Cuánto cabrón / Por ahí sí que no
Arriba
255
Enviado por theepsilon el 26 feb 2012, 11:39

Por ahí sí que no


Pokerface - Por ahí sí que no

Vía: http://Un día en clase de inglés (hechos reales)

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a ¿Qué hacía ahí el Capitán América? Enlace a Dios troll Enlace a Cuando el profe se pone farruco

Vídeo relacionado:

Enlace a Este colegio chino ha sido elegido como el mejor edificio del año
#51 por trisquel_vigues
26 feb 2012, 21:19

Nadie traduce Star Wars

A favor En contra 0(4 votos)
#52 por totti1994king
26 feb 2012, 21:19

Estas cosas son las que estropean CC, malditas viñetas repetidas y malditos sus " creadores" :cerealguy:

A favor En contra 0(4 votos)
#53 por cesartor
26 feb 2012, 21:20

Hay alumnos que saben más inglés que los profesores...

2
A favor En contra 15(19 votos)
#54 por krropf
26 feb 2012, 21:20

Traducciones de títulos de películas... haciéndote quedar en ridículo en clases de ingles desde tiempos inmemoriables

A favor En contra 1(5 votos)
#55 por fanty95
26 feb 2012, 21:20

Intenta trollear:
-The Lord Of The Rings

A favor En contra 22(30 votos)
#56 por chestsilver
26 feb 2012, 21:20

Típica profesora que se cree mierda y no llega ni a pedo

A favor En contra 2(4 votos)
destacado
#57 por 1Descentrada
26 feb 2012, 21:20

#8 #8 alex35 dijo: Destruye infancias Mode ON :trollface:#3 #3 lol_predator dijo: me has destrozado la infancia :friki:Star Wars no es precisamente cosa de la infancia , puede ser de cualquier edad.

4
A favor En contra 138(162 votos)
#58 por samuelini4
26 feb 2012, 21:20

Destruye infancias MODO ON

A favor En contra 2(4 votos)
#59 por robermactavish
26 feb 2012, 21:21

CC que te esta pasando amigo

A favor En contra 3(7 votos)
#60 por fuckenciotrollencio
26 feb 2012, 21:21

jajaj ke buena me identifico mucho con cc

A favor En contra 3(5 votos)

+  Ver comentario

A favor En contra 24(38 votos)
destacado
#62 por camacho115
26 feb 2012, 21:22

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:pero si en el traductor de google poneis star wars, vereis como la traducción que da es guerra de las galaxias,

A favor En contra 38(52 votos)
#63 por alsadelt
26 feb 2012, 21:22

Fuente ''Basado en hechos reales'' ¿También lo del tiroteo al profesor? Problem?

A favor En contra 7(11 votos)
#64 por tirandounpedo
26 feb 2012, 21:22

Vale, pero suspenderás igualmente Muahaha

A favor En contra 1(1 voto)
#65 por jfdmt
26 feb 2012, 21:22

#22 #22 Trolleando1 dijo: ¿Guerras de la estrella? Esa pelicula siempre se llamará guerra de las galaxias :friki: por que cojo...nes le sangra el ojo

A favor En contra 4(8 votos)
#66 por elcafre
26 feb 2012, 21:22

en el fondo star tambien se podria entender com estelar, asi que star wars se podria traducir a "las guerras estelares". El nombre ya no es una mierda ni hace sangrar de leerlo, chupate esa profesor mediocre de ingles

A favor En contra 1(1 voto)
#67 por maryddk
26 feb 2012, 21:23

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:eso es no? T_T

A favor En contra 8(18 votos)
#68 por CLM9
26 feb 2012, 21:23

La vi moderando y me gusto, el profesor es subnormal.

A favor En contra 10(10 votos)
#69 por sagres23
26 feb 2012, 21:23

te veo mal martinez te veo mal

A favor En contra 7(9 votos)
#70 por minato_namikaze
26 feb 2012, 21:23

#4 #4 killer666matador dijo: yeyeeyyeyyey
#5 #5 dragonette dijo: adasdasdasdffadfrealmente haceis eso para comentar los primeros?... pues ya sabeis lo que os toca os freiran a negativos.

A favor En contra 6(10 votos)
#71 por osvid
26 feb 2012, 21:24

Voy a tener que dejar de ver CC no para de destruir mi infancia

A favor En contra 1(3 votos)
#72 por mm0therofg0d
26 feb 2012, 21:24

Solo falta que los profesores nos hagan traducir todo literalmente como el traductor de google

A favor En contra 1(1 voto)
#73 por tyrioon
26 feb 2012, 21:24

#10 #10 quik17 dijo: En serio, ya no hay viñetas como las de antes...Si que las hay, lo que pasa es que no llegan a publicarse

A favor En contra 1(1 voto)
#74 por oscarcatala
26 feb 2012, 21:24

¿un colegio sin inglés? el sueño de mi vida

A favor En contra 1(1 voto)
#76 por bbblue
26 feb 2012, 21:25

Actualmente se utilizan profesores que apenas tienen idea de inglés para clases de lengua extranjera, para recortar gastos, así va España.

A favor En contra 1(1 voto)
#77 por FerHell
26 feb 2012, 21:25

como se traduce darth vader

2
A favor En contra 9(9 votos)
#78 por mamaliga
26 feb 2012, 21:25

#31 #31 loschuletas dijo: Me van a freir a negativos pero que viñeta mas mala Tranquilo que decir la verdad no se castiga CC

A favor En contra 12(14 votos)
#79 por joseto16
26 feb 2012, 21:25

esto siempre se llamará ''Guerra de las Galaxias'' :miradafija:

A favor En contra 3(7 votos)
#80 por houmrani
26 feb 2012, 21:26

Mejor retiren la viñeta antes de que se enteren los demas

A favor En contra 2(4 votos)
#82 por yomolomazosiempre
26 feb 2012, 21:27

Traductor Google me has fallado . . .

A favor En contra 9(9 votos)
#83 por lmonsterenergy
26 feb 2012, 21:27

Malditos profe-trilla

A favor En contra 1(1 voto)
#84 por tyrioon
26 feb 2012, 21:27

#9 #9 crikey dijo: En el ingles > español todo pierde sentido:
Steve Gobs > esteban trabajos.
Se llamaba Steve Jobs

A favor En contra 2(6 votos)
#85 por abobo
26 feb 2012, 21:28

Y por que razón le sangra un ojo

A favor En contra 4(6 votos)
#86 por osky2002
26 feb 2012, 21:29

De donde coño saca la AK-47

A favor En contra 3(5 votos)
#87 por weax
26 feb 2012, 21:29

#33 #33 thedarklink98 dijo: #1 Más razón imposible. Pokémon es la abreviación de Poketto Monsuta (en Japonés), que en inglés significa Pocket Monsters y a su vez, en español significa Monstruos de Bolsillo.Si se traduciera todo literalmente...

window 7

apple

Facebook

por no decir "youtube"

2
A favor En contra 24(36 votos)
destacado
#88 por xRyuzaki
26 feb 2012, 21:29

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:como la cagada de traducción que hicieron en argentina de la matanza de texas = el hombre de la motosierra , o la no tanto conocida brockeback mountain = secreto en la montaña

2
A favor En contra 37(43 votos)
#89 por tyrioon
26 feb 2012, 21:31

#26 #26 jbootello dijo: Debo ser sacrigicado porndecir eso :raisins2:No, debes ser sacrificado por no saber escribir jajaja

A favor En contra 10(12 votos)
#90 por joseto16
26 feb 2012, 21:31

#53 #53 cesartor dijo: Hay alumnos que saben más inglés que los profesores... :truestory:solo se en Inglés decir: Challenge Accepted y True story

A favor En contra 9(15 votos)
#91 por statuse1
26 feb 2012, 21:31

STARWARS en español es STARWARS

A favor En contra 1(5 votos)
#92 por wike
26 feb 2012, 21:31

Realmente la traducción es Guerras Estrella

A favor En contra 2(6 votos)
#93 por javiyama
26 feb 2012, 21:32

y vuelve a decir guerra de las estrellas y te mato :pat bateman:

A favor En contra 1(3 votos)
#94 por willtor
26 feb 2012, 21:32

#22 #22 Trolleando1 dijo: ¿Guerras de la estrella? Esa pelicula siempre se llamará guerra de las galaxias :friki:
Eso siempre se llamará Star Wars

A favor En contra 2(4 votos)
#95 por 98_David_98
26 feb 2012, 21:33

Espera que llamo ami colega Chewbacca y te digo por donde se va a pasar tus traducciones

A favor En contra 24(26 votos)
#96 por kuussa
26 feb 2012, 21:33

#43 #43 minato_namikaze dijo: Es como si tradujeras Dragon BallEjem... siempre fue Bola de Dragón. Y Bola de Dragón Z. Que no lo defiendo, pero traducido, está xD

2
A favor En contra 2(4 votos)
#97 por javiyama
26 feb 2012, 21:34

vuelves a decir guerra de las estrellas viene chuck norris a lanzarte tu casa desde la galaxia

A favor En contra 10(10 votos)
#98 por peperoni_99
26 feb 2012, 21:37

Si fuese asi fast and furious seria rapido y furioso y no a todo gas

A favor En contra 1(1 voto)
#99 por juanjavatomateos
26 feb 2012, 21:37

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:ha comentado el primero y no lo han fusilado a negativos

A favor En contra 19(41 votos)
#100 por alex696
26 feb 2012, 21:37

#1 #1 anesdo dijo: Las traducciones literales siempre lo estropean todo :truestory:¡El primer comentario con sentido!

A favor En contra 13(33 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!