#2 #2 fergual dijo: cuando parecía que las cosas se clamaron aparece otro gilipollasesto es como las enfermedades, va por brotes y es luego están las cepas restantes
Que hayamos cruzado un oceano para conquistarlos, educarlos y que te lo devuelvan de esta forma.. Nos hubieramos quedado aqui y que llamen a los personajes como les salga de las guanabanas.
#4 #4 jashlord dijo: esto ya se puede considerar cancerijeno, donde esta yao ming y su pistola anti-sobreexplotados@jashlord canceríGena es tu ortografía
#6 #6 klaivert25 dijo: Que hayamos cruzado un oceano para conquistarlos, educarlos y que te lo devuelvan de esta forma.. Nos hubieramos quedado aqui y que llamen a los personajes como les salga de las guanabanas.@klaivert25 bueno, si no te aguantas estos aportes que solo son bromas no le eches toda la culpa a latinoamerica, españal ardido
#7 #7 neilvangelion dijo: Es que la culpa es nuestra, cada vez que publiquen una viñeta o un meme así no comentéis y simplemente ignorarlo @neilvangelion ohtia que buena idea, a ver como todos te hacen caso
#10 #10 ja5 dijo: Igual deberíamos ir a ciudad gótica, a ver que tal anda Bruno Díaz@ja5 para estar mas seguro, debes volar, pegar y esquivar xdxdxdxd
#11 #11 georgeisme dijo: Si, estos memes son un asco, pero no veis las etiquetas? hay que ignorarlos, no arderlos@georgeisme por que son un asco? tan llorica eres como para enojarte por un meme sobre españa? pero bien que ustedes antes subían miles de aportes a CC sobre el gobierno de mierda de rajoy y lo mal que esta españa
No me parece bien que por el hecho de que alguien envie una viñeta de doblajes haya que hatearlo, porque así lo unico que estamos haciendo es potenciar la misma guerra.
Usuarios de CuantoCabron, no se dejen amargar por viñetas de doblajes y disfruten de el resto de viñetas que hay en esta gran página
Pero yo no entiendo por qué tanto hate a Lobezno si está bien traducido! Lo demás no te lo discuto, pero Lobezno es una traducción correcta. Wolverine es la cría del wolf, ergo Lobezno es un término admisible y lógico
#15 #15 yeahmen18 dijo: Pero yo no entiendo por qué tanto hate a Lobezno si está bien traducido! Lo demás no te lo discuto, pero Lobezno es una traducción correcta. Wolverine es la cría del wolf, ergo Lobezno es un término admisible y lógico@yeahmen18 Solamente quería hacer una correccion aun que coincido con que Lobezno puede estar bien traducido por que es un nombre que me gusta y creo que es acertado, pero wolverine no viene de "pequeño lobo" o "lobezno" si no que mas bien viene de otro animal en español llamado gloton, que vive en estados unidos y que es altamente agresivo. Aquí te dejo un enlace a imágenes del animal en el que esta basado wolverine (no es un pequeño lobo, es un gloton)
https://www.google.es/search?biw=1440&bih=770&tbm=isch&sa=1&q=wolverine+animal&oq=wolverine+animal&gs_l=psy-ab.3..0j0i67k1j0l2.1540.2209.0.2377.7.7.0.0.0.0.165.408.0j3.3.0....0...1.1.64.psy-ab..4.3.408.O74IYo4YYI8#imgrc=TkayJ9GnNkgajM:
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
20 ago 2017, 21:09
En serio?
20 ago 2017, 21:20
cuando parecía que las cosas se clamaron aparece otro gilipollas
20 ago 2017, 21:27
#2 #2 fergual dijo: cuando parecía que las cosas se clamaron aparece otro gilipollasesto es como las enfermedades, va por brotes y es luego están las cepas restantes
20 ago 2017, 21:30
esto ya se puede considerar cancerijeno, donde esta yao ming y su pistola anti-sobreexplotados
20 ago 2017, 21:36
Ya están los tiraflechas de nuevo...
20 ago 2017, 21:38
Que hayamos cruzado un oceano para conquistarlos, educarlos y que te lo devuelvan de esta forma.. Nos hubieramos quedado aqui y que llamen a los personajes como les salga de las guanabanas.
20 ago 2017, 21:57
Es que la culpa es nuestra, cada vez que publiquen una viñeta o un meme así no comentéis y simplemente ignorarlo
20 ago 2017, 22:13
#2 #2 fergual dijo: cuando parecía que las cosas se clamaron aparece otro gilipollas@fergual ¿Calmado? La guerra nunca cambia...
20 ago 2017, 22:21
#8 #8 el_capitan_obvious dijo: #2 @fergual ¿Calmado? La guerra nunca cambia...@el_capitan_obvius cuanta razón compañero
20 ago 2017, 22:23
Igual deberíamos ir a ciudad gótica, a ver que tal anda Bruno Díaz
20 ago 2017, 22:38
Si, estos memes son un asco, pero no veis las etiquetas? hay que ignorarlos, no arderlos
20 ago 2017, 23:19
Mira si estamos con esas : VUELA, GOLPEA Y ESQUIVA ,y vete a dormir ya cojones
20 ago 2017, 23:48
#4 #4 jashlord dijo: esto ya se puede considerar cancerijeno, donde esta yao ming y su pistola anti-sobreexplotados@jashlord canceríGena es tu ortografía
#6 #6 klaivert25 dijo: Que hayamos cruzado un oceano para conquistarlos, educarlos y que te lo devuelvan de esta forma.. Nos hubieramos quedado aqui y que llamen a los personajes como les salga de las guanabanas.@klaivert25 bueno, si no te aguantas estos aportes que solo son bromas no le eches toda la culpa a latinoamerica, españal ardido
#7 #7 neilvangelion dijo: Es que la culpa es nuestra, cada vez que publiquen una viñeta o un meme así no comentéis y simplemente ignorarlo @neilvangelion ohtia que buena idea, a ver como todos te hacen caso
#10 #10 ja5 dijo: Igual deberíamos ir a ciudad gótica, a ver que tal anda Bruno Díaz@ja5 para estar mas seguro, debes volar, pegar y esquivar xdxdxdxd
#11 #11 georgeisme dijo: Si, estos memes son un asco, pero no veis las etiquetas? hay que ignorarlos, no arderlos@georgeisme por que son un asco? tan llorica eres como para enojarte por un meme sobre españa? pero bien que ustedes antes subían miles de aportes a CC sobre el gobierno de mierda de rajoy y lo mal que esta españa
21 ago 2017, 00:30
No me parece bien que por el hecho de que alguien envie una viñeta de doblajes haya que hatearlo, porque así lo unico que estamos haciendo es potenciar la misma guerra.
Usuarios de CuantoCabron, no se dejen amargar por viñetas de doblajes y disfruten de el resto de viñetas que hay en esta gran página
21 ago 2017, 04:02
Pero yo no entiendo por qué tanto hate a Lobezno si está bien traducido! Lo demás no te lo discuto, pero Lobezno es una traducción correcta. Wolverine es la cría del wolf, ergo Lobezno es un término admisible y lógico
21 ago 2017, 07:25
Y que le vamos a hacer si son subdesarrollados, pobrecitos ^_^
21 ago 2017, 18:11
#15 #15 yeahmen18 dijo: Pero yo no entiendo por qué tanto hate a Lobezno si está bien traducido! Lo demás no te lo discuto, pero Lobezno es una traducción correcta. Wolverine es la cría del wolf, ergo Lobezno es un término admisible y lógico@yeahmen18 Solamente quería hacer una correccion aun que coincido con que Lobezno puede estar bien traducido por que es un nombre que me gusta y creo que es acertado, pero wolverine no viene de "pequeño lobo" o "lobezno" si no que mas bien viene de otro animal en español llamado gloton, que vive en estados unidos y que es altamente agresivo. Aquí te dejo un enlace a imágenes del animal en el que esta basado wolverine (no es un pequeño lobo, es un gloton)
https://www.google.es/search?biw=1440&bih=770&tbm=isch&sa=1&q=wolverine+animal&oq=wolverine+animal&gs_l=psy-ab.3..0j0i67k1j0l2.1540.2209.0.2377.7.7.0.0.0.0.165.408.0j3.3.0....0...1.1.64.psy-ab..4.3.408.O74IYo4YYI8#imgrc=TkayJ9GnNkgajM:
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!