Cuánto cabrón / Traducción de Wikipedia
179
Enviado por mccabr el 11 jun 2011, 08:39

Traducción de Wikipedia


Trollface - Traducción de Wikipedia

Vía: http://propia

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a La cosa más extraña que más hemos normalizado Enlace a Cómo no fiarse del Sr. Incógnito Enlace a Es muy difícil de explicar

Vídeo relacionado:

Enlace a Inglesa adopta un perro que solo obedece si le hablan en español
#109 por densidadmedia
14 jun 2011, 19:07

el trabajo tendrá un perfecto español de un traductor :|

A favor En contra 1(1 voto)
#113 por cuttyshey
14 jun 2011, 19:11

y me entero de esto cuando empiezan vacaciones.... ¬¬

A favor En contra 1(1 voto)
#114 por albertoja
14 jun 2011, 19:15

bueniiismio pienso hacerlo ahora misimo

A favor En contra 1(1 voto)
#116 por elfujitivo
14 jun 2011, 19:17

¡Pero como coño lo saben!

A favor En contra 1(1 voto)
#117 por esemacarratochulo
14 jun 2011, 19:25

Ahora bien, si te fías del traductor de google... es más seguro que le pidas a un cani que te lo traduzca

A favor En contra 1(1 voto)
#119 por vacaciones1993
14 jun 2011, 19:40

es la mejor idea del mundo

A favor En contra 1(1 voto)
#121 por Gokustewie1
14 jun 2011, 19:44

un metodo mas facil
Problem?

A favor En contra 1(1 voto)
#122 por vege
14 jun 2011, 19:46

genio

A favor En contra 1(1 voto)
#124 por sombra_23
14 jun 2011, 20:10

Juas juas juas me rio de todos vosotros mortales no catalanes! como nuestro educación nos obliga a escribir en catalán y nuestro wikipedia en catalán es una absoluta mierda siempre pillamos la información en castellano y la traducimos (Entre catalán y castellano queda casi perfecta la traducción) Una vez hecho esto la información es irrastreable

A favor En contra 1(1 voto)
#125 por willrage
14 jun 2011, 20:10

yo siempre busco las tareas en la biblioteca de mi colegio

A favor En contra 1(1 voto)
#126 por pastoo
14 jun 2011, 20:14

Te olvidas de un detalle, los traductores de internet son malisimos!

A favor En contra 1(1 voto)
#127 por gaboadri
14 jun 2011, 20:27

Anda que como el profe sea polaco..

A favor En contra 1(1 voto)
#129 por pokermetalyeah
14 jun 2011, 20:37

ostiiis, lo traduce al polaco , uee :) es mi idioma,

A favor En contra 1(1 voto)
#134 por thereaper555666
14 jun 2011, 22:18

si cuela cuela y si no me la pela

A favor En contra 1(1 voto)
#135 por gaspariti
14 jun 2011, 22:21

ey, la de la foto es mi facultad!! como mola... FCOM en CUANTOCABRON!!

A favor En contra 1(1 voto)
#137 por sebag16
14 jun 2011, 22:32

y me lo dices ahora que termine mi trabajo ¬¬

A favor En contra 1(1 voto)
#138 por ltorrelles
14 jun 2011, 22:37

"Este es el más importante de las diferencias..."
Mi alumno es inútil perdido...

A favor En contra 1(1 voto)
#139 por ibrou
14 jun 2011, 22:49

algo me enseño CC

A favor En contra 1(1 voto)
#141 por lbasthy
14 jun 2011, 23:20

Igual usas google no?

A favor En contra 1(1 voto)
#142 por otakutroll
14 jun 2011, 23:22

gracias x la idea ;)) :troll:

A favor En contra 1(1 voto)
#145 por roncero
15 jun 2011, 00:04

quien sea el creador de esta viñeta, es mi ídolo

A favor En contra 1(1 voto)
#150 por mustang88
15 jun 2011, 15:09

¡¡Me han pillado!! yo lo había hecho antes y cambie un par de palabras para que tenga sentido jajajajajaja

A favor En contra 1(1 voto)
#157 por kaney
17 jun 2011, 17:08

Nos van a descubrir, no me jodas!

A favor En contra 1(1 voto)
#158 por jorgerodrigo987
18 jun 2011, 15:56

Como as copiado el traductor para la viñeta?

A favor En contra 1(1 voto)
#159 por jorgerodrigo987
18 jun 2011, 15:58

es que quiero hacer una viñeta en la que salga el traductor y no se como se hace

A favor En contra 1(3 votos)
#160 por powerduck
20 jun 2011, 02:43

Y si justo te toca un Profesor que sabe de CC? Problem?

A favor En contra 1(3 votos)
#161 por axxhe
29 jun 2011, 03:19

Es buenisimo jajajajaj :yao:

A favor En contra 1(1 voto)
#162 por ashglam
3 jul 2011, 10:55

esto lo haré todos los dias de mi vida jajaj ;)

A favor En contra 1(1 voto)
#163 por karletecadista7
13 jul 2011, 15:19

profesor=

A favor En contra 1(1 voto)
#164 por alguienenlavida
26 jul 2011, 03:35

¬¬ yo lo he hecho.... solo que en la traducción es malisima "fol-las-te con un mono" que de polaco a español significa "Estos bosques siguien Con mono de la ONU"

A favor En contra 1(1 voto)
#166 por pleomax
10 sep 2011, 18:14

si traductor google no fallara...

A favor En contra 1(1 voto)
#169 por angrywolf
31 oct 2011, 20:31

no es más listo quién más sabe, sino quién más ingeniosamente trollea al profesor

A favor En contra 1(3 votos)
#171 por otrousuariomas
13 ene 2012, 18:46

buena idea!

A favor En contra 1(3 votos)
#173 por typh00n
29 ene 2012, 10:10

jejeje muy bueno :D

A favor En contra 1(3 votos)
#175 por jugonisor
15 jun 2012, 16:04

No creo que sea un "Problem Profesor? "
Más bien será un Fuck Sintaxis y pillote al canto

A favor En contra 1(1 voto)
#178 por thefreak
1 mar 2013, 20:13

Si haces eso, eres el puto amo tío

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por juanmakitkat
14 jun 2011, 17:25

ya se como puedo copiar los trabajos sin que me pillen jajaja gracias xD

A favor En contra 0(4 votos)
#96 por PonteEnmiLugar
14 jun 2011, 18:42

un trabajo no? ....

A favor En contra 0(2 votos)
#108 por frodoamhvk
14 jun 2011, 19:06

Yo hacía los trabajos de francés con el traductor

A favor En contra 0(2 votos)
#110 por shimat
14 jun 2011, 19:07

Claro que se puede pero no se entiende un carajo

A favor En contra 0(0 votos)
#111 por vimamech
14 jun 2011, 19:08

Problem profesor ?

A favor En contra 0(0 votos)
#115 por dobbyencio
14 jun 2011, 19:16

problem wikipedia ?

A favor En contra 0(0 votos)
#118 por orlando_fy
14 jun 2011, 19:26

Esto debe ser una broma jaja...
por favor no me mientas, he sido engañado toda mi vida :(

A favor En contra 0(0 votos)
#120 por jessiarg
14 jun 2011, 19:41

Sí, muy bueno, hasta que aparece algo mal traducido...

A favor En contra 0(0 votos)
#130 por ireennee
14 jun 2011, 20:39

Es verdad!
GRACIAS! no había caído

A favor En contra 0(0 votos)
#131 por isaack
14 jun 2011, 20:55

Yo busco de distintas fuentes,cambio el orden los párrafos y algunas palabras por sus sinónimos .

A favor En contra 0(0 votos)
#132 por amirh
14 jun 2011, 21:02

jajaja me la suda el profe

A favor En contra 0(0 votos)
#133 por magradamolto
14 jun 2011, 21:16

Google Traductor: Te lo pienso traducir en chino

A favor En contra 0(0 votos)
#136 por haro
14 jun 2011, 22:27

mil palabras sobre mitosis no es nada

A favor En contra 0(0 votos)
#140 por naxox_xpc
14 jun 2011, 22:56

Me la suda, igual no hago los trabajos

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!