Cuánto cabrón / The fast and the furious
Arriba
483
Enviado por memestoday el 10 dic 2012, 20:57

The fast and the furious


Otros - The fast and the furious

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Todos llegamos a un límite Enlace a A la vuelta de la esquina Enlace a A mí no me funcionaría

Vídeo relacionado:

Enlace a El trailer oficial de la película de Minecraft
#251 por forevercatalonelol
11 dic 2012, 17:47

#201 #201 g_liko dijo: #63 @beyondthethunder @forevercatalonelol

Pues claro que me he dado cuenta de eso!!!! :yuno:

y forevercatalonelol... pues si R2D2 (ar tu di tu - Arturito) C3PO (Si Cri Pi Ou - Citrípido) jajajajaja, manda narices enterarte de R2D2 y de C3PO que es por exactamente lo mismo, no te des :lol:
en algún momento haya dicho que sea arturito, no, he dicho QUE LE APODABA ASI

A favor En contra 1(1 voto)
#252 por alsavi_
11 dic 2012, 17:47

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me haría otra cuenta solo para darte más positivos.

A favor En contra 10(14 votos)
#253 por trollero1999
11 dic 2012, 17:48

Latinos ignorantes latinos ignorantes everywere

A favor En contra 0(6 votos)
#254 por alex_reynolds
11 dic 2012, 17:48

yo soy de italiano pero vivo en el país vasco aunque a nadie le importe

A favor En contra 2(2 votos)
#255 por axelechevarria
11 dic 2012, 17:50

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.por amor a dios....latimos y españoles podemos convivir en paz dejen de peleas ....

A favor En contra 1(9 votos)
#256 por joakin1602
11 dic 2012, 17:54

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Además se equivocaron al traducir, o no, pero no es la traducción literal. La traducción literal sería "El Rápido y el Furioso"...

A favor En contra 1(5 votos)
#257 por maggie_1
11 dic 2012, 17:56

latinos retrasados,anda que la vuestra:rapido y furioso

A favor En contra 1(5 votos)
#258 por samuelini4
11 dic 2012, 17:56

Yo seré español,pero me gusta más el nombre en latino,y de pequeño yo decía Kamehameha.

A favor En contra 0(2 votos)
#259 por trollscience_99
11 dic 2012, 18:04

Señores panchitos, dejar de tocar los cojones que sois más tontos que arriba las manos

A favor En contra 1(3 votos)
#260 por miriam96
11 dic 2012, 18:07

A mí me parece que los títulos de las películas en América Latina los hace el Traductor de Google.

A favor En contra 3(3 votos)
#261 por espermacojo
11 dic 2012, 18:15

#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.vuestra cultura es la sombra de la nuestra

A favor En contra 3(5 votos)
#262 por wertyv
11 dic 2012, 18:19

#83 #83 7jabir99 dijo: #64 Ui uii tu te la ves con microscopio GTFOvete a hacerte una paja con las pinzas para las cejas, minga corta xD

A favor En contra 0(0 votos)
#263 por raul12300
11 dic 2012, 18:22

#105 #105 maddercommotion dijo: #64 Ole. El latino hablando de pollas. :yuno: QUE TIENE QUE VER?? :yuno:es que le gustan mucho

A favor En contra 0(0 votos)
#264 por josean69
11 dic 2012, 18:29

En todo el mundo: Reservoir Dogs( opera prima del gran Tarantino)
En latino: Perros de reserva... y el peor doblaje que he oido en vida, aun me sangran los oidos cuando lo recuerdo.
En fin...

A favor En contra 0(0 votos)
#265 por jona8395
11 dic 2012, 18:31

A todo gas??? enserio?? JAJA y se quejaban de nosotros por favor

A favor En contra 1(3 votos)
#266 por reyornitorrinco
11 dic 2012, 18:32

#39 #39 novato dijo: #27 les has echo un zas en toda la boca, ya pueden callarse Además, donde pone América Latina salen las banderas de Brasil (donde se habla portugués), Guyana (donde se habla inglés) y Surinam (donde se habla holandés). No creo que el título sea el mismo ahí...

2
A favor En contra 14(14 votos)
#267 por oscarcinin
11 dic 2012, 18:34

mira latinitos, mira mas os vale que os vallais de cuantocabron, pues es una pagina española, y os vais a vustras copias de mierda como ******* y asi os cachondeais de vuestra puta padre ¿esta claro?

A favor En contra 3(3 votos)
#268 por Ooooy
11 dic 2012, 18:35

#80 #80 nathanKPOP dijo: Vamos a ver, a mi ayer me publicaron el cartel de Homer Simpson y he recibido más de 200 privados con amenazas de muerte, insultos y demás de cobarles latinos por llamar :genius: a los productores de la serie, que no a los latinos porque ya pedí perdon si alguien se sintió ofendido, para que ahora venga un subnormal, que no tienen otro nombre, a chulearse así de nosotros, pues ahora me da igual que me llaméis racista, LATINOS, SOIS UNOS PAYASOS Y UNOS :genuis:Yo soy latina. Y la verdad, la ultima vez que fui a mi pais, no me gustaba el accento ( ni como escriben... con la "j" en donde iria la "s" u.u'". Supongo que tanto tiempo viviendo aqui, al escuchar aquello se me hizo raro. La viñeta en si, tenia gracia. Pero mmm talvez el genius sobraba xD Yo lo veia mas con el :yaoming xDD En fin, ojala se acabe este pique. Que solo son viñetas :)

A favor En contra 1(1 voto)
#269 por oscarcinin
11 dic 2012, 18:37

#44 #44 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.buaaaaaaa!!!1 tan inchao el comentario a negativos eeehhhhh liatino hijo de puta

A favor En contra 3(5 votos)
#270 por annimor
11 dic 2012, 18:42

despues dicen que son los primeros en reírse de ustedes mismos y no son capaces de admitir que la traduccion que hicieron es MALISIMA

A favor En contra 2(2 votos)
#271 por annimor
11 dic 2012, 18:44

los latimos vamos a opinar a publucar como nosotros queramos si les molesta que nos bloqueen las cuentas :)

A favor En contra 3(3 votos)
#272 por lxsn
11 dic 2012, 18:44

Si no fuese por nosotros no tendríais idioma latinos, no quiero ser excéntrico, pero siempre tenéis que cambiar los nombres de todo, encima aunque queden mal :facepalm:


A favor En contra 1(1 voto)
destacado
#273 por michyyxd
11 dic 2012, 18:47

Pfff Gallegos preparnse para la guerra cybernetica! xq los gallegos cuando van a supermercado se agachan??? para buscar precios bajos!

1
A favor En contra 45(73 votos)
#274 por Pugpupies
11 dic 2012, 18:48

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me cago en todo, si hacen una viñeta criticando a america latina y e defienden, NEGATIVO, y ponéis esos comentarios de que es solo para reírse, pero si hacen algo burlandose de cualquier mierda con españa, los comentarios destacados son de malditos españoles hipócritas IMSULTANDO con todo a america latina, ALE Y QUE OS FOLLEN.

3
A favor En contra 7(21 votos)
#275 por mid28
11 dic 2012, 19:09

#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Tenías razón :D De traducciones poco pero predecir el futuro.. por ahora llevais un 1/1, a ver el 21 de diciembre si los sudamericanos la clavaran de nuevo.

2
A favor En contra 0(2 votos)
#277 por aisek
11 dic 2012, 19:20

me mola como en la viñeta de homero todos los españolitos de mierda decian que era una buena viñeta pero con esta viñeta ahora si que es mala pendejos...

A favor En contra 4(4 votos)
#278 por staton
11 dic 2012, 19:26

Los latinos no tienen ni idea de nada que se creen latino cabrón y nos dejen enpaz

A favor En contra 1(1 voto)
#279 por Maxamp
11 dic 2012, 19:26

Dudo que se llame así en Brasil

No sabemos ni geografía

A favor En contra 1(1 voto)
#280 por ianfmif
11 dic 2012, 19:26

jajajajaja la ostia

A favor En contra 0(0 votos)
#281 por smjp
11 dic 2012, 19:28

#106 #106 smjp dijo: #27 el autor de esta viñeta seguro que hace otra parecida con citripido y arturito

no piensas igual que yo #1?
podeis votarme negativo pero a todos esos que me han votado negativo les he echo un zas en toda la boca x q he tenido razon

A favor En contra 0(2 votos)
#282 por fuckencio12341
11 dic 2012, 19:31

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En Dragon Ball Z Su traducción es una mierda

Kamehameha significa: Onda vital / Luz infinita? Joder.. Estas mal amigo.. (Joder se me quedo pegado xD)

A favor En contra 4(12 votos)
#283 por kta
11 dic 2012, 19:32

soy latinoamericana y todos me toman por española.

Ahora mismo tengo miedo comentar algo en contra de algo por si me quitan la cuenta.

A favor En contra 0(0 votos)
#284 por sir_ryu_ness
11 dic 2012, 19:35

#274 #274 Pugpupies dijo: #27 Me cago en todo, si hacen una viñeta criticando a america latina y e defienden, NEGATIVO, y ponéis esos comentarios de que es solo para reírse, pero si hacen algo burlandose de cualquier mierda con españa, los comentarios destacados son de malditos españoles hipócritas IMSULTANDO con todo a america latina, ALE Y QUE OS FOLLEN.los españoles iNsultamos no iMsultamos

A favor En contra 1(1 voto)
#285 por soujagah
11 dic 2012, 19:42

En realidad en Brasil de llama : Velozes e Furiosos

A favor En contra 2(2 votos)
#286 por juljo
11 dic 2012, 19:53

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Yo soy latino,y pienso que vale la traducción esta mal hecha y que queda mejor A Todo Gas ,e igual pienso con lo de Star Wars ,pero tampoco es para llamarnos catetos,ni comentarios similares, porque un traductor no traduce todos los títulos de todas las peliculas,son varios,y a lo mejor al que tradujo ese titulo le pareceria bien,son distintos puntos de vista,pero tambien tengo que decir que lo de Star Wars,eso si que no lo entiendo.Y bueno lo que quiero añadir simplemente es un poco mas de respeto nada más. :)

A favor En contra 8(12 votos)
#287 por zaballuca
11 dic 2012, 19:59

Arriba españa!!!!

A favor En contra 0(2 votos)
#288 por lolalex1998
11 dic 2012, 20:10

No enrealidad existe a todo gas y luego fast and furius ee asi k

A favor En contra 0(0 votos)
#290 por tanxd
11 dic 2012, 20:29

#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.A ver cateto irrespetuoso, aqui nadie se ha metido contigo, pero os sentis gallitos porque nos separa un oceano ¿verdad?, pues yo vivo en España, a ver si algun dia quedamos para hablar sobre vuestra poderosa fuerza en una pagina casi anonima, pero en relidad todos sois iguales.

1
A favor En contra 9(13 votos)
#291 por Sentakiu
11 dic 2012, 20:30

Brasil-->América latina-->rápido y furioso

Brasil habla PORTUGUÉS! :Y U N O:

A favor En contra 1(1 voto)
#292 por burn99
11 dic 2012, 20:31

#246 #246 DukeVenomania dijo: #150 de donde mierda sacas que llamamos con semejante cagada de nombre a Resident evil?
Yo vivi toda mi vida en Uruguay y nunca escuche que llamaran ``Huesped Malditoñ´´ a Resident Evil
Se llama asi en Argentina, Colombia, Venezuela y México.

A favor En contra 1(1 voto)
#293 por tanxd
11 dic 2012, 20:32

#266 #266 reyornitorrinco dijo: #39 Además, donde pone América Latina salen las banderas de Brasil (donde se habla portugués), Guyana (donde se habla inglés) y Surinam (donde se habla holandés). No creo que el título sea el mismo ahí... :genius:Gilipollas, eso es de sud america, pertenece a america latina, tu te refieres a que no pertenece a la Hispanohablante pedazo de subnormal

4
A favor En contra 3(3 votos)
#294 por laquetetrolea08
11 dic 2012, 20:32

#1 #1 muniain_olvidado dijo: Sacada de un comentario de la viñeta de Homer Simpson :kiddingme:Tienes toda la razón. Además en algún que otro caso sería: the fast and furious

A favor En contra 0(0 votos)
#295 por Sentakiu
11 dic 2012, 20:35

#293 #293 tanxd dijo: #266 Gilipollas, eso es de sud america, pertenece a america latina, tu te refieres a que no pertenece a la Hispanohablante pedazo de subnormalReconoce que tenéis una traducción de PUTA PENA

A favor En contra 1(1 voto)
#296 por typ
11 dic 2012, 20:46

Gilipollas latinos, iros a vuestro "*******" (que nombre más mierda y poco original) y dejad para España CUANTO CABRÓN! ¡PANCHITOS!

A favor En contra 0(0 votos)
#297 por yamuki
11 dic 2012, 20:51

#58 #58 beyondthethunder dijo: #27 Disculpame, como pronuncias la pelicula Shrek? Es-Rec? Cuando la original esta claramente pronunciada como shrek. Ahi tienes tu zasca, soy latino viviendo en españa y si, hay muchas traducciones horribles latinas, pero no os hagais los santos, se que morire a negativos pero no puedo dejar que se metan con nuestra cultura.Tu no vallas de remolón, justamente cuando pronunciáis los nombres ingleles con ese acento absurdo quedais como unos autenticos gilipollas.
Nada mas que añadir.

A favor En contra 2(2 votos)
#298 por damian3600
11 dic 2012, 20:55

pues a mi me gusta mas el nombre ``a todo gas´´ porque indica carreras de coches y de velocidad pero ``rapido y furioso´´ me suena a pelicula de vaqueros

A favor En contra 1(1 voto)
#299 por fasterbit
11 dic 2012, 20:57

Puede que en España no debieran cambiar el titulo. En Alemania lo dejaron en inglés y es una buena opción. Es por eso que para traducirla y dejarla como "Rápido y furioso" habría sido mejor dejarlo en inglés. Así que tanto a España como para Latinoamerica, un doble por tocar lo que no deben.

A favor En contra 0(0 votos)
#300 por Barrano17
11 dic 2012, 20:57

#57 #57 RelaxPls dijo: Un respeto a vuestros conquistadores. :truestory:Quienes hoy en día están en CRISIS
Bitch Please

2
A favor En contra 2(20 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!