Cuando fui a USA de intercambio hace un par de años, en mi primer día de clase, tuve un percance similar con el vocabulario. Necesitaba una goma, y le pregunté a la chica de mi lado si tenía "one rubber", sin saber que rubber es goma en inglés de UK, pero que en USA significa condón. La cara de la tía fue épica.
#3 #3 Lupasinovich dijo: Cuando fui a USA de intercambio hace un par de años, en mi primer día de clase, tuve un percance similar con el vocabulario. Necesitaba una goma, y le pregunté a la chica de mi lado si tenía "one rubber", sin saber que rubber es goma en inglés de UK, pero que en USA significa condón. La cara de la tía fue épica.
#3 #3 Lupasinovich dijo: Cuando fui a USA de intercambio hace un par de años, en mi primer día de clase, tuve un percance similar con el vocabulario. Necesitaba una goma, y le pregunté a la chica de mi lado si tenía "one rubber", sin saber que rubber es goma en inglés de UK, pero que en USA significa condón. La cara de la tía fue épica.Pero te la fuckaste?
#1 #1 link88 dijo: Jamas olvidaré aquel día en Liverpool que pregunte por la playa y las caras que me ponían...desde aquel día pregunto por la Costa "coast"Yo que tú me hubiese asegurado de haberlo pronunciado bien, eh.
La "i" de Bitch suena algo parecido a nuestra "e", y el "ea" de Beach, suena como una "i".
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
19 nov 2013, 20:33
Cuando fui a USA de intercambio hace un par de años, en mi primer día de clase, tuve un percance similar con el vocabulario. Necesitaba una goma, y le pregunté a la chica de mi lado si tenía "one rubber", sin saber que rubber es goma en inglés de UK, pero que en USA significa condón. La cara de la tía fue épica.
19 nov 2013, 20:37
#3 #3 Lupasinovich dijo: Cuando fui a USA de intercambio hace un par de años, en mi primer día de clase, tuve un percance similar con el vocabulario. Necesitaba una goma, y le pregunté a la chica de mi lado si tenía "one rubber", sin saber que rubber es goma en inglés de UK, pero que en USA significa condón. La cara de la tía fue épica.
19 nov 2013, 22:15
#3 #3 Lupasinovich dijo: Cuando fui a USA de intercambio hace un par de años, en mi primer día de clase, tuve un percance similar con el vocabulario. Necesitaba una goma, y le pregunté a la chica de mi lado si tenía "one rubber", sin saber que rubber es goma en inglés de UK, pero que en USA significa condón. La cara de la tía fue épica.Pero te la fuckaste?
19 nov 2013, 20:49
#5 #5 theronin dijo: haha sarcasmoooNo me digas!
19 nov 2013, 20:59
#3Y si la chica te hubiera dado uno
19 nov 2013, 20:42
#1 #1 link88 dijo: Jamas olvidaré aquel día en Liverpool que pregunte por la playa y las caras que me ponían...desde aquel día pregunto por la Costa "coast"Yo que tú me hubiese asegurado de haberlo pronunciado bien, eh.
La "i" de Bitch suena algo parecido a nuestra "e", y el "ea" de Beach, suena como una "i".
19 nov 2013, 21:28
#10 #10 ignasietxd dijo: ¿Así que tu novia se va de Erasmus?
Te veo con cara de baca :trollface: vaca*
19 nov 2013, 20:55
¿Así que tu novia se va de Erasmus?
Te veo con cara de baca
19 nov 2013, 20:35
Que mitico ahora ya solo falta con rematarlo con "shit"
19 nov 2013, 23:18
Pues más de una cae así
19 nov 2013, 22:52
va Gracias por el consejo bitch
19 nov 2013, 20:28
Jamas olvidaré aquel día en Liverpool que pregunte por la playa y las caras que me ponían...desde aquel día pregunto por la Costa "coast"
19 nov 2013, 20:37
haha sarcasmooo
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!