Juas juas juas me rio de todos vosotros mortales no catalanes! como nuestro educación nos obliga a escribir en catalán y nuestro wikipedia en catalán es una absoluta mierda siempre pillamos la información en castellano y la traducimos (Entre catalán y castellano queda casi perfecta la traducción) Una vez hecho esto la información es irrastreable
¬¬ yo lo he hecho.... solo que en la traducción es malisima "fol-las-te con un mono" que de polaco a español significa "Estos bosques siguien Con mono de la ONU"
Comentarios Ordenar por mejores comentarios Ordenar cronológicamente
14 jun 2011, 19:07
el trabajo tendrá un perfecto español de un traductor :|
14 jun 2011, 19:11
y me entero de esto cuando empiezan vacaciones.... ¬¬
14 jun 2011, 19:15
bueniiismio pienso hacerlo ahora misimo
14 jun 2011, 19:17
¡Pero como coño lo saben!
14 jun 2011, 19:25
Ahora bien, si te fías del traductor de google... es más seguro que le pidas a un cani que te lo traduzca
14 jun 2011, 19:40
es la mejor idea del mundo
14 jun 2011, 19:44
un metodo mas facil
Problem?
14 jun 2011, 19:46
genio
14 jun 2011, 20:10
Juas juas juas me rio de todos vosotros mortales no catalanes! como nuestro educación nos obliga a escribir en catalán y nuestro wikipedia en catalán es una absoluta mierda siempre pillamos la información en castellano y la traducimos (Entre catalán y castellano queda casi perfecta la traducción) Una vez hecho esto la información es irrastreable
14 jun 2011, 20:10
yo siempre busco las tareas en la biblioteca de mi colegio
14 jun 2011, 20:14
Te olvidas de un detalle, los traductores de internet son malisimos!
14 jun 2011, 20:27
Anda que como el profe sea polaco..
14 jun 2011, 20:37
ostiiis, lo traduce al polaco , uee :) es mi idioma,
14 jun 2011, 22:18
si cuela cuela y si no me la pela
14 jun 2011, 22:21
ey, la de la foto es mi facultad!! como mola... FCOM en CUANTOCABRON!!
14 jun 2011, 22:32
y me lo dices ahora que termine mi trabajo ¬¬
14 jun 2011, 22:37
"Este es el más importante de las diferencias..."
Mi alumno es inútil perdido...
14 jun 2011, 22:49
algo me enseño CC
14 jun 2011, 23:20
Igual usas google no?
14 jun 2011, 23:22
gracias x la idea ;)) :troll:
15 jun 2011, 00:04
quien sea el creador de esta viñeta, es mi ídolo
15 jun 2011, 15:09
¡¡Me han pillado!! yo lo había hecho antes y cambie un par de palabras para que tenga sentido jajajajajaja
17 jun 2011, 17:08
Nos van a descubrir, no me jodas!
18 jun 2011, 15:56
Como as copiado el traductor para la viñeta?
18 jun 2011, 15:58
es que quiero hacer una viñeta en la que salga el traductor y no se como se hace
20 jun 2011, 02:43
Y si justo te toca un Profesor que sabe de CC? Problem?
29 jun 2011, 03:19
Es buenisimo jajajajaj :yao:
3 jul 2011, 10:55
esto lo haré todos los dias de mi vida jajaj ;)
13 jul 2011, 15:19
profesor=
26 jul 2011, 03:35
¬¬ yo lo he hecho.... solo que en la traducción es malisima "fol-las-te con un mono" que de polaco a español significa "Estos bosques siguien Con mono de la ONU"
10 sep 2011, 18:14
si traductor google no fallara...
31 oct 2011, 20:31
no es más listo quién más sabe, sino quién más ingeniosamente trollea al profesor
13 ene 2012, 18:46
buena idea!
29 ene 2012, 10:10
jejeje muy bueno :D
15 jun 2012, 16:04
No creo que sea un "Problem Profesor? "
Más bien será un Fuck Sintaxis y pillote al canto
1 mar 2013, 20:13
Si haces eso, eres el puto amo tío
14 jun 2011, 17:25
ya se como puedo copiar los trabajos sin que me pillen jajaja gracias xD
14 jun 2011, 18:42
un trabajo no? ....
14 jun 2011, 19:06
Yo hacía los trabajos de francés con el traductor
14 jun 2011, 19:07
Claro que se puede pero no se entiende un carajo
14 jun 2011, 19:08
Problem profesor ?
14 jun 2011, 19:16
problem wikipedia ?
14 jun 2011, 19:26
Esto debe ser una broma jaja...
por favor no me mientas, he sido engañado toda mi vida :(
14 jun 2011, 19:41
Sí, muy bueno, hasta que aparece algo mal traducido...
14 jun 2011, 20:39
Es verdad!
GRACIAS! no había caído
14 jun 2011, 20:55
Yo busco de distintas fuentes,cambio el orden los párrafos y algunas palabras por sus sinónimos .
14 jun 2011, 21:02
jajaja me la suda el profe
14 jun 2011, 21:16
Google Traductor: Te lo pienso traducir en chino
14 jun 2011, 22:27
mil palabras sobre mitosis no es nada
14 jun 2011, 22:56
Me la suda, igual no hago los trabajos
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!