Cuánto cabrón / Cómo distinguir de donde es la gente
Arriba
755
Enviado por nearthekid el 10 jun 2011, 16:35

Cómo distinguir de donde es la gente


Trollface - Cómo distinguir de donde es la gente

Vía: http://Propio

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a Donde tenía la cabeza Enlace a Trolleando a los que escuchan música a toda pastilla Enlace a Nunca supe cómo se escribía

Vídeo relacionado:

Enlace a Hola me llamo Fede
#201 por sunner
15 jun 2011, 01:01

Es mucho mejor la versión Latina, La de España la verdad no me gusta, parece que me están gritando todo el tiempo. Muy fea la versión español. Así lo veo yo.

A favor En contra 3(5 votos)
#202 por darkprince99
15 jun 2011, 01:03

latinos:

españoles:

A favor En contra 0(8 votos)
#203 por josepy
15 jun 2011, 01:04

A favor En contra 2(4 votos)
#204 por chonchas
15 jun 2011, 01:05

ciertamente ganara españa porque esta pagina la comanda españoles lo admito xD pero depende de donde estes te adaptaras mas al doblaje :p yo la veo en latino.

A favor En contra 4(4 votos)
#205 por alvaroo_sf
15 jun 2011, 01:05

Esto no es un tanto racista?

A favor En contra 5(5 votos)
#206 por darkprince99
15 jun 2011, 01:05

latinos:

españoles:

A favor En contra 2(6 votos)
#207 por dgomez245
15 jun 2011, 01:08

A cada uno le parecerá mejor la traducción de su país, es una pelea absurda que nunca terminara

A favor En contra 5(5 votos)
#208 por andreipiorus
15 jun 2011, 01:08

Una sola viñeta podra llevar esto a la Tercera Guerra Mundial

A favor En contra 3(5 votos)
#209 por meeech
15 jun 2011, 01:09

A cada uno le va a gustar más el doblaje de donde pertenece, yo preeriría que lo pasaran en inglés subtitulado y listo u.ú No me gusta ningún doblaje para nada, pero entre el español españa y el español américa prefiero el último porque es al que estoy acostumbrada :/ De ser sincera hay peliculas subitituladas con español espana y no las veo porque no me gusta, las sacó y listo, fin del problema, igual subtituladas WINSSSSSSSSSSSSS

A favor En contra 7(7 votos)
#210 por satsujin69
15 jun 2011, 01:10

EL DOBLAJE DE LOS SIMPSONS ES MEJOR EN ESPAÑOL LATINO QUE EL DE ESPAÑA

A favor En contra 6(38 votos)
#211 por doos
15 jun 2011, 01:14

























































A favor En contra 10(24 votos)
#212 por doos
15 jun 2011, 01:14

MORIRE A NEGATIVOS, PERO VALIÓ LA PENA

A favor En contra 3(9 votos)
#213 por tomy_edlp
15 jun 2011, 01:15

xenofobos de mierda !

A favor En contra 3(3 votos)
#214 por marilltachiquin
15 jun 2011, 01:15

He subido algo similar un par de veces y me lo han rechazado =/

A favor En contra 3(3 votos)
#215 por nacho_kioyu
15 jun 2011, 01:15

ESPAÑA ES UNA MIERDA MAL CAGADA!!!!
LATINOAMERICA ES LA MEJOR!!!!!
ahora, ah contar negativos

A favor En contra 3(9 votos)
#216 por elliugh
15 jun 2011, 01:16

No sé si en lo demás países de latino es como acá en Uruguay. Yo lo veo en ingles, y leo los subtitulos...

RULZ el idioma original de los Simpson ;D

A favor En contra 4(4 votos)
#217 por manuelperez
15 jun 2011, 01:16

En ingles es mejor...

A favor En contra 3(3 votos)
#218 por cdeath
15 jun 2011, 01:16

yo lo unico que digo.. esque una pelicula en latino.. de terror por ejemplo no ay quien se la tome en serio con ese acento.... oo nooo weyyyy pinche pendejo esta tras el armario tene cuidadooo osbadaaaa... incluso tengo un amigo latino que prefiere el doblaje español, pero cada uno se acostumbra a su forma de hablar

2
A favor En contra 2(4 votos)
#219 por marcelovoiture
15 jun 2011, 01:17

la voz latina de homero se adapta a la personalidad de él, mientras q en español de españa solo es una voz.

A favor En contra 4(4 votos)
#220 por kingofdarkness6
15 jun 2011, 01:17

#16 #16 Trollforever dijo: Solo hay que leer los comentarios... Se nota quienes son los que dicen gilipollas y quienes dicen weones y cosas de esasAquí les decimos Pendejos xD, pero a mi me gustan ambos doblajes, sobre todo la voz de Bart española.

2
A favor En contra 24(36 votos)
#221 por okiro_handii
15 jun 2011, 01:17

aah! porque no hay viñetas de MEXICO? solo de España o argentina, pero MEXICO? donde?

A favor En contra 3(5 votos)
#222 por eddytemo
15 jun 2011, 01:17

El pedo es que los españoles son tan pero tan... que en vez de pronunciar ''omer'' pronuncian ''jomer'' :S les falta aprender inglés :)

2
A favor En contra 4(6 votos)
#223 por lindabella
15 jun 2011, 01:17

Que ganas de liarla! Autor, es que quieres que nos insultemos? menuda tonteria y solo por picar y echarte unas risas. Creo que CC tiene mas nivel que esta viñeta!

A favor En contra 4(4 votos)
#224 por jfravep
15 jun 2011, 01:19

una muy buena trolleada, cuantos dieron su opinion sobre este tema problem???

A favor En contra 2(4 votos)
#225 por kattanga
15 jun 2011, 01:19

en polski subtitulado al ingles
problem ?

A favor En contra 3(3 votos)
#226 por joxe
15 jun 2011, 01:21

#12 #12 lucylle dijo: La eterna guerra... y la más absurda.muy cierto amigo, muy cierto

A favor En contra 20(22 votos)
#227 por joxe
15 jun 2011, 01:21

jaja cada uno dira que el suyo es mejor xD no hay forma de saberlo

A favor En contra 3(3 votos)
#228 por xv007
15 jun 2011, 01:22

Vamo a probar: El doblaje del los simson es mejor en castellano que en latino.
Seamos sinceros....

































El mejor es la versión original ¿problem español?

A favor En contra 8(30 votos)
#229 por eloxidonitroso
15 jun 2011, 01:22

ninguno el unico bueno es el original en ingles en ambos se pierden chistes que hacen mas graciosa la serie

ademas acada uno le gusta el acento porque nacio alli

asi que troll vete a chingar a tu madre

(traducion ) (ve a follar a ala persona que te dio a luz)

A favor En contra 3(3 votos)
#230 por jaf_p
15 jun 2011, 01:23

Prefiero el español Latino
Ninguno es mejor que otro.
:D

A favor En contra 4(4 votos)
#231 por americanpsycho
15 jun 2011, 01:24

yo llevo la cuenta, empatados, empatados en debates absurdos sin fin ni lógica

A favor En contra 3(3 votos)
#232 por ilfypf
15 jun 2011, 01:25

El doblaje de los dibujos animados d enuestra infancia es mejor en CATALÁN :) A ver cuántos negativos caen xD

A favor En contra 2(12 votos)
#233 por emacamu
15 jun 2011, 01:26

no son mejores son diferentes, depende de como aprendimos a hablar de chicos, argentina ftw

A favor En contra 5(5 votos)
#234 por ger98
15 jun 2011, 01:26

yo soy de argentina y me gusta mas el latino pero a uno le gusta mas el propio porque esta acostumbrado a esa forma de hablar y ademas,(por ejemplo el bolu ese de tritonshark) lo dicen por orgullo a su pais. me gusta mas el latino que el de españa pero porque hablo latino y no digo que el de españa es una mierda.
Todos maten al troll!!

A favor En contra 4(4 votos)
#235 por Rufuss
15 jun 2011, 01:26

Acepten Humberto Vélez les hace el culo

A favor En contra 6(6 votos)
#236 por joxe
15 jun 2011, 01:27

#218 #218 cdeath dijo: yo lo unico que digo.. esque una pelicula en latino.. de terror por ejemplo no ay quien se la tome en serio con ese acento.... oo nooo weyyyy pinche pendejo esta tras el armario tene cuidadooo osbadaaaa... incluso tengo un amigo latino que prefiere el doblaje español, pero cada uno se acostumbra a su forma de hablar
eso, mi amigo es doblaje mexicano , que es muy diferente al latino, pero si tienes razon en que nos acostumbramos en la forma de hablar de cada uno de nosotros, yo soy chileno y prefiero los doblajes latinos(aunque prefiero verla subtitulada), no digo que es mejor o peor que el español, solo digo que es el que me gusta, asi como un español prefiere el de su lenguaje, yo prefiero el del mio

A favor En contra 4(6 votos)
#237 por zzleugimzz
15 jun 2011, 01:28

pero que discusion mas tonta, obiamente los españoles prefieren el español de españa porque es su lengua y acento.

A favor En contra 4(4 votos)
#238 por carux
15 jun 2011, 01:28

Yo me crie con el doblaje latino y pienso morir con el

A favor En contra 6(6 votos)
#239 por bystriker
15 jun 2011, 01:28

nah, el de españa da asco, pero como la pagina es de españa... es ovbio que va a haber mas españoles. El otro dia trate de ver un capitulo de LS en español de españa y no entendia nada.
Sorry pero son malisimos sus doblajes y sinceramente su acento me causa mucha risa :/

A favor En contra 6(8 votos)
#240 por torchic038
15 jun 2011, 01:29

Pues la mayoria de los comentarios que estan a favor del español latino estan a reventar de negativos, por lo que pienso (y es lo mas logico) que hay mas Españoles que latinos xD
Por mi parte, ambas versiones de doblaje me gustan =D

A favor En contra 3(3 votos)
#241 por pepebondigas97
15 jun 2011, 01:29

Hey,Hey, No discutan que importa, que idioma es mejor no agamos de CC un lugar de guerras entre latinos y Españoles disfrutemoslo todos en armonia..........................................
:Yaoming: Es mejor el latino.

A favor En contra 3(3 votos)
#242 por lonescu
15 jun 2011, 01:29

esta viñeta sirve para ver
cuantos

latinos son idiotas por peliar por su dobleje

y cuantos españoles son idiotas por peliar por su dobleje


A favor En contra 3(3 votos)
#243 por joxe
15 jun 2011, 01:30

jaja el troll que hizo esto debe estar regocijandose al vernos discutir xDD

A favor En contra 3(3 votos)
#244 por tomi901
15 jun 2011, 01:30

pues es igual con los latinos para nosotros es mejor el doblaje latino, porque asi hablamos

y va ganando el doblaje español porque hay muchos usuarios españoles

en resumen, ningun doblaje es mejor que el otro, son el mismo idioma despues de todo, solo que se dice diferente para ser mejor comprendido

A favor En contra 3(3 votos)
#246 por torchic038
15 jun 2011, 01:32

Dejen de ofender a los doblajes del otro pais ._.
No convirtamos esta viñeta en otro debate absurdo de los que hay en los videos de los simpson

A favor En contra 3(3 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!