#4 #4 flaminggod dijo: a que viene lo de "bebe"?@cubanfucker supongo que en realidad quería decir "bebé", apostaría que el autor original es latino, ya que en España no solemos utilizar esa, por otro lado ridícula, expresión. Y ahí quería ir, ¡señores, las tildes son muy importantes, utilizadlas!, tanto que sin ellas el significado de una frase puede cambiar por completo.
Una buena broma sobre un abuso de confianza que puede costar la vida a un hombre (no le mata, pero le priva de escoger como vivir), a partir de ahí es decisión de ella, de sus aciertos y errores. Moraleja, usad condones siempre, y contra mas nuevos y vigilados mejor.
#5 #5 garbancito74 dijo: #4 @cubanfucker supongo que en realidad quería decir "bebé", apostaría que el autor original es latino, ya que en España no solemos utilizar esa, por otro lado ridícula, expresión. Y ahí quería ir, ¡señores, las tildes son muy importantes, utilizadlas!, tanto que sin ellas el significado de una frase puede cambiar por completo.@garbancito74 Yo creo que está traducida. En caso de que lo fuese sería "Don't worry baby", y eso sí pegaría en inglés que "bebé" en español
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
13 ene 2015, 23:08
LOL, pobre bob
13 ene 2015, 23:09
Me gusta, no has hecho la típica viñeta de imagen + meme, le has añadido un contexto y es buenísimo. Felicitaciones
13 ene 2015, 23:12
Muy buena si señor!
Felicidades!!
13 ene 2015, 23:40
a que viene lo de "bebe"?
13 ene 2015, 23:55
#4 #4 flaminggod dijo: a que viene lo de "bebe"?@cubanfucker supongo que en realidad quería decir "bebé", apostaría que el autor original es latino, ya que en España no solemos utilizar esa, por otro lado ridícula, expresión. Y ahí quería ir, ¡señores, las tildes son muy importantes, utilizadlas!, tanto que sin ellas el significado de una frase puede cambiar por completo.
14 ene 2015, 00:00
Quien vive en la seta en fondo del bosque?
Bob - smurfit!
Fumando María no tiene rival!
Bob - smurfit
Mother of god
14 ene 2015, 06:57
Ese test es negativo.
14 ene 2015, 08:34
Enserio lo ha traducido tal cual y no sabe traducir bien baby?
14 ene 2015, 12:07
Pero por dios.... Si bob esponja no tiene pilila........
14 ene 2015, 15:02
Una buena broma sobre un abuso de confianza que puede costar la vida a un hombre (no le mata, pero le priva de escoger como vivir), a partir de ahí es decisión de ella, de sus aciertos y errores. Moraleja, usad condones siempre, y contra mas nuevos y vigilados mejor.
Por otro lado, una viñeta graciosa.
14 ene 2015, 16:09
#5 #5 garbancito74 dijo: #4 @cubanfucker supongo que en realidad quería decir "bebé", apostaría que el autor original es latino, ya que en España no solemos utilizar esa, por otro lado ridícula, expresión. Y ahí quería ir, ¡señores, las tildes son muy importantes, utilizadlas!, tanto que sin ellas el significado de una frase puede cambiar por completo.@garbancito74 Yo creo que está traducida. En caso de que lo fuese sería "Don't worry baby", y eso sí pegaría en inglés que "bebé" en español
18 ene 2015, 01:33
#4 #4 flaminggod dijo: a que viene lo de "bebe"?@cubanfucker mira que soy latino pero esta es la expresión mas inutil y ridicula que he visto.
22 feb 2015, 17:59
#9 #9 bubyka dijo: Pero por dios.... Si bob esponja no tiene pilila........eso es porque no le has visto la nariz
10 oct 2015, 16:13
Hola miguelitros1983 me encanta que no hallamos encontrado el mismo llavero que curioso acontecimiento XD
P.D esta es mi imagenm.cuantarazon.com/927525/bob-pitubonja
3 nov 2015, 15:49
Buenísimo
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!