtoll:
20 ene 2011, 19:10
#22 #22 razer dijo: http://www.youtube.com/watch?v=t-VStJsFt94 (Sólo es un ejemplo...) y si hablamos de videojuegos ya PFFFFF xDDYo quiero los animes en VO con relojes que marquen las 2 XDD ajajajaja
16 jul 2013, 23:32
Si cuando Ojos de Halcón le hizo el corte a Zoro en los primeros capítulos, con la censura Zoro gritaba de dolor y no se veía sangre ni nada. Cuando vi esa censura me quede como:
7 dic 2011, 22:18
#6 #6 shaman dijo: #4 el doblaje en castellano bueno? por favor... Dragon Ball en castellano es malo, Naruto vomitivo y Bleach carece de emocion... el unico que haya visto yo que medio se salva es FMA...
Dragon Ball en catalan mola, One Piece no tanto xD
de todas formas prefiero verlas en japonés subtitulado ^^Claro, porque como el catalán lo hablas tú, pues ya es bueno...
Lo que hay que oír si el doblaje en español en series como Goku y Naruto son una mierda, también lo serán en catalán pues tendrán los mismos putos fallos y cagadas solo que hablando otro idioma.
Ah, y los doblajes de Full Metal Alchemist y de One Piece son ALUCINANTES.
Que ahora no se puede ser friki sin que venga un imbécil dándoselas de crítico con los doblajes, no tenéis razón, ninguno, ni siquiera yo, que te guste o no un doblaje es cuestión de gustos, tal y como pasa con los Simpson. Y como ejemplo, la voz de Elric en FMA es mucho mejor en castellano que la voz de pito que tiene en japonés, para mí.
22 ene 2011, 00:32
#65 #65 fye dijo: #64 Pues si la situación pasa por mutilar una serie que se ha dicho mil veces que NO es para niños... mal vamos.
Y Bob Esponja mola.Ya..Pero el problema es que, si canales de televisiones...como Cartoon Network, que me a parecido ver ahi alguna vez One Piece, decide comprar la serie, emitirla, y censurarla/adaptarla...El pueblo no pinta nada ahi,nose si me explico.Si, al final, todo es dinero, les da igual nuestra opinion, simplemente, dinero...
1 may 2011, 01:01
tmb a yugioh lo censuraron bastante busquen en youtube hasta risa da jaja
15 oct 2011, 16:31
Y cuando suena el piiii!!!!!!!!!! En las palabras tabu y entonces dices
20 ene 2011, 19:43
el doblaje de españa no tenia censura solo creo que un poco de sangre y ya esta es el de latino america el que quitaron los cigarros, puros y cambiaron las escopetas de los marines por pistolas de agua y mas cosas pateticas
11 jul 2012, 01:59
En Estados Unidos van peor, al menos aquí ya dejaron la censura http://www.youtube.com/watch?v=aFpYrEkEiNY&feature=related
21 ene 2011, 19:52
Mr. Censurator MAXIUM TROLLING!!!
4 sep 2012, 14:56
one piece si que es para niiños cuando tenia 8 años la veia y ahora que tengo 10 tamien la veo ,tampoco es que salgan cosas tan malas un poquito de sangre no traumatiza a nadie . Y lo de la censura ¿en serio? que mmundo de gilis es este?? cuando sanji expulsa el humo ¿que se supone que hace co el chupa chups? ademas el doblaje en catalan esta bien pero es castellano :P tambien veo naruto y no esta mal en español quienes digan que esta mal lo habran visto en latino que eso si que es una mierdecilla
21 may 2012, 09:38
y yugioh tambien han censurado casi toda la serie.. tanta censura que an cambiado la historia.
9 nov 2011, 01:40
Cartoon Network ha perido mi respeto.One piece con censura ya no es one piece
5 jun 2013, 17:04
Hay que ser imbécil... One Piece de toda la vida es un manganime que viene de la Shõnen Jump, cuyas series se recomiendan a personas de 8 a 18 años. Que se apliquen el cuento y la pongan sin censura en un canal con esta franja de edad. Que si los japoneses pueden no veo por qué nosotros no.
7 dic 2011, 20:55
La crisis nos afecta hasta las viñetas... El tio tuvo que utilizar un microondas como tele
21 ene 2011, 23:37
Vamos a ver...esto mas que censura, lo adaptan para los crios!Con 5,6,7 u 8 años... dudo que sea "recomendable" que un niño de esa edad vea (aunque sean dibujos/anime) como se atraviesan el cuerpo con espadas etc. Psicologicamente, no seria bueno..nose...
10 sep 2012, 23:39
me encanta one piece
7 abr 2012, 01:01
De verdad lo hacen ?
23 abr 2012, 15:24
Pene, Tenía que decirlo.
21 ene 2011, 13:32
#59 #59 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.cierto! solamente sale en el manga, pero cuando en el anime shanks y la tripulación ya se van de fucsia aún no tiene la cicatriz, y eso en el manga representa que sale antes de que vayan los bandidos al bar de Makino no se por que en el anime no lo pusieron D:
16 jul 2013, 17:53
en español no sale esa censura, almenos los que yo veo en español no
18 dic 2011, 21:27
#29 #29 kazuelonga dijo: Madre mia, lo bajo que están cayendo. ¡¿Cómo le pueden hacer eso a One piece?!
Spoiler: no me quiero ni imaginar qué han hecho cuando nami se apuñala el brazo T.TPues darse cachetadas al tatuaje de la banda de Arlong en vez de rajarselo
21 ene 2011, 00:30
#6 #6 shaman dijo: #4 el doblaje en castellano bueno? por favor... Dragon Ball en castellano es malo, Naruto vomitivo y Bleach carece de emocion... el unico que haya visto yo que medio se salva es FMA...
Dragon Ball en catalan mola, One Piece no tanto xD
de todas formas prefiero verlas en japonés subtitulado ^^Estoy contigo no hay nada mejor que original subtitulado Gooomuuu gooomuuu nooooooooooooo yaaaaaaaaariiiiiiiiiiii!!
4 sep 2011, 01:36
dios mio!primero censuran la sangre!y ahora esto!¬¬!
20 ene 2011, 20:58
dios que jodido trauma acabo de coger... one piece es una de las mejores series.................. hacer eso es..................................................
13 jun 2011, 04:58
yo siempre pense que era un chupa chup, me acaba de joder la infancia
20 ene 2011, 13:12
http://www.youtube.com/watch?v=t-VStJsFt94 (Sólo es un ejemplo...) y si hablamos de videojuegos ya PFFFFF xDD
20 ene 2011, 21:02
#52 #52 liebheart dijo: Con subtítulos casi siempre es mejor porque los doblajes en español son cagadas de aquí a Lima, aunque hay excepciones como Monster, que da gusto verlo en español porque es impecable, o Full Metal Alchemist que está muy bien también. Y si me apuras hasta Death Note está bien, sin contar a Misa que tiene delito esa voz. El peor doblaje hasta ahora, para mí, Naruto. Infumable.has visto air gear? el doblaje del prota es pesimo... la voz no está mal pero las expresiones son ultra-falsas xD creo que peor que naruto y todo
20 ene 2011, 14:25
mientras no s elo hagan a cowboy bebop...
20 ene 2011, 17:33
One piece en catalan, solo la version original en japones lo supera...
en español las voces dan ganas de vomitar
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!