PARA QUE LO SEPAN LOS ESPAÑOLES Y LATINOS....los comentarios de ******* no se ven en esta web de España, lo se por colegas en México, Argentina, Chile no son los mismos comentarios, varias veces he querido que vean mis comentarios y el numero de post por viñeta y valoraciones es distinto...
y la razón de Homero es simple, en referencia a las obras de la Illiada y la Odisea que son de lectura obligatoria en LA, por ello que en el doblaje/traducción de agrego la "O" de forma directa
A esos latinos que están insultando:
Sabed que tenéis todo el derecho del mundo a visitar estas páginas, al igual que un español, en realidad, como si la visita un chino, siempre y cuando sepa español.
AHORA BIEN
Todo extranjero que venga aquí tiene que aceptar que esta web es ESPAÑOLA, y por lo tanto la mayoría de usuarios son ESPAÑOLES. Lo cual quiere decir que las viñetas tienen un carácter ESPAÑOL y que, por ejemplo, un italiano debe aceptar que haya una broma sobre el 4-0 de la Euro. Es decir, que si os encontráis una viñeta como esta, debéis aceptarlo y entenderlo
Estoy asustado por la seriedad que acabo de demostrar
#112 #112 inuyasha dijo: Perdonad pero el nombre de Homer proviene de Homero, un nombre de la Antigua Grecia y que con los años cambió a Homer. Soy española pero no miro con tanto egocentrismo mi propio mundo y miro de donde vienen las cosas.
Así que, al creador de esta viñeta, estudia más, que seguro que eres un niño de 13 ,14 aaños que no sabe nada y que criticar por criticar. No a evolucionado a nada, es su adaptancion al ingles. El nombre de Homero se sigue usando, aunque poco y si el personaje original tiene un nombre deberia mantenerse. ¿O a caso llamamos Jonas Rambo a John Rambo?
A ver, estoy de acuerdo con lo que sale en esta viñeta, pero lo que no me gusta de ella es que al final ponen la imagen de Genius y no la de Fuck yea o la de Yao Ming, en otras viñetas se puede ver que si salen estos dos que he nombrado, únicamente en esta viñeta sale el Genius, que pasa?? Tomáis por tontos a América Latina ??
#86 #86 ungilipollassinnombre dijo: Vamos a aclarar esto señores. La traducción correcta de la versión original sería Homer, ya que en la traducción de inglés a otros idiomas, no se traducen los nombres, de lo contrario George Bush, por ejemplo, sería Jorge Arbusto (es un ejemplo). Por esto, y a pesar de ser latino, en esta ocasión tengo que apoyar a los españoles. Otro cosa es que traduzcan mal, (tanto españoles como latinos). Y en caso de traducir el nombre sería Omero y no Homero (leído 'Jomero') ya que el nombre de este persona de animación tan entrañable viene de Omero, el autor de la Illiada y la Odisea.¡¡Homero el escritor!! Tienes que leer más.
Pero Porqué nos peleamos TODOS! Si además de que odiamos este tipo de Viñetas, los que las vayan a moderar simplemente rechazenlas! POR DIOS y Por Chuck Norris y Yaoming, que todos les decimos igual xD (Soy Uruguayo)
yo soy argentino y no me ofende solo digo que esta mejor dicho en español homero que homer porque asi seria pero ami me gusta mas homer, podiras haber puesto otro ejemplo como por ejemplo ralph se llama rafa gorgory en latino
#134 #134 sergiodp96 dijo: Dios, parece que los Españoles solo saben hacer insultos racistas. Se discriminan entre los de su mismo país, que si andaluces, que si gallegos, que si catalanes, que si canarios... Pero bueno, así va su país.bueno, no es que ustedes se lleven del todo bien tampoco (si mal no recuerdo, he oido cosas como los roces entre venezolanos y colombianos, asi como entre chilenos y argentinos por mencionar unos pocos)
al menos en españa, la cosa no suele pasar de chistes de mal gusto y cliches o estereotipo, sin embargo alli muere gente por esto...
#16 #16 mafencio dijo: en todos los países: Fast and furius.
en Latino América: rápido y furioso.
En España: A todo gas :genius:No se a lo mejor me equivoco pero yo siempre lo he llamado Fast and furius y he escuchado a la gente decirlo así, vamos que como antes digo que a lo mejor me equivoco.
Me la suda , nosotros los latinoamericanos hablamos mejor que esos putos españoletes de mierda, nuestro idioma (castellano) no el español obviamente de españa es mas dificil de aprender x sus acentos ect....
#155 #155 dixjj dijo: A ver, estoy de acuerdo con lo que sale en esta viñeta, pero lo que no me gusta de ella es que al final ponen la imagen de Genius y no la de Fuck yea o la de Yao Ming, en otras viñetas se puede ver que si salen estos dos que he nombrado, únicamente en esta viñeta sale el Genius, que pasa?? Tomáis por tontos a América Latina ?? Tranquilo man, si los españoles migran como las monarcas(mariposas) a LA y se dan cuenta que no es el culo del mundo y que la calidad de vida es mucho mejor que la de España, hay mucha gente que no conoce otros continentes y no hay mayor soberbia que la ignorancia....
Ademas es una viñeta en todo el estilo CC y hay q tomarla con humor....nadie gana o pierde dinero por esto
#133 #133 cabezoto dijo: #5 #3 No creáis, los comentarios latinos y españoles están separados por proxys, a no ser que un latino esté viviendo en España, no podrá ver los comentarios nuestros. (En el CC de latinoamérica debe estar eso petado)En serio crees eso?
#103 #103 juanloco5 dijo: #9 No se de donde habeis sacado ''Celula'' en '' Bola de Dragon Z'', de donde sale el Ula? Soy Uruguayo, pero no me gusta molestar, pero cuando tengo que decir algo TENGO que decirlo.Veamos, si no tienes ni puta idea te callas y punto. Cell, significa célula, ¡ignorante! Este caso es traducir un nombre para que sea lo mas parecido a la version original. Pero cambiar Homer por Homero es algo totalmente distinto, no es que lo vea mal, pero no defiendas tu posición criticando algo que está mucho mas justificado.
Los españoles y los latinos se pelean por algo tan tonto..Por una parte los latinos ven el nombre asi en la serie ademas los otros Simpsons lo llaman homero..No es culpa de los latinos :)
Gracias por leer el comentarios :)
Soy Español y... Los latinoamericanos son genius por una o muchas palabras españolas son peores "celula" es mas corto cell y segun la trolscience es mejor cell porque es EASY-FAST :YAO:
después de ver los comentarios de esta viñeta, he llegado a la conclusión de que cuanto cabrón deberia a empezar a llamarse a partir de ahora cuanto panchito
#117 #117 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Soy español y fan de Dragon Ball, y he de admitir en al menos en esta serie si es mucho mejor el doblaje latino que el castellano
#103 #103 juanloco5 dijo: #9 No se de donde habeis sacado ''Celula'' en '' Bola de Dragon Z'', de donde sale el Ula? Soy Uruguayo, pero no me gusta molestar, pero cuando tengo que decir algo TENGO que decirlo.¡FAIL! xDDDD Pues yo TENGO que decir que aquí en el doblaje español lo llamamos célula porque CELL en inglés es CÉLULA...El ULA no es algo que nos hayamos inventado, tiene explicación :cerealguy:
también me parece RÍDICULO el típico debate de doblajes, por ejemplo, yo no soporto el latino, pero no por eso es mierda. Esta viñeta es para calentar los ánimos. El autor de la viñeta ha metido la pata, AMBOS son correctos, HOMERO, como el escritor, ese nombre viene del latín, HOMER, es en inglés, es como decir que somos unos genious, por no llamar a las Marías, Mery, o las que se llamen Daisy, decir que es estúpido llamarlas Margarita. Genious es el autor de la viñeta, que le ha salido el tiro por la culata :genious:
#118 #118 ascargot dijo: #16 Vivo en Canada y siento terror cuando veo cursos de espaNol de EspaNa. No todos hablamos asi! Los Canadienses me dicen que mi espaNol (latino) es mucho mas agradable al oido y facil de entender que el Castellano. Eso es porque el panchito (español de hispanoamerica) está muy "adulterado" con vocablos y expresiones traducidas literalmente del inglés. Con lo que si eres canadiense, es lógico que te parezca más fácil el panchito que el español de España.
wtf??? quien ha entrado en mi cabeza y me ha robado la idea? no en serio hace tiempo que esta viñeta la tenia pensada pero no tengo ni puta idea de como hacer una definitivamente, estos latinos estan locos
Da igual si "es mejor" o "se dice así", eso realmente no importa, lo jodido es la discriminación y xenofobia que incluye esta... Viñeta por llamarlo de una manera porque más bien parece un folleto de un partido de extrema derecha.
He dicho.
#112 #112 inuyasha dijo: Perdonad pero el nombre de Homer proviene de Homero, un nombre de la Antigua Grecia y que con los años cambió a Homer. Soy española pero no miro con tanto egocentrismo mi propio mundo y miro de donde vienen las cosas.
Así que, al creador de esta viñeta, estudia más, que seguro que eres un niño de 13 ,14 aaños que no sabe nada y que criticar por criticar. Justo iba a escribir algo así, cuando vi tu comentario. Es lo que tiene, más de uno no sabe ni escribir bien su comentario y se atreve a poner los memes de genius y tal, primero que aprendan a escribir, ellos sí que son unos genios...
Y con respecto al tema de los doblajes, lo siento pero donde se ponga una versión original... en el 90% de las ocasiones se lleva de calle a cualquier doblaje, porque es como se ven los matices que quiso darle el actor a su personaje y demás, el doblaje es un refrito. Eso sí, el de los simpsons es uno de esos que no entra en el 90%, porque vaya joya de doblaje... Y Homer u Homero? Lo mismo es...
#9 #9 Pukke_Rainbows dijo: No entiendo de donde han sacado el nombre de Homero... ¿De donde sacan la O? ._.del mismo sitio que "onda vital" de Dragon Ball :D
#158 #158 juanloco5 dijo: Pero Porqué nos peleamos TODOS! Si además de que odiamos este tipo de Viñetas, los que las vayan a moderar simplemente rechazenlas! POR DIOS y Por Chuck Norris y Yaoming, que todos les decimos igual xD (Soy Uruguayo)Estas poniendo a Dios a la altura del todopoderoso Norris? Mal rayo te parta!
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
10 dic 2012, 16:14
PARA QUE LO SEPAN LOS ESPAÑOLES Y LATINOS....los comentarios de ******* no se ven en esta web de España, lo se por colegas en México, Argentina, Chile no son los mismos comentarios, varias veces he querido que vean mis comentarios y el numero de post por viñeta y valoraciones es distinto...
y la razón de Homero es simple, en referencia a las obras de la Illiada y la Odisea que son de lectura obligatoria en LA, por ello que en el doblaje/traducción de agrego la "O" de forma directa
10 dic 2012, 16:15
#2 #2 squirtleface dijo: ser diferente no es ser genius lo que pasa es que eres un racista oh god why
10 dic 2012, 16:15
A esos latinos que están insultando:
Sabed que tenéis todo el derecho del mundo a visitar estas páginas, al igual que un español, en realidad, como si la visita un chino, siempre y cuando sepa español.
AHORA BIEN
Todo extranjero que venga aquí tiene que aceptar que esta web es ESPAÑOLA, y por lo tanto la mayoría de usuarios son ESPAÑOLES. Lo cual quiere decir que las viñetas tienen un carácter ESPAÑOL y que, por ejemplo, un italiano debe aceptar que haya una broma sobre el 4-0 de la Euro. Es decir, que si os encontráis una viñeta como esta, debéis aceptarlo y entenderlo
Estoy asustado por la seriedad que acabo de demostrar
10 dic 2012, 16:15
#112 #112 inuyasha dijo: Perdonad pero el nombre de Homer proviene de Homero, un nombre de la Antigua Grecia y que con los años cambió a Homer. Soy española pero no miro con tanto egocentrismo mi propio mundo y miro de donde vienen las cosas.
Así que, al creador de esta viñeta, estudia más, que seguro que eres un niño de 13 ,14 aaños que no sabe nada y que criticar por criticar. No a evolucionado a nada, es su adaptancion al ingles. El nombre de Homero se sigue usando, aunque poco y si el personaje original tiene un nombre deberia mantenerse. ¿O a caso llamamos Jonas Rambo a John Rambo?
10 dic 2012, 16:15
A ver, estoy de acuerdo con lo que sale en esta viñeta, pero lo que no me gusta de ella es que al final ponen la imagen de Genius y no la de Fuck yea o la de Yao Ming, en otras viñetas se puede ver que si salen estos dos que he nombrado, únicamente en esta viñeta sale el Genius, que pasa?? Tomáis por tontos a América Latina ??
10 dic 2012, 16:16
#86 #86 ungilipollassinnombre dijo: Vamos a aclarar esto señores. La traducción correcta de la versión original sería Homer, ya que en la traducción de inglés a otros idiomas, no se traducen los nombres, de lo contrario George Bush, por ejemplo, sería Jorge Arbusto (es un ejemplo). Por esto, y a pesar de ser latino, en esta ocasión tengo que apoyar a los españoles. Otro cosa es que traduzcan mal, (tanto españoles como latinos). Y en caso de traducir el nombre sería Omero y no Homero (leído 'Jomero') ya que el nombre de este persona de animación tan entrañable viene de Omero, el autor de la Illiada y la Odisea.¡¡Homero el escritor!! Tienes que leer más.
+ Ver comentario
10 dic 2012, 16:16
Pero Porqué nos peleamos TODOS! Si además de que odiamos este tipo de Viñetas, los que las vayan a moderar simplemente rechazenlas! POR DIOS y Por Chuck Norris y Yaoming, que todos les decimos igual xD (Soy Uruguayo)
10 dic 2012, 16:16
yo soy argentino y no me ofende solo digo que esta mejor dicho en español homero que homer porque asi seria pero ami me gusta mas homer, podiras haber puesto otro ejemplo como por ejemplo ralph se llama rafa gorgory en latino
10 dic 2012, 16:17
Yo no veo ningun puto insulto por parte de los latinos.
10 dic 2012, 16:18
#134 #134 sergiodp96 dijo: Dios, parece que los Españoles solo saben hacer insultos racistas. Se discriminan entre los de su mismo país, que si andaluces, que si gallegos, que si catalanes, que si canarios... Pero bueno, así va su país.bueno, no es que ustedes se lleven del todo bien tampoco (si mal no recuerdo, he oido cosas como los roces entre venezolanos y colombianos, asi como entre chilenos y argentinos por mencionar unos pocos)
al menos en españa, la cosa no suele pasar de chistes de mal gusto y cliches o estereotipo, sin embargo alli muere gente por esto...
10 dic 2012, 16:18
#16 #16 mafencio dijo: en todos los países: Fast and furius.
en Latino América: rápido y furioso.
En España: A todo gas :genius:No se a lo mejor me equivoco pero yo siempre lo he llamado Fast and furius y he escuchado a la gente decirlo así, vamos que como antes digo que a lo mejor me equivoco.
10 dic 2012, 16:18
Que cachondo el chaval, esto es ser racista, lo demás son tonterías
10 dic 2012, 16:19
Me la suda , nosotros los latinoamericanos hablamos mejor que esos putos españoletes de mierda, nuestro idioma (castellano) no el español obviamente de españa es mas dificil de aprender x sus acentos ect....
10 dic 2012, 16:19
#155 #155 dixjj dijo: A ver, estoy de acuerdo con lo que sale en esta viñeta, pero lo que no me gusta de ella es que al final ponen la imagen de Genius y no la de Fuck yea o la de Yao Ming, en otras viñetas se puede ver que si salen estos dos que he nombrado, únicamente en esta viñeta sale el Genius, que pasa?? Tomáis por tontos a América Latina ?? Tranquilo man, si los españoles migran como las monarcas(mariposas) a LA y se dan cuenta que no es el culo del mundo y que la calidad de vida es mucho mejor que la de España, hay mucha gente que no conoce otros continentes y no hay mayor soberbia que la ignorancia....
Ademas es una viñeta en todo el estilo CC y hay q tomarla con humor....nadie gana o pierde dinero por esto
10 dic 2012, 16:20
#133 #133 cabezoto dijo: #5 #3 No creáis, los comentarios latinos y españoles están separados por proxys, a no ser que un latino esté viviendo en España, no podrá ver los comentarios nuestros. (En el CC de latinoamérica debe estar eso petado)En serio crees eso?
10 dic 2012, 16:22
#103 #103 juanloco5 dijo: #9 No se de donde habeis sacado ''Celula'' en '' Bola de Dragon Z'', de donde sale el Ula? Soy Uruguayo, pero no me gusta molestar, pero cuando tengo que decir algo TENGO que decirlo.Veamos, si no tienes ni puta idea te callas y punto. Cell, significa célula, ¡ignorante! Este caso es traducir un nombre para que sea lo mas parecido a la version original. Pero cambiar Homer por Homero es algo totalmente distinto, no es que lo vea mal, pero no defiendas tu posición criticando algo que está mucho mas justificado.
10 dic 2012, 16:22
Los españoles y los latinos se pelean por algo tan tonto..Por una parte los latinos ven el nombre asi en la serie ademas los otros Simpsons lo llaman homero..No es culpa de los latinos :)
Gracias por leer el comentarios :)
10 dic 2012, 16:23
mmmmm logicamenteee algunoooss atinoooo sonn idiotaas asii k por k no???'..... idiotas idiotas everywhere
10 dic 2012, 16:24
Soy Español y... Los latinoamericanos son genius por una o muchas palabras españolas son peores "celula" es mas corto cell y segun la trolscience es mejor cell porque es EASY-FAST :YAO:
10 dic 2012, 16:28
Bueno, tb en los paises Árabes a Homer le llaman Omar
10 dic 2012, 16:30
después de ver los comentarios de esta viñeta, he llegado a la conclusión de que cuanto cabrón deberia a empezar a llamarse a partir de ahora cuanto panchito
10 dic 2012, 16:30
La traduccion latina es la mejor de todas
10 dic 2012, 16:33
#117 #117 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Soy español y fan de Dragon Ball, y he de admitir en al menos en esta serie si es mucho mejor el doblaje latino que el castellano
10 dic 2012, 16:34
Soy español y es uno de los carteles más despectivos e irrespetuosos que he visto en mucho tiempo por CC.
10 dic 2012, 16:35
Y Hermione lo pronuncian Jermayon
10 dic 2012, 16:35
#109 #109 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Soy español y reconozco que eso ha sido un owned total
10 dic 2012, 16:36
es ver esta viñeta y pensar:
eaeaea sin sangre no hay pelea, pelea, pelea
10 dic 2012, 16:36
#157 #157 mazzoconi dijo: En america latina la acción de tomar algo se dice "agarrar" en españa "cojer" pedasos de degenerados.
Queda mejor Homero y punto :raisins:
Me la suda que me llenen a negativos :yaoming:En España "coger"
... no "cojer"
10 dic 2012, 16:37
ES HOMEROOOOOOO HOMER QUEDA MUY EN INGLÉS, SE DICE ASI PORQUE LA "ODISEA" Y LA "ILIADA" FUERON ESCRITAS POR HOMERO ACA SE DICE HOMERO
PD: CADA UNO LE DICE COMO SE LE CANTA BIEN EL ORTO
10 dic 2012, 16:38
Joder, ¿os ofenseis por esta viñeta? Pues no os pongaís a ver Aida..
10 dic 2012, 16:38
#107 #107 kambei dijo: YO ME LLAMO RALPHEse comentario sí que vale xD
10 dic 2012, 16:40
es una viñeta que es graciosa pero puede ofernder gente ...
10 dic 2012, 16:41
españoles pelotudes en dragon ball dicen "ONDA VITAL"
Aguante el KAME HAME HAAA!!!!! :D
Y VIVA HOMEROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO :D
10 dic 2012, 16:41
#103 #103 juanloco5 dijo: #9 No se de donde habeis sacado ''Celula'' en '' Bola de Dragon Z'', de donde sale el Ula? Soy Uruguayo, pero no me gusta molestar, pero cuando tengo que decir algo TENGO que decirlo.¡FAIL! xDDDD Pues yo TENGO que decir que aquí en el doblaje español lo llamamos célula porque CELL en inglés es CÉLULA...El ULA no es algo que nos hayamos inventado, tiene explicación :cerealguy:
también me parece RÍDICULO el típico debate de doblajes, por ejemplo, yo no soporto el latino, pero no por eso es mierda. Esta viñeta es para calentar los ánimos. El autor de la viñeta ha metido la pata, AMBOS son correctos, HOMERO, como el escritor, ese nombre viene del latín, HOMER, es en inglés, es como decir que somos unos genious, por no llamar a las Marías, Mery, o las que se llamen Daisy, decir que es estúpido llamarlas Margarita. Genious es el autor de la viñeta, que le ha salido el tiro por la culata :genious:
10 dic 2012, 16:42
#118 #118 ascargot dijo: #16 Vivo en Canada y siento terror cuando veo cursos de espaNol de EspaNa. No todos hablamos asi! Los Canadienses me dicen que mi espaNol (latino) es mucho mas agradable al oido y facil de entender que el Castellano. Eso es porque el panchito (español de hispanoamerica) está muy "adulterado" con vocablos y expresiones traducidas literalmente del inglés. Con lo que si eres canadiense, es lógico que te parezca más fácil el panchito que el español de España.
10 dic 2012, 16:44
wtf??? quien ha entrado en mi cabeza y me ha robado la idea? no en serio hace tiempo que esta viñeta la tenia pensada pero no tengo ni puta idea de como hacer una definitivamente, estos latinos estan locos
10 dic 2012, 16:46
Da igual si "es mejor" o "se dice así", eso realmente no importa, lo jodido es la discriminación y xenofobia que incluye esta... Viñeta por llamarlo de una manera porque más bien parece un folleto de un partido de extrema derecha.
He dicho.
10 dic 2012, 16:47
La.versión la latina es mejor que la.española, ni punto de comparación
10 dic 2012, 16:48
#30 #30 DYianni dijo: #9 Es porque allí en ese lugar existe el nombre Homero, entonces lo apropian a el lugar :cereales:
Ni puta idea, a ver si cuela :yaoming:Ese nombre existe, pero pertenece a la antigua Grecia...
10 dic 2012, 16:48
#112 #112 inuyasha dijo: Perdonad pero el nombre de Homer proviene de Homero, un nombre de la Antigua Grecia y que con los años cambió a Homer. Soy española pero no miro con tanto egocentrismo mi propio mundo y miro de donde vienen las cosas.
Así que, al creador de esta viñeta, estudia más, que seguro que eres un niño de 13 ,14 aaños que no sabe nada y que criticar por criticar. Justo iba a escribir algo así, cuando vi tu comentario. Es lo que tiene, más de uno no sabe ni escribir bien su comentario y se atreve a poner los memes de genius y tal, primero que aprendan a escribir, ellos sí que son unos genios...
Y con respecto al tema de los doblajes, lo siento pero donde se ponga una versión original... en el 90% de las ocasiones se lleva de calle a cualquier doblaje, porque es como se ven los matices que quiso darle el actor a su personaje y demás, el doblaje es un refrito. Eso sí, el de los simpsons es uno de esos que no entra en el 90%, porque vaya joya de doblaje... Y Homer u Homero? Lo mismo es...
10 dic 2012, 16:50
Genius tu chingada madre cabron kulero!! .l.
10 dic 2012, 16:52
Homer + Gamberro = Homero
Ni puta idea aver si cuela
10 dic 2012, 16:52
Sisisisi todo muy bonito pero aqui al Kame hame ha lo llaman onda vital...
10 dic 2012, 16:54
#9 #9 Pukke_Rainbows dijo: No entiendo de donde han sacado el nombre de Homero... ¿De donde sacan la O? ._.del mismo sitio que "onda vital" de Dragon Ball :D
10 dic 2012, 16:54
#158 #158 juanloco5 dijo: Pero Porqué nos peleamos TODOS! Si además de que odiamos este tipo de Viñetas, los que las vayan a moderar simplemente rechazenlas! POR DIOS y Por Chuck Norris y Yaoming, que todos les decimos igual xD (Soy Uruguayo)Estas poniendo a Dios a la altura del todopoderoso Norris? Mal rayo te parta!
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!