Para empezar el lema está en LATÍN, no en italiano.
La traducción del, repito, LATÍN al castellano es "LA TECNOLOGÍA IMPULSA A LAS NACIONES". Yo soy Ingeniero Químico y me doy cuenta del daño que ha hecho la LOGSE a las nuevas generaciones. No hace falta ser Julio César ni traducir "La Conquista de las Galias" para darse cuenta que "nationi" no tiene cabida en "yo desperdiciado en la carrera de técnico". Vaya ingenieros. PENSAD UN POCO, QUE ES DE LO QUE VAIS A TENER QUE VIVIR
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
13 dic 2011, 01:01
jusjesjisjosjus juasjesjisjosjusjajaja
14 jun 2011, 23:45
que lol de viñeta, suicidio colectivo xD
14 jun 2011, 12:29
se nota que en la politecnica no dan latin...
14 jun 2011, 23:46
que lol de viñeta, suicidio colectivo XDD
14 jun 2011, 12:37
Lo intente y me salio "técnica para la carrera del equipaje colocado"
14 jun 2011, 17:56
el traductor de google cobrando una vida mas
28 sep 2011, 20:19
A vivir con mamá .yaoming:
4 sep 2011, 23:35
Yo también odio el Traductor Google
15 jun 2011, 01:49
AHI ke dejar de trollear y hacer viñetas como estas :troll:
14 jun 2011, 14:49
he probado en el traductor y no dice eso :mentira
16 jun 2011, 03:46
Si estaba en italiano
¿Por que lo traduciste en latin?
14 jun 2011, 15:03
Yo puse eso en el traductor y no me salio eso XD
14 jun 2011, 16:25
Si la viñeta es tuya ... ¿ Por qué pones ''le calendateur'' ?
14 jun 2011, 18:34
en realiidad no quiere decir eso traduzcanlo en el google i se daran cuenta
14 jun 2011, 16:36
Ni el traductor de Google se cree lo de "la tecnología impulsa a las naciones"
14 jun 2011, 18:53
Atención a lo que pone cuando le das a eso de "traducir del italiano" que sale en la quinta viñeta:
traducción del italiano al español
technica colgarlo nationi Chaetophractus
Chaetophractus
14 jun 2011, 16:43
14 jun 2011, 16:43
Tiene mas pinta de latín o alguna movida así lol
13 dic 2011, 01:02
pio xD
14 jun 2011, 11:26
me la suda... :yao
14 jun 2011, 18:31
Para empezar el lema está en LATÍN, no en italiano.
La traducción del, repito, LATÍN al castellano es "LA TECNOLOGÍA IMPULSA A LAS NACIONES". Yo soy Ingeniero Químico y me doy cuenta del daño que ha hecho la LOGSE a las nuevas generaciones. No hace falta ser Julio César ni traducir "La Conquista de las Galias" para darse cuenta que "nationi" no tiene cabida en "yo desperdiciado en la carrera de técnico". Vaya ingenieros. PENSAD UN POCO, QUE ES DE LO QUE VAIS A TENER QUE VIVIR
14 jun 2011, 11:30
:yao: va a seguir esta carrera tu puta madre
14 jun 2011, 11:54
No se como publican vieñtas como esta...
14 jun 2011, 15:51
¿Pero por qué cojones todo el mundo pone en las viñetas "le" en vez de "el"?
14 jun 2011, 12:39
1ª viñeta *Le calendateur universitario*
Me encanta el uso del catalaspanish de esta viñeta xD
14 jun 2011, 21:15
calendario en frances-> calendrier
al menos usad el traductor, y no hagais mierdas....
14 jun 2011, 20:30
normal que te lo traduzca mal. Es que no es italiano, es latín.
14 jun 2011, 11:34
Eso es mentira, si lo traduces no pone eso....
14 jun 2011, 11:24
ni por mil euros
14 jun 2011, 11:34
Ahora ya directamente ni traducis las viñetas... copiadas completamente, vaya basura.
14 jun 2011, 11:20
Ya sabes, ahorrate el camino... hazte fontanero, pastelero, ...!
+ Ver comentario
+ Ver comentario
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!