El Spanglish es el cáncer de los países hispanohablantes hoy en día. La gente se cree que por cambiar algunas palabras españolas por otras inglesas los hace parecer más modernos o inteligentes. Repugnante.
#8 #8 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@gustavoasdf Ahí tienes razón. Yo sólo tolero el Spanglish si el término extranjero se usa en cursiva y no hay una palabra para mencionarlo en español. Palabras rollo "cringe" (sensación que produce la vergüenza ajena, no la vergüenza ajena en sí), "gamer" (un videojugador a secas es alguien que juega casualmente. Un "gamer" es un jugador ávido)...
@hamphielddphoenix No me refiero a aquellos a quienes les pasa sin querer, como a ti. Una anécdota: una vez encendí la tele y estaba el programa "Cámbiame" en telecinco. Entonces va una cuarentona y suelta "soy una teenager". ¿Sabes ya a lo que me refiero?
#2 #2 eltitodan dijo: El Spanglish es el cáncer de los países hispanohablantes hoy en día. La gente se cree que por cambiar algunas palabras españolas por otras inglesas los hace parecer más modernos o inteligentes. Repugnante.@eltitodan no hay que ser tan radicales con eso...
yo soy bilingüe prácticamente desde que empece a hablar, leer y escribir y hay ocasiones cuando se me mezcla el inglés y el español en la cabeza y hablo spanglish
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
6 ene 2017, 15:47
El Spanglish es el cáncer de los países hispanohablantes hoy en día. La gente se cree que por cambiar algunas palabras españolas por otras inglesas los hace parecer más modernos o inteligentes. Repugnante.
6 ene 2017, 15:42
¿Qué es «plabras»?
6 ene 2017, 17:13
Y otras en klingon, akrahasaf ajjkar plabras fjakas
10 ene 2017, 20:16
#8 #8 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@gustavoasdf Ahí tienes razón. Yo sólo tolero el Spanglish si el término extranjero se usa en cursiva y no hay una palabra para mencionarlo en español. Palabras rollo "cringe" (sensación que produce la vergüenza ajena, no la vergüenza ajena en sí), "gamer" (un videojugador a secas es alguien que juega casualmente. Un "gamer" es un jugador ávido)...
6 ene 2017, 22:45
cuando uno es bilingüe y se te mezclan las palabras en la cabeza...
peco de eso... lo admito...
7 ene 2017, 13:58
When quieres dar ejemplo.
7 ene 2017, 14:22
@hamphielddphoenix No me refiero a aquellos a quienes les pasa sin querer, como a ti. Una anécdota: una vez encendí la tele y estaba el programa "Cámbiame" en telecinco. Entonces va una cuarentona y suelta "soy una teenager". ¿Sabes ya a lo que me refiero?
6 ene 2017, 22:47
#2 #2 eltitodan dijo: El Spanglish es el cáncer de los países hispanohablantes hoy en día. La gente se cree que por cambiar algunas palabras españolas por otras inglesas los hace parecer más modernos o inteligentes. Repugnante.@eltitodan no hay que ser tan radicales con eso...
yo soy bilingüe prácticamente desde que empece a hablar, leer y escribir y hay ocasiones cuando se me mezcla el inglés y el español en la cabeza y hablo spanglish
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!