Yo lo he visto en ambos, soy Español y debo de decir que Homer tiene mucha más gracia en Latino, sobretodo por el juego de tonos y delirios que sufre.
Cuando hace de marqués se nota que gana la Española, pero en frases como: "Hijo, sin un hombre en la casa, puedes volverte afeminado... (Empieza a lavar la ropa), Ainsssss... Esta mancha no se quita... (Tono maripuri).
Tremendas esas escenas, las había visto 3 veces pero en Latino me mataron de risa.
Eso si, Peter Griffin gana en Español, al Latino y a la Versión Original, gran trabajo de doblaje.
Sé que me van a llenar de negativos por lo que voy a decir pero..... la voz del Homero latino es mucho más idiota y, por ende, mejor.
También va el tema de que ustedes están acostumbrados a escucharlos en español de España y nosotros en español latino
y ahora se convirtio en esto CC es obvio que a cada uno le va a gustar el doblaje con el que esta acostumbrado yo soy latina y pues claro me gusta mas el doblaje latino y a los españoles pues el doblaje español.
Que ma dan los simpsons, todos sabemos que en cuestion de doblajes el maximo exponente es dragonball en catalan ahi que se quiten el español, el español latino, el ingles, el japones o cualquier otro! jajajaj!
#313 #313 Ravensoul dijo: Que ma dan los simpsons, todos sabemos que en cuestion de doblajes el maximo exponente es dragonball en catalan :trollface: ahi que se quiten el español, el español latino, el ingles, el japones o cualquier otro! jajajaj!Vaya que si, y eso que yo odio el Catalan y todas sus variantes
a los españoles les parece mejor el doblaje español por que son españoles, a los latinos nos gusta el doblaje latinon por que somos latinos, no hay por que discutir sobre eso....
#322 #322 foorosh dijo: LA CTM ESPAÑOLES QLOS ES MUXO MEJOR EL ESPAÑOL LATINO NO TIENEN EL ACENTO QLIAO FOME DE ESPAA APLENDAN A HABLAR XD [SOY CHILENO] ¬¬ Que aprendamos a hablar? Aprende tú a escribir, analfabeto. #324 #324 ezequiel12 dijo: ES UNA ASCO EN GALLEGO El gallego es un idioma precioso (soy gallego). En cambio el latino no es un idioma, es un dialecto o se podría decir un acento degenerado del español castellano de españa, ya que el idioma os lo llevamos nosotros, no lo olvides.
Yo soy latino y prefiero mil veces el doblaje español al latino, es subrealista que homer hable asi xD
Pienso lo mismo del resto de peliculas, desde cuando pega ver al de jungla de cristal por ejemplo hablando en mexicano? xDDD
Pero bueno para gustos colores, si se hacen doblajes diferentes es por algo, que cada uno elja el que mas le guste y punto. Pelear por esto tambien lo veo absurdo, por ejemplo yo me acostumbre a ver The Big Bang Theory en ingles y ahora en español no me gusta verla porque se he hace muy raro, es normal si te acostumbras a algo y asocias las voces ya de una manera, etc.
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
15 jun 2011, 02:38
pero el ingles de EUA es mejoor qe el de inglaterra
15 jun 2011, 02:38
Yo lo he visto en ambos, soy Español y debo de decir que Homer tiene mucha más gracia en Latino, sobretodo por el juego de tonos y delirios que sufre.
Cuando hace de marqués se nota que gana la Española, pero en frases como: "Hijo, sin un hombre en la casa, puedes volverte afeminado... (Empieza a lavar la ropa), Ainsssss... Esta mancha no se quita... (Tono maripuri).
Tremendas esas escenas, las había visto 3 veces pero en Latino me mataron de risa.
Eso si, Peter Griffin gana en Español, al Latino y a la Versión Original, gran trabajo de doblaje.
15 jun 2011, 02:39
En España los tienen mimados y les hicieron su propia versión doblada. Latinoamérica no es un país somos muchos.
15 jun 2011, 02:39
WTF? pero si da asco el lenguaje en español españa
15 jun 2011, 02:41
Sé que me van a llenar de negativos por lo que voy a decir pero..... la voz del Homero latino es mucho más idiota y, por ende, mejor.
También va el tema de que ustedes están acostumbrados a escucharlos en español de España y nosotros en español latino
15 jun 2011, 02:41
y ahora se convirtio en esto CC es obvio que a cada uno le va a gustar el doblaje con el que esta acostumbrado yo soy latina y pues claro me gusta mas el doblaje latino y a los españoles pues el doblaje español.
15 jun 2011, 02:42
hay mas latinos :P
15 jun 2011, 02:44
Por lo visto al ver votos de los comentarios de españoles hay mas negativos que en los latinos. En pocas palabras. Hay mas latinos en la pagina.
15 jun 2011, 02:50
Somos mejores los latinos
Pero no hay que pelear
15 jun 2011, 02:53
aguante japon
15 jun 2011, 02:54
Por ahora vamos ganando.
15 jun 2011, 02:59
Todo depende..
Soy latina pero escucho el doblaje mexicano y
15 jun 2011, 02:59
Que ma dan los simpsons, todos sabemos que en cuestion de doblajes el maximo exponente es dragonball en catalan ahi que se quiten el español, el español latino, el ingles, el japones o cualquier otro! jajajaj!
15 jun 2011, 03:00
Yo soy de mexico y no me disgusta aprender palabras de españa JODER :)
15 jun 2011, 03:02
#313 #313 Ravensoul dijo: Que ma dan los simpsons, todos sabemos que en cuestion de doblajes el maximo exponente es dragonball en catalan :trollface: ahi que se quiten el español, el español latino, el ingles, el japones o cualquier otro! jajajaj!Vaya que si, y eso que yo odio el Catalan y todas sus variantes
15 jun 2011, 03:02
Problem?
15 jun 2011, 03:03
cada uno defiende lo suyo. claro ?
15 jun 2011, 03:03
Y si soy asiatico?
15 jun 2011, 03:12
el mejor es el LATINOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!
15 jun 2011, 03:13
Problem, españa?
15 jun 2011, 03:13
Problem latinos?
15 jun 2011, 03:14
LA CTM ESPAÑOLES QLOS ES MUXO MEJOR EL ESPAÑOL LATINO NO TIENEN EL ACENTO QLIAO FOME DE ESPAA APLENDAN A HABLAR XD [SOY CHILENO] ¬¬
15 jun 2011, 03:17
El latino es el mejor.. a favor latino .... en contra negativo... voten para ver quien gana ಠ_ಠ
15 jun 2011, 03:19
ES UNA ASCO EN GALLEGO
15 jun 2011, 03:21
EL DOBLAJE DE LOS SIMPSONS ES MEJOR EN ESPAÑOL LATINO QUE DE ESPAÑA!! MEXICO!
15 jun 2011, 03:27
yo deberia estar estudiando...
15 jun 2011, 03:27
Me la suda, soy sordo
15 jun 2011, 03:28
a los españoles les parece mejor el doblaje español por que son españoles, a los latinos nos gusta el doblaje latinon por que somos latinos, no hay por que discutir sobre eso....
15 jun 2011, 03:29
Es mejor CC
15 jun 2011, 03:30
pues yo lo miro con el "mute" puesto se acabo la discusion
15 jun 2011, 03:30
Si pones en duda que el doblaje de Dragon Ball en Latino es mejor, creo que estó si se llenaría de negativos jaja
15 jun 2011, 03:31
#322 #322 foorosh dijo: LA CTM ESPAÑOLES QLOS ES MUXO MEJOR EL ESPAÑOL LATINO NO TIENEN EL ACENTO QLIAO FOME DE ESPAA APLENDAN A HABLAR XD [SOY CHILENO] ¬¬
Que aprendamos a hablar? Aprende tú a escribir, analfabeto.
#324 #324 ezequiel12 dijo: ES UNA ASCO EN GALLEGO El gallego es un idioma precioso (soy gallego). En cambio el latino no es un idioma, es un dialecto o se podría decir un acento degenerado del español castellano de españa, ya que el idioma os lo llevamos nosotros, no lo olvides.
15 jun 2011, 03:31
mientras tanto
15 jun 2011, 03:32
Yo soy latino y prefiero mil veces el doblaje español al latino, es subrealista que homer hable asi xD
Pienso lo mismo del resto de peliculas, desde cuando pega ver al de jungla de cristal por ejemplo hablando en mexicano? xDDD
Pero bueno para gustos colores, si se hacen doblajes diferentes es por algo, que cada uno elja el que mas le guste y punto. Pelear por esto tambien lo veo absurdo, por ejemplo yo me acostumbre a ver The Big Bang Theory en ingles y ahora en español no me gusta verla porque se he hace muy raro, es normal si te acostumbras a algo y asocias las voces ya de una manera, etc.
15 jun 2011, 03:32
331...dragonball en catalan es la obra maestra de los doblajes, no se hable mas!
15 jun 2011, 03:34
y una mierda, el español latino manda, español de españa da asco
15 jun 2011, 11:29
los simpsons me la suda
15 jun 2011, 11:40
El español es español y el latino no es español-latino es latino, el idioma, no os confundáis.
15 jun 2011, 11:51
el español de españa manda y punto, el latino no es más que una copia barata y mal hecha
15 jun 2011, 11:53
Matt Groening (creador de los Simpson) dijo que los mejores doblajes eran los EUROPEOS, y de entre ellos, su favorito, el de ESPAÑA.
Nada más que decir.
15 jun 2011, 11:59
el doblaje latino no es tan fiel al original, a parte la voz de "homero" parece de subnormal.
15 jun 2011, 12:04
pero si todo es español...
pero el español de españa es mejor en españa!
15 jun 2011, 12:05
Por favor, el de España es el mejor, que es eso de Homero xD
15 jun 2011, 12:09
Por eso mejor lo miró en inglés
15 jun 2011, 12:16
y sorpresa!! el español latino gana
asi que para que aprendan
que homero es mejor que homer
ademas por si no sabes
la vos subnormal de homero tambien esta en la version en ingles
y el mismo que hacia la voz de homero en ingles lo aclaro
15 jun 2011, 12:35
Latin spanish stinks
15 jun 2011, 12:36
y los que hablan español de guinea ecuatorial
15 jun 2011, 12:44
yo soy latino y prefiero el de españa hablan mas claro y se entiende mejor para mi
15 jun 2011, 12:54
Yo soy español, y prefiero el español, pero debes ser tan subnormal para subier esta viñeta que te voy a votar negativo
15 jun 2011, 13:01
Es mucho mejor en Español
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!