Idea repetida
Quienes seáis los que estáis moderando ¡a ver si prestáis más atención y revisáis que eso no ocurra!
Respecto al autor o autora de la viñeta... ¡utiliza la imaginación!, ¡que por culpa de gente como tú y de los moderadores que aceptan sus viñetas, esta página se está llenando de mierda hasta arriba, mientras que a los que de verdad tenemos buenas ideas y somos originales (yo y otr@s much@s ) no nos publican ni una!
#73 #73 thetrolledtroll dijo: Idea repetida :mirada:
Quienes seáis los que estáis moderando :yuno: ¡a ver si prestáis más atención y revisáis que eso no ocurra!
Respecto al autor o autora de la viñeta... :yuno: ¡utiliza la imaginación!, ¡que por culpa de gente como tú y de los moderadores que aceptan sus viñetas, esta página se está llenando de mierda hasta arriba, mientras que a los que de verdad tenemos buenas ideas y somos originales (yo y otr@s much@s :feellikeasir: ) no nos publican ni una! :yuno:la idea se me ocurrió porque un amigo que sabe varios idiomas nos contó que medusa es casi igual en todos así que no le veo relación con lo que dices, además yo casi nunca modero
#46 #46 hendion dijo: #15 estan bien, asi aprendemos idiomas. pues si vamos a aprender un idioma a base de palabras, aun nos quedan unas cuantas viñetas de estas por ver
Aqui la gente se inventa las cosas, en aleman no se dice meduse, se dice Qualle. El otro dia entre en VFB y un tio decia que semaforo en aleman es semafor, y en realidad es Ampel. Odio que la gente hace como que sabe pero en realidad no tiene ni pta idea.
Pues me parece más lógico decir jellyfish que significa "pez gelatina" porque a saber que significa "medusa" (en caso de que venga de otr lengua.. latin, griego...)
#31 #31 varofn dijo: En realidad los normales serían los ingleses y los "genius" el resto. Jellyfish es una palabra compuesta, formada por jelly (gelatina) y fish (pez), porque la medusa parece un pez formado por gelatina. No se puede ser más simple (excepto Limón & Nada), y en cambio todos los demás las llamamos "medusas".
Antes de llamar genius a todo el mundo, porque ya estoy viendo que ya va a empezar otra "moda" de "viñetas" de este estilo, pensad un poco.Teniendo en cuenta que las medusas no son peces...
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
7 oct 2012, 10:40
#15 #15 AntoniosRecio dijo: Joder con las viñetas de los idiomas....A mí me gustan D':
7 oct 2012, 10:41
Hey, I've just received a free Minecraft Giftcode!
You can get one too!
>> *******.me
7 oct 2012, 10:42
En Italiano se dice meedusssa.
7 oct 2012, 10:43
#11 #11 krbt21 dijo: En alemán se dice meduse! :raisins:Se dice Qualle... hay que ver...
7 oct 2012, 10:47
#11
Soy alemán y aúnque el término Meduse es correcto, la palabra más utilizada es Qualle.
7 oct 2012, 10:48
Medusa en danés es brandmand...
7 oct 2012, 10:50
Muy repetitva
Haber quien es el valiente que hace otra
7 oct 2012, 11:03
En inglés ha puesto la bandera del Reino Unido y no la de EE.UU.
7 oct 2012, 11:08
jajajajaja
7 oct 2012, 11:10
#25 #25 supersergio12 dijo: La suya tiene mas sentido significa pez de gelatinaeso mismo iba decir yo, en inglés tiene más sentido el nombre
7 oct 2012, 11:12
Me suena a un pokemón
7 oct 2012, 11:13
Ni puta idea de cuales son las banderas que vienen despues de la de Alemania
7 oct 2012, 11:21
#25 #25 supersergio12 dijo: La suya tiene mas sentido significa pez de gelatinacomo en los simpsons: bicho de tierra. bicho de rama XDDDDD
7 oct 2012, 11:21
Este verano he pasado un tiempo con unos alemanes en la playa i pueden decir meduse, pero lo qe mas dicen es qualle
7 oct 2012, 11:22
#16 #16 PaToDoLaN dijo: Estoy harto de este tipo de viñetas, no se cansan????
7 oct 2012, 11:23
Yo sabía que medusa en inglés es "Jellyfish" porque hay dos Pokémon medusa que se llaman uno Frillish y su evolución Jellicent.
7 oct 2012, 11:45
cuando pararan las viñetas estupidas de idiioma
7 oct 2012, 11:46
si es k el ingles tenia que ser el complicado jaajajaajaj bueno pero al menos aprendi como se escribe medusa en otro idioma
7 oct 2012, 11:47
Los ingleses ya lo hacen por joder
7 oct 2012, 11:51
le falto la canaria...aguasvivas pero bueno xD
PD:en aleman no se dice con una palabra rara
7 oct 2012, 11:51
#1 #1 alvarolomen dijo: ahi cn 2 cojonesPobre, le han llovido negativos por ser el primero.
7 oct 2012, 11:54
porfin aparece RUMANÍA (soy rumano si)
7 oct 2012, 11:56
Idea repetida
Quienes seáis los que estáis moderando ¡a ver si prestáis más atención y revisáis que eso no ocurra!
Respecto al autor o autora de la viñeta... ¡utiliza la imaginación!, ¡que por culpa de gente como tú y de los moderadores que aceptan sus viñetas, esta página se está llenando de mierda hasta arriba, mientras que a los que de verdad tenemos buenas ideas y somos originales (yo y otr@s much@s ) no nos publican ni una!
7 oct 2012, 11:58
En bengalés: Jēli - mācha
7 oct 2012, 12:23
En alemán es Qualle, pero bueno....
7 oct 2012, 12:31
Bueno, en catalán se dice "born".
7 oct 2012, 12:36
#73 #73 thetrolledtroll dijo: Idea repetida :mirada:
Quienes seáis los que estáis moderando :yuno: ¡a ver si prestáis más atención y revisáis que eso no ocurra!
Respecto al autor o autora de la viñeta... :yuno: ¡utiliza la imaginación!, ¡que por culpa de gente como tú y de los moderadores que aceptan sus viñetas, esta página se está llenando de mierda hasta arriba, mientras que a los que de verdad tenemos buenas ideas y somos originales (yo y otr@s much@s :feellikeasir: ) no nos publican ni una! :yuno:la idea se me ocurrió porque un amigo que sabe varios idiomas nos contó que medusa es casi igual en todos así que no le veo relación con lo que dices, además yo casi nunca modero
7 oct 2012, 12:41
Bueno, sin ir tan lejos, en Euskera se dice "marmoka"
7 oct 2012, 12:59
#46 #46 hendion dijo: #15 estan bien, asi aprendemos idiomas. pues si vamos a aprender un idioma a base de palabras, aun nos quedan unas cuantas viñetas de estas por ver
7 oct 2012, 13:16
Esta viñeta ha recibido una valoración de 5 sobre 10.
7 oct 2012, 13:30
Y en Canarias Aguaviva
7 oct 2012, 13:46
¿A santo de qué el genius, por favor?
7 oct 2012, 14:02
yo creia que en aleman se decia jlfhajksldeedf
7 oct 2012, 14:11
Aqui la gente se inventa las cosas, en aleman no se dice meduse, se dice Qualle. El otro dia entre en VFB y un tio decia que semaforo en aleman es semafor, y en realidad es Ampel. Odio que la gente hace como que sabe pero en realidad no tiene ni pta idea.
7 oct 2012, 14:18
Cuando coño van a dejar de salir viñetas que hablen de idiomas
7 oct 2012, 14:24
En mallorquín "grumer"
7 oct 2012, 14:34
los alemanes lo dicen bien
7 oct 2012, 14:39
y en ruso? Medüsovk
7 oct 2012, 14:54
Teniendo en cuenta que la palabra medusa viene del mito griego de las serpientes en la cabeza, pues casi que me parece más adecuado jellyfish.
7 oct 2012, 15:33
En portugal se dice "Agua-viva".
7 oct 2012, 15:34
Pues me parece más lógico decir jellyfish que significa "pez gelatina" porque a saber que significa "medusa" (en caso de que venga de otr lengua.. latin, griego...)
bueno esto es solo mi opinión
7 oct 2012, 15:38
#31 #31 varofn dijo: En realidad los normales serían los ingleses y los "genius" el resto. Jellyfish es una palabra compuesta, formada por jelly (gelatina) y fish (pez), porque la medusa parece un pez formado por gelatina. No se puede ser más simple (excepto Limón & Nada), y en cambio todos los demás las llamamos "medusas".
Antes de llamar genius a todo el mundo, porque ya estoy viendo que ya va a empezar otra "moda" de "viñetas" de este estilo, pensad un poco.Teniendo en cuenta que las medusas no son peces...
7 oct 2012, 15:49
Se puede entender en alemán
7 oct 2012, 16:36
#11 #11 krbt21 dijo: En alemán se dice meduse! :raisins:eso no es verdad porque yo hablo alemán y es kwalle
7 oct 2012, 16:40
#94 #94 vives7 dijo: #11 eso no es verdad porque yo hablo alemán y es kwalle:yaoming:qualle perdon
7 oct 2012, 16:52
En euskera se dice marmoka.
7 oct 2012, 17:57
No se ustedes, pero acá en Uruguay, les decimos Medusas y Aguavivas.
7 oct 2012, 18:10
No se avecina una tormenta ni terremoto, pero una sobrexplotacion de eta idea se acerca
7 oct 2012, 19:34
En Uruguay se les dice Aguaviva
7 oct 2012, 20:05
¿No entendéis que el inglés no procede del latín? -.-
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!