Cuánto cabrón / El drama de Google Translator
Arriba
15
Enviado por velocimonters el 18 sep 2013, 06:24

El drama de Google Translator


Peter_griffin - El drama de Google Translator

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Mis párpados no me dejan Enlace a Mis días libres son lo más rápido que hay Enlace a Escucha pero no escucha

Vídeo relacionado:

Enlace a Así nos ha cambiado la vida Google Maps
#1 por troll121
30 oct 2013, 22:28

COMPAÑEROS DE CUANTO CABRON, AQUI TENEIS LA URL DE LA VIÑETA PARA CONSEGUIR EL LOGRO TRUCO O TRATO, FELIZ HALLOWEEN A TODOS

http://memes.cuantocabron.com/cuarto_milenio/el-excesivo-protagonismo-de-los-estadounidenses-en-el-cine-catastrofico

1
A favor En contra 13(23 votos)
#2 por alejandrotapia13
30 oct 2013, 22:29

Últimamente esa mierda no traduce nada

1
A favor En contra 7(13 votos)
#3 por mirkili009
30 oct 2013, 22:31

#2 #2 alejandrotapia13 dijo: Últimamente esa mierda no traduce nadaMejor dicho, nunca xD

1
A favor En contra 2(4 votos)
#4 por brendaziel
30 oct 2013, 22:33

#3 #3 mirkili009 dijo: #2 Mejor dicho, nunca xDEspera... ¿Me estás diciendo que Google tiene traductor?

A favor En contra 5(11 votos)
#5 por the_mr_experto
30 oct 2013, 22:57

Solo lo utilizo para buscar las cosas que salen de cc.

A favor En contra 0(0 votos)
#6 por yaoskap
30 oct 2013, 23:03

Quien no ha puesto la opción de escuchar hijo de puta en inglés y descojonarse al oír "hijio di piuta" jajaja

1
A favor En contra 2(2 votos)
#7 por mrs_meme
30 oct 2013, 23:10

Pero...si te culturizas mazo! Yo ya se insultar en 4 idiomas distintos

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por orone
30 oct 2013, 23:21

Sobre todo, cuando pretendes traducir literalmente una expresión de un idioma a otro. Lo que importa es el significado, y no el significante (importa más el hecho que significa "sacar de mis casillas", en vez de "muele mis engranajes")...En mi opinión, si lo pensaran mejor, este cartel es una tontería.

A favor En contra 1(3 votos)
#9 por last_shadow
31 oct 2013, 00:43

Enserio has dicho " mueler mis engranajes" ? Tú hablas igual que las traducciones de Traductor Google

1
A favor En contra 1(1 voto)
#10 por wasabidenaranja
31 oct 2013, 04:23

#9 #9 last_shadow dijo: Enserio has dicho " mueler mis engranajes" ? Tú hablas igual que las traducciones de Traductor Google¿De verdad no te das cuenta que eso es precisamente la traduccion de Gúguel?

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por raviel
31 oct 2013, 09:05

#6 #6 yaoskap dijo: Quien no ha puesto la opción de escuchar hijo de puta en inglés y descojonarse al oír "hijio di piuta" jajajaYo

A favor En contra 1(1 voto)
#12 por spartaco07
31 oct 2013, 09:07

me gustaba mas la frase de antes

A favor En contra 0(0 votos)
#13 por pandapank
31 oct 2013, 09:13

Google traductor es de los mejores traductores que vas a encontrarte. Si bien es cierto que algunas cosas las traduce de manera "literal" (como el ejemplo del cartel) te proporciona una idea aproximada de lo que quiere decir y puedes sacar conclusiones muy precisas del texto original.

Además, si una traducción no te gusta, puedes proponer otra traducción a la frase/palabra y enviarla que acaban añadiéndolo y apareciendo como opción para traducir.

Y por último hay que tener en cuenta que muchas palabras pueden tener más de una traducción (sin ir más lejos cuando pones "you" para traducir tienes que saber el contexto para saber si va a ser un "tu" o un "vosotros".

A favor En contra 10(12 votos)
#14 por huma
31 oct 2013, 17:36

#1 #1 troll121 dijo: COMPAÑEROS DE CUANTO CABRON, AQUI TENEIS LA URL DE LA VIÑETA PARA CONSEGUIR EL LOGRO TRUCO O TRATO, FELIZ HALLOWEEN A TODOS

http://memes.cuantocabron.com/cuarto_milenio/el-excesivo-protagonismo-de-los-estadounidenses-en-el-cine-catastrofico




Gracias ;)

A favor En contra 2(2 votos)
#15 por danivs
31 oct 2013, 17:41

la verdad es que yo uso el traductor pons que es más eficaz

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!