Cuánto cabrón / Traducción de Wikipedia
Arriba
179
Enviado por mccabr el 11 jun 2011, 08:39

Traducción de Wikipedia


Trollface - Traducción de Wikipedia

Vía: http://propia

Otros memes que te pueden interesar

Enlace a No está de más Enlace a Vecino contra Google Maps Enlace a Ellas me provocaron

Vídeo relacionado:

Enlace a ¿Sabías que puedes desarrollar una oreja dentro de tu brazo?
#135 por gaspariti
14 jun 2011, 22:21

ey, la de la foto es mi facultad!! como mola... FCOM en CUANTOCABRON!!

A favor En contra 1(1 voto)
#95 por cracken
14 jun 2011, 18:41

es obvio que después se ha de repasar... los q comentan q dará incoherencias y faltas de ortografía merecéis un castigo

A favor En contra 1(3 votos)
#64 por dsb
14 jun 2011, 17:45

Yo no me fiaría xDD

A favor En contra 1(1 voto)
#162 por ashglam
3 jul 2011, 10:55

esto lo haré todos los dias de mi vida jajaj ;)

A favor En contra 1(1 voto)
#66 por subzeroownsyou
14 jun 2011, 17:48

Buenisimo usando sinonimos y cambiando las frases. TrollScience Rulz

A favor En contra 1(1 voto)
#98 por tlli
14 jun 2011, 18:45

PROBLEM TU, GILIPOLLAS, QUE TE VA A SALIR UN TRABAJO DE MIERDA

A favor En contra 1(3 votos)
#67 por xorion01
14 jun 2011, 17:49

jajaja ya me la savia

A favor En contra 1(3 votos)
#160 por powerduck
20 jun 2011, 02:43

Y si justo te toca un Profesor que sabe de CC? Problem?

A favor En contra 1(3 votos)
#141 por lbasthy
14 jun 2011, 23:20

Igual usas google no?

A favor En contra 1(1 voto)
#175 por jugonisor
15 jun 2012, 16:04

No creo que sea un "Problem Profesor? "
Más bien será un Fuck Sintaxis y pillote al canto

A favor En contra 1(1 voto)
#137 por sebag16
14 jun 2011, 22:32

y me lo dices ahora que termine mi trabajo ¬¬

A favor En contra 1(1 voto)
#71 por miriamtrix
14 jun 2011, 17:52

kinioooo ... pero luego de revisan las palabras hombre... mira k se ha de ser vago...

A favor En contra 1(1 voto)
#173 por typh00n
29 ene 2012, 10:10

jejeje muy bueno :D

A favor En contra 1(3 votos)
#138 por ltorrelles
14 jun 2011, 22:37

"Este es el más importante de las diferencias..."
Mi alumno es inútil perdido...

A favor En contra 1(1 voto)
#161 por axxhe
29 jun 2011, 03:19

Es buenisimo jajajajaj :yao:

A favor En contra 1(1 voto)
#101 por kabral
14 jun 2011, 18:52

entonces usare yahoo

A favor En contra 1(3 votos)
#73 por lidi88
14 jun 2011, 17:53

Con las tonterías que puede llegar a decir google translator, puedes acabar hablando de cualquier cosa menos de mitosis :P

A favor En contra 1(1 voto)
#75 por rvj
14 jun 2011, 17:54

plas plas plas, la mayoria de articulos de wikipedia son traducciones del ingles

A favor En contra 1(1 voto)
#77 por castegnier
14 jun 2011, 17:57

Sí sí que te lo crees tu

A favor En contra 1(1 voto)
#139 por ibrou
14 jun 2011, 22:49

algo me enseño CC

A favor En contra 1(1 voto)
#78 por newmachac
14 jun 2011, 17:58

Me parece que a mi que al profesor se la suda si lo copias o no, total, cobra igual... ESPAÑA AMIGOS

A favor En contra 1(1 voto)
#104 por davidmatutino
14 jun 2011, 19:00

dios que buen truco para hacerlo XD

A favor En contra 1(5 votos)
#166 por pleomax
10 sep 2011, 18:14

si traductor google no fallara...

A favor En contra 1(1 voto)
#164 por alguienenlavida
26 jul 2011, 03:35

¬¬ yo lo he hecho.... solo que en la traducción es malisima "fol-las-te con un mono" que de polaco a español significa "Estos bosques siguien Con mono de la ONU"

A favor En contra 1(1 voto)
#124 por sombra_23
14 jun 2011, 20:10

Juas juas juas me rio de todos vosotros mortales no catalanes! como nuestro educación nos obliga a escribir en catalán y nuestro wikipedia en catalán es una absoluta mierda siempre pillamos la información en castellano y la traducimos (Entre catalán y castellano queda casi perfecta la traducción) Una vez hecho esto la información es irrastreable

A favor En contra 1(1 voto)
#150 por mustang88
15 jun 2011, 15:09

¡¡Me han pillado!! yo lo había hecho antes y cambie un par de palabras para que tenga sentido jajajajajaja

A favor En contra 1(1 voto)
#106 por lamarginadademates
14 jun 2011, 19:03

#105 #105 ejecutor98 dijo: jajajajaja, que buena idea!!!!! a partir de ahora haré todos los trabajos así :trollface:no te lo crees ni tu

A favor En contra 1(3 votos)
#125 por willrage
14 jun 2011, 20:10

yo siempre busco las tareas en la biblioteca de mi colegio

A favor En contra 1(1 voto)
#117 por esemacarratochulo
14 jun 2011, 19:25

Ahora bien, si te fías del traductor de google... es más seguro que le pidas a un cani que te lo traduzca

A favor En contra 1(1 voto)
#32 por aph
14 jun 2011, 17:22

aajajajaajjajaj k bueno!!! no lo he pensado nunca! gracias trollcience ^^

A favor En contra 1(3 votos)
#126 por pastoo
14 jun 2011, 20:14

Te olvidas de un detalle, los traductores de internet son malisimos!

A favor En contra 1(1 voto)
#109 por densidadmedia
14 jun 2011, 19:07

el trabajo tendrá un perfecto español de un traductor :|

A favor En contra 1(1 voto)
#157 por kaney
17 jun 2011, 17:08

Nos van a descubrir, no me jodas!

A favor En contra 1(1 voto)
#163 por karletecadista7
13 jul 2011, 15:19

profesor=

A favor En contra 1(1 voto)
#158 por jorgerodrigo987
18 jun 2011, 15:56

Como as copiado el traductor para la viñeta?

A favor En contra 1(1 voto)
#82 por nargle
14 jun 2011, 18:07

tambien sabra quien uso el traductor google

A favor En contra 1(1 voto)
#133 por magradamolto
14 jun 2011, 21:16

Google Traductor: Te lo pienso traducir en chino

A favor En contra 0(0 votos)
#154 por grammarkamikaze
15 jun 2011, 22:05

El profesor se dara cuenta por lo incoherente del texto Trolled troll?

A favor En contra 0(2 votos)
#147 por infernofkz
15 jun 2011, 02:05

Por cuanto cabrón lo intentaré, cuando me hayan dado calificacion os publico una viñeta ;)

A favor En contra 0(0 votos)
#40 por juanmakitkat
14 jun 2011, 17:25

ya se como puedo copiar los trabajos sin que me pillen jajaja gracias xD

A favor En contra 0(4 votos)
#115 por dobbyencio
14 jun 2011, 19:16

problem wikipedia ?

A favor En contra 0(0 votos)
#149 por amparo3
15 jun 2011, 14:19

con estas viñetas se aprende mucho!! xD

A favor En contra 0(0 votos)
#120 por jessiarg
14 jun 2011, 19:41

Sí, muy bueno, hasta que aparece algo mal traducido...

A favor En contra 0(0 votos)
#179 por mawerstroll
14 abr 2014, 22:31

Penitencia

A favor En contra 0(0 votos)
#130 por ireennee
14 jun 2011, 20:39

Es verdad!
GRACIAS! no había caído

A favor En contra 0(0 votos)
#170 por rydermax
13 ene 2012, 16:01

Nadie va a ver mi comentario pero bueno, se supone que eso está en otro idioma y tiene que poner lo mismo que en el español :faceplam:

A favor En contra 0(2 votos)
#136 por haro
14 jun 2011, 22:27

mil palabras sobre mitosis no es nada

A favor En contra 0(0 votos)
#96 por PonteEnmiLugar
14 jun 2011, 18:42

un trabajo no? ....

A favor En contra 0(2 votos)
#131 por isaack
14 jun 2011, 20:55

Yo busco de distintas fuentes,cambio el orden los párrafos y algunas palabras por sus sinónimos .

A favor En contra 0(0 votos)
#176 por damian3600
8 oct 2012, 22:20

muchas gracias por el consejo

-Profeee yo no lo hice mirando en la wikipedia :troll:

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantocabron.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!