#3 #3 cbptri dijo: He aqui un sudamericano que despues de meses de duro e intenso trabajo a conseguido encontrar un ejemplo de mala traduccion que solo se diera en castellano y no en latino... Bien por ti, colonizado.@cbptri
#29 #29 braqaer dijo: #3 @cbptri Cuidado! Si se enfada saldrá de su jungla y te lanzará platanos@braqaer No podéis sonar más racistas, imb.éciles?
#3 #3 cbptri dijo: He aqui un sudamericano que despues de meses de duro e intenso trabajo a conseguido encontrar un ejemplo de mala traduccion que solo se diera en castellano y no en latino... Bien por ti, colonizado.@cbptri La peor traducción de todas es "castellano" (y "latino" también si nos ponemos).
Todo hispanohablante habla en castellano modificado por los siglos; únicamente en España se habla español, en México, mexicano, etc.
#11 #11 axdan dijo: ¿PERO POR QUÉ TODOS DICEN QUE ESTO ES LA GUERRA DE DOBLES? ¡SI LOS ÚNICOS QUE SE BURLAN DEL DOBLAJE AJENO SON LOS PANCHITOS!
Meteos en CUALQUIER video de los Simpson en Youtube con el doblaje español de españa y veréis los típicos comentarios de "onda vital" "mierda de doblaje".
Eso sí, si te metes en un video de doblaje latino de Los Simpson, los comentarios solo son en referencia a la escena en cuestion...
En serio, sé que no todos los latinos sois así, pero si vais a dar por culo como este autor, largaos, que esto es una página española@axdan Lo triste es que ellos por insultar reciben cantidades enormes de ''likes''. Pero cuando un Español dice una verdad sobre el doblaje latino, lo atacan llamándolo racista y discriminador. Esto es así, ellos tienen ventaja porque son más mayoría que nosotros. Es mejor ignorar, no caigas en la rabia, no merece la pena, ellos se están retratando tal y como son, y si la gente les da bola peor para ellos. Pasa de estas tonterías..
Tiempos Violentos (pulp fiction), La noche de las narices frias (101 dalmatas), el exraño mundo de jack( pesadilla antes de navidad)
Vosotros tampoco os quedáis atrás
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
6 oct 2016, 07:59
#3 #3 cbptri dijo: He aqui un sudamericano que despues de meses de duro e intenso trabajo a conseguido encontrar un ejemplo de mala traduccion que solo se diera en castellano y no en latino... Bien por ti, colonizado.@cbptri
#29 #29 braqaer dijo: #3 @cbptri Cuidado! Si se enfada saldrá de su jungla y te lanzará platanos@braqaer No podéis sonar más racistas, imb.éciles?
6 oct 2016, 11:07
Tu vieja en tanga :v
7 oct 2016, 06:25
#3 #3 cbptri dijo: He aqui un sudamericano que despues de meses de duro e intenso trabajo a conseguido encontrar un ejemplo de mala traduccion que solo se diera en castellano y no en latino... Bien por ti, colonizado.@cbptri La peor traducción de todas es "castellano" (y "latino" también si nos ponemos).
Todo hispanohablante habla en castellano modificado por los siglos; únicamente en España se habla español, en México, mexicano, etc.
7 oct 2016, 21:57
#11 #11 axdan dijo: ¿PERO POR QUÉ TODOS DICEN QUE ESTO ES LA GUERRA DE DOBLES? ¡SI LOS ÚNICOS QUE SE BURLAN DEL DOBLAJE AJENO SON LOS PANCHITOS!
Meteos en CUALQUIER video de los Simpson en Youtube con el doblaje español de españa y veréis los típicos comentarios de "onda vital" "mierda de doblaje".
Eso sí, si te metes en un video de doblaje latino de Los Simpson, los comentarios solo son en referencia a la escena en cuestion...
En serio, sé que no todos los latinos sois así, pero si vais a dar por culo como este autor, largaos, que esto es una página española@axdan Lo triste es que ellos por insultar reciben cantidades enormes de ''likes''. Pero cuando un Español dice una verdad sobre el doblaje latino, lo atacan llamándolo racista y discriminador. Esto es así, ellos tienen ventaja porque son más mayoría que nosotros. Es mejor ignorar, no caigas en la rabia, no merece la pena, ellos se están retratando tal y como son, y si la gente les da bola peor para ellos. Pasa de estas tonterías..
2 jul 2017, 00:59
He de admitir que esta vez si lo cagamos un poco
4 oct 2017, 11:07
dios mio toda la basura contenida en una sola imagen
4 oct 2017, 22:48
Tiempos Violentos (pulp fiction), La noche de las narices frias (101 dalmatas), el exraño mundo de jack( pesadilla antes de navidad)
Vosotros tampoco os quedáis atrás
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!