Seeeh, si lo piensas así, si. Yo la frase la entiendo como "si amas a alguien, no lo ates a ti. Que pueda ser feliz con mas gente, dejalo libre... pero de vez en cuando, hazle volver"
Me gusta más la de los frikis:
"Si amas a alguien, préndele fuego. Si no sobrevive, no era para ti. Si lo hace, es un fénix y vuestros hijos molarán un montón"
No es tan difícil. La frase no es más que un remake de algo tan simple como "Si amas a alguien déjalo libre". En caso de que te quiera, volverá contigo. Si no te quiere, no. Y te jodes. Qué remedio, pero lo que no puedes hacer es que te quiera por la fuerza xD
El sino esta mal escrito, va separado, simplemente, porque al leerlo así, tiene un significado distinto y puede llevar a confución al lector
P.d.: si quereis saber como distinguirlos, y no os dais cuenta al leerlo, haced caso a #5 #5 birxov dijo: Es "si no" y no "sino" en esta expresión, la sílaba tónica es el truco para saber si debe ir junto o separado.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
2 jun 2014, 14:08
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2 jun 2014, 14:10
Seeeh, si lo piensas así, si. Yo la frase la entiendo como "si amas a alguien, no lo ates a ti. Que pueda ser feliz con mas gente, dejalo libre... pero de vez en cuando, hazle volver"
2 jun 2014, 14:20
Lol...
2 jun 2014, 14:50
Creo que esta repetida, tiene el mismo mensaje pero no las mismas imagenes
2 jun 2014, 15:26
Es "si no" y no "sino" en esta expresión, la sílaba tónica es el truco para saber si debe ir junto o separado.
2 jun 2014, 15:40
Y quien la sigue la consigue me refiero no se contradicen? XD
2 jun 2014, 16:17
Eso sucede cuando menos te lo esperas, pero si lees la frase y esperas mejor jugamos a un euromillón que habrá mas posibilidades
2 jun 2014, 17:09
Me gusta más la de los frikis:
"Si amas a alguien, préndele fuego. Si no sobrevive, no era para ti. Si lo hace, es un fénix y vuestros hijos molarán un montón"
2 jun 2014, 17:16
Pero esta frase se refiere a cuando alguien se va de ti, es como cuando tu novia te deja, dejala ir, es su decisión, si quiere volver, ella volvera
2 jun 2014, 18:23
No es tan difícil. La frase no es más que un remake de algo tan simple como "Si amas a alguien déjalo libre". En caso de que te quiera, volverá contigo. Si no te quiere, no. Y te jodes. Qué remedio, pero lo que no puedes hacer es que te quiera por la fuerza xD
3 jun 2014, 00:00
El sino esta mal escrito, va separado, simplemente, porque al leerlo así, tiene un significado distinto y puede llevar a confución al lector
P.d.: si quereis saber como distinguirlos, y no os dais cuenta al leerlo, haced caso a #5 #5 birxov dijo: Es "si no" y no "sino" en esta expresión, la sílaba tónica es el truco para saber si debe ir junto o separado.
27 ene 2018, 01:35
Típica frase que es una tontería absoluta, y la gente la dice para hacerse la interesante o sabia...
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!